Легенда о Белом Тигре (СИ). Страница 45

Этой секунды хватило мерзости, чтобы нанести удар. Массивная лапа медведя задела моё плечо, разорвав одежду и оставив глубокие царапины. Даже броня из металла не слишком-то мне помогла, хотя, возможно, без неё меня бы разорвало таким ударом пополам. Меня отшвырнуло прочь, но я перекувырнулся в воздухе и приземлился между людьми и тварью. Боль была острой, но я почти не обратил на неё внимания — адреналин и боевой азарт притупляли всякие ощущения.

Медведь-мерзость поднялся на задние лапы, его рост превышал мой ровно вполовину. Чёрные вены пульсировали под истерзанной шкурой, а из пасти текла ядовитая слюна, которая шипела, попадая на землю и превращая траву в дымящуюся жижу.

Нельзя было затягивать эту битву. Я сконцентрировал ци в своих руках, готовя технику Белого Тигра. Мои ладони засветились ослепительным белым светом, но тварь не отступила. Наоборот, она словно приняла вызов и начала готовить свою атаку — набирая в пасть ещё больше отравленной слюны.

Медведь резко наклонил голову и выплюнул струю чёрной ядовитой слюны прямо в мою сторону. Я отпрыгнул влево, но капли брызнули на мой рукав. Ткань тут же начала дымиться.

— Ладонь Белого Тигра! — выкрикнул я, высвобождая накопленную ци.

Из моих ладоней вырвался поток белого пламени, но медведь успел увернуться, и огонь лишь опалил ему бок. Тварь взревела от ярости и боли, готовясь к новой атаке.

В этот момент из зарослей поднялась знакомая фигура.

— Бай Ли, уклоняйся вправо! — крикнул Сяо Хэ, натягивая тетиву своего лука.

Я без раздумий бросился в сторону, и в то же мгновение стрела из звёздного металла просвистела мимо моего уха, вонзившись медведю прямо в левый глаз. Тварь взвыла, мотая головой и разбрызгивая кровь.

Я активировал Шаг Тихого Ветра и появился за спиной медведя, но тварь была не так проста. Она резко обернулась и выплюнула новую порцию яда. На этот раз мне не удалось полностью увернуться — несколько капель попали на ногу, и боль пронзила меня, словно раскалённые иглы.

Но Сяо Хэ не терял времени. Его вторая стрела из звёздного металла пробила медведю грудь, а третья — правое плечо. Каждое попадание ослабляло чудовище, но ядро скверны в его груди всё ещё пульсировало, подпитывая мерзость силой.

Надо было добраться до ядра, но медведь, раненый и ослеплённый на один глаз, стал ещё более яростным. Он помчался ко мне, снова встал на задние лапы и обрушил передние с такой силой, что земля под ними треснула. В воздух взвился столб пыли и сухой травы. Я едва успел отскочить и тут же применил свою технику с двух рук.

— Двойная Ладонь Белого Тигра! — выкрикнул я, выпуская сразу два потока белого пламени.

На этот раз медведь не смог увернуться. Огонь поразил его в грудь и живот, но тварь всё ещё стояла. Однако теперь ядро скверны было открыто — чёрный пульсирующий шар проглядывал сквозь обугленную плоть.

Особая стрела из звёздного металла просвистела по воздуху и вонзилась в грудь медведя рядом с ядром.

Я не упустил момент. Активировав Шаг Тихого Ветра, я оказался рядом с тварью и вонзил когти, укреплённые звёздным металлом, глубоко в рану. Мои пальцы нащупали пульсирующее ядро скверны и сжали его изо всех сил. Ядро треснуло в моих руках с хрустом разбивающегося камня, а затем рассыпалось на осколки.

Медведь-мерзость издал последний, душераздирающий вопль и рухнул на землю, его огромное тело содрогнулось, а затем стало распадаться. Из разодранной моими когтями шкуры хлынула чёрная жижа. Она шипела и пузырилась, испуская зловонный дым, пока полностью не растворилась, оставив лишь тёмное пятно на земле. Скверна проникла слишком глубоко и полностью пожрала своего носителя…

— Ты герой, — сказал Сяо Хэ, подходя ко мне и собирая свои стрелы. — Хотя ты слишком рискуешь, сражаясь в одиночку с такими тварями.

Я посмотрел на него с благодарностью. Без его стрел из звёздного металла битва могла затянуться, и кто знает, чем бы она закончилась.

— Спасибо, — сказал я просто. — Твоя помощь была как нельзя кстати.

У меня ещё оставалось немного ци, поэтому я собрал её и обрушил на разодранную шкуру.

Огонь распространился по ней с невероятной скоростью. Чудовище горело ярко и жарко. Я устроил для него погребальный костёр, но без дыма и смрада. Белые языки пламени танцевали в воздухе, и через несколько минут от огромной шкуры не осталось ничего — даже пепла.

Поляна была очищена.

Я стоял посреди выжженного круга земли, тяжело дыша после битвы. Мои руки всё ещё светились остатками энергии, а в воздухе висел запах сгоревшей скверны. Спи спокойно, горный медведь, отвратительный паразит уничтожен!

И тут из-за наших спин послышался голос:

— Это… это была тёмная магия! — голос Чжао Мина дрожал от страха и возмущения. — Ты колдун! Ты управляешь огнём!

Я медленно повернулся к юноше. Я знал, что мои глаза сейчас светились золотистым светом, как у тигра в темноте. Когти всё ещё не втянулись, а на руках и одежде была чёрная кровь чудовища. Я сам был не лучше той скверны, которую только что победил.

— Это была не магия, — спокойно сказал я, хотя внутри бушевал гнев. — Это культивация. Сила, которую я использовал, чтобы спасти ваши жизни.

— Культивация? — Чжао Мин отступил на шаг, его лицо исказилось от смеси страха и злости. — Не лги! Я видел культиваторов в Луояне, когда ездил с отцом. Они не такие! Они используют мечи и другое оружие, а ты — чудовище! Оборотень в шкуре человека!!!

Я глубоко вздохнул, пытаясь успокоить бушующего внутри зверя, который требовал наказать наглеца за проявленное неуважение. Адреналин ещё пылал в моей крови, но я смог удержать себя в руках. Лао Вэнь предупреждал меня об этом — о страхе, который вызывают у обычных людей те, кто отличается от них.

— Каждый культиватор идёт своим путём, — я начал втягивать когти, возвращая рукам человеческий вид. — У каждого своя стихия, свой стиль. Я использую техники тигра.

— Ты… ты не человек, — Чжао Мин указал на меня дрожащим пальцем. — Ты урод!

Его слова ударили больнее, чем я ожидал. Глубоко внутри я всегда опасался именно этого — что люди увидят во мне монстра, как только узнают правду о моей двойственной природе.

— Заткнись, Мин! — неожиданно вмешался Сяо Хэ, выступая вперёд. — Бай Ли только что спас твою никчёмную шкуру! Если бы не он, эта тварь разорвала бы тебя на куски! И всё, что ты можешь, это обвинять своего спасителя⁈

— Не смей затыкать меня, жалкий кузнец! — взвился Чжао Мин, хватаясь за рукоять меча. — Ты что, не видел, что он сделал? Он превратился в монстра! Использовал колдовство! Он такое же чудовище, как и это! — от кивнул на пепел, оставшийся от шкуры медведя.

Сяо Хэ не отступил, наоборот, шагнул ближе к Чжао Мину:

— Я видел, как он убил монстра, который убил бы нас всех. Видел, как он рисковал жизнью ради нас. А ты что сделал, Мин? Спрятался и смотрел! А теперь, видно, из большой благодарности, поносишь спасителя! Где твоё воспитание, сын старейшины?

Напряжение между ними росло, и я понял, что ситуация может выйти из-под контроля. Последнее, чего я хотел — это чтобы из-за меня начался конфликт между жителями деревни.

— Хватит, — я шагнул между ними. — Это была не магия, Чжао Мин. Это была культивация, сила, полученная благодаря упорным тренировкам и медитации. Но это не делает меня чудовищем.

Чжао Мин смотрел на меня со смесью страха, отвращения и чего-то ещё… зависти, возможно?

— Мой отец узнает об этом, — наконец процедил он и добавил: — Ты нарушил священные традиции Осенней Охоты! Ничто из добытого не должно пропасть впустую! А ты сжёг всю тушу дотла! Не оставил ни мяса, ни шкуры, ни костей!

Я в изумлении уставился на него. Неужели он серьёзно?

— Ты с ума сошёл, Мин? — не выдержал Сяо Хэ, его голос звучал с нескрываемым возмущением. — Ты что, собирался поставить мясо мерзости на праздничный стол? Накормить всю деревню скверной? А из костей что, надо сделать инструменты для насылания проклятий?




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: