Один я остался без силы 3 (СИ). Страница 30
Глава 13
Кристаллы — 2
Я задумался, пытаясь вспомнить, как мы лечили подобные ранения в прошлой жизни. Межпространственная энергия работала как вирус — она проникала в клетки тела и начинала менять их структуру, постепенно трансформируя органическую материю.
— Кирюша, — я повернулся к маленькому технопату, — у тебя есть что-нибудь, генерирующее электромагнитные импульсы локального действия? Что-то, что можно направить конкретно на рану?
Мальчик задумался, перебирая содержимое своего рюкзачка.
— Есть миниатюрный импульсный генератор, — ответил он, вытаскивая маленькое устройство размером с наручные часы. — Я создал его для нейтрализации охранных систем, но… могу перенастроить на биологический резонанс.
— Делай. А ты, Михаил, — обратился я к Потехину, — постарайся не двигаться. Любая активность ускоряет распространение энергии по телу.
Пока Кирюша возился с устройством, я осторожно подошёл к контейнеру с кристаллами, стараясь не делать резких движений. Было в этих камнях что-то гипнотизирующее — их мерцание, их странная геометрия, энергия, пульсирующая внутри.
— Подождите-ка, — сказал Глеб, наклоняясь ближе к контейнеру. — Тут что-то есть.
Он указал на нижнее отделение металлического бокса, которое мы сначала не заметили. Кирюша подключил свой маленький фонарик, и под его светом я различил очертания чего-то, похожего на свёрнутые пергаменты.
— Осторожно, — предупредил я, когда Глеб потянулся к ним.
Мальчик аккуратно извлёк несколько пожелтевших от времени свитков. Первое, что бросилось в глаза — герб на печати, скреплявшей один из них.
— Это… — Глеб моргнул, не веря своим глазам, — это же герб Долгоруких!
Я застыл на месте. Родовой герб моей династии — двуглавый орёл с распростёртыми крыльями, обвитый лозой, — действительно был отчётливо виден на восковой печати.
— Какого черта, — пробормотал я, осторожно беря свиток. Печать была старой, потрескавшейся, но подлинной. Я узнал бы её где угодно.
Потехин, превозмогая боль, приподнялся на локте.
— Что там? — его голос звучал напряжённо.
— Сказал же, не двигайся! — рявкнул я, сделав жест Кирюше, чтобы он следил за пациентов. — Ей богу, как маленький…
Я аккуратно развернул один из свитков, стараясь не повредить хрупкий материал. Текст был написан на старом имперском диалекте, с вкраплениями символов, которые больше напоминали руны.
— Это… какой-то манускрипт, — я вгляделся в строки, пытаясь понять их смысл. — Здесь говорится о «вратах между мирами» и «страже на пороге бездны».
Глеб придвинулся ближе, его очки поблёскивали в тусклом свете.
— Дай мне посмотреть, — попросил он. — Я изучал старые диалекты для исторического проекта.
Я передал ему свиток, и мальчик начал внимательно изучать текст.
— Это какой-то дневник, — сказал он через минуту. — Судя по датам, ему больше тысячи лет. Автор — Александр Долгорукий.
— Что там написано? — спросил Алёша с нескрываемым любопытством.
Глеб медленно водил пальцем по строчкам.
— Здесь много терминов, которые я не понимаю, но общий смысл такой: род Долгоруких веками был хранителем знаний о границах между мирами. Они… — он запнулся, явно пытаясь осмыслить прочитанное, — они были чем-то вроде стражей, защищавших наш мир от вторжения из других измерений.
— Стражей? — переспросил я, чувствуя, как частицы прошлого постепенно складываются в единую картину.
— Да, — кивнул Глеб. — Согласно этим записям, границы между мирами не всегда были прочными. В определённых местах и при определённых условиях могли образовываться… «разломы», через которые проникали существа из других измерений.
— Как сейчас, — тихо произнесла Таисия.
— Именно так, — подтвердил Глеб. — Долгорукие каким-то образом умели запечатывать эти разломы. Полагаю, это напрямую связано с тем, что только в вашем роду рождались Перевёртыши.
— Но как эти записи оказались здесь? — спросил Потехин, чей голос стал слабее. Фиолетовое свечение вокруг его раны медленно, но неуклонно распространялось.
Глеб развернул второй свиток.
— Тут какие-то более свежие записи, — сказал он.
Я наклонился, чтобы лучше видеть текст. Почерк был резким, угловатым, совсем не похожим на каллиграфию старинного манускрипта.
— «Проект „Безграничность“. Предварительный отчёт», — прочитал Глеб. — Подпись: «Генерал П. Кривцов».
— Кривцов? — Алёша вскинул голову. — Отец Алисы?
— Похоже на то, — кивнул я, внимательно вглядываясь в документ. — Продолжай, Глеб.
Мальчик снова погрузился в чтение.
— Здесь говорится, что Кривцов нашёл древние архивы Долгоруких после… — Глеб поднял встревоженный взгляд, — после переворота, всего полгода назад.
Я стиснул зубы. Полгода назад изменилось всё. Переворот уничтожил императорскую семью Долгоруких, включая родителей ребёнка, в чьём теле я теперь находился.
— В этих архивах он обнаружил информацию о пространственных разломах и способах управления ими, — продолжил Глеб. — Кривцов запустил секретный проект по изучению этой технологии. Он верил, что, научившись контролировать разломы, сможет получить доступ к неограниченным ресурсам других измерений и… создать абсолютное оружие, которое поставит всех его врагов на колени.
— Вот оно что, — пробормотал я, чувствуя, как кусочки мозаики складываются воедино. — Кривцов искал способ использовать монстров из Сумеречных земель в своих интересах.
— А его дочь решила пойти намного дальше… — подытожил Глеб.
Я кивнул. Всё сходилось. Алиса Кривцова, с её даром Призыва, оказалась идеальным проводником для энергий из других измерений. И когда она получила доступ к древним знаниям Долгоруких, смогла использовать их, чтобы начать процесс слияния миров. А может ее разум просто затуманен уговорами существ из других измерений.
— Нам нужно остановить это, — я решительно собрал кристаллы и свитки. — И теперь у нас есть инструкция, как это сделать.
Глеб продолжал читать третий свиток, его лицо стало ещё более напряжённым.
— Здесь описан ритуал запечатывания разломов, — сказал он. — Но он требует… жертвы. Человек, проводящий ритуал, должен направить свою жизненную энергию через кристаллы, чтобы создать резонанс, противоположный тому, что поддерживает разломы.
Наступила тишина. Жертва. Конечно, должна быть цена. Всегда есть цена.
— Я сделаю это, — сказал я после паузы. — Как последний Долгорукий, я несу ответственность за наследие моего рода. Если эти знания хранились моей семьей, значит, именно мне предстоит использовать их, чтобы защитить наш мир.
— Нет, — резко возразил Потехин. — Ты не можешь рисковать собой. Ты — наследник и последняя надежда Империи.
Он с трудом поднялся на ноги, держась за стену.
— Я сделаю это, — его голос звучал твёрдо, несмотря на боль. — Я уже заражён межпространственной энергией. Я всё равно… меняюсь. Пусть моя трансформация послужит благой цели.
Я посмотрел на него с глубоким уважением и благодарностью. Этот человек, который когда-то был просто воспитателем в Доме Юных Суперов, теперь готов был пожертвовать собой ради спасения мира.
— Мы найдём другой способ, — сказал я. — Должен быть другой способ.
Глеб перечитывал свиток, его брови сдвинулись в сосредоточенности.
— Боюсь, что другие не смогут это сделать, — сказал он. — Человек, проводящий ритуал, становится сосудом для энергии разломов. Он принимает её в себя, а затем направляет через кристаллы, которые трансформируют её и возвращают обратно, запечатывая разрывы.
— Сосуд, — повторил я, вспоминая знания, сохранившиеся в глубине моего сознания. — В некоторых древних текстах, которые я читал в императорской библиотеке, упоминались люди с особым даром — способностью временно принимать в себя чужеродные энергии и трансформировать их.
— Как Перевёртыши, — тихо произнёс Алёша, глядя на меня. — Вы можете менять свою форму, адаптироваться…