Забудь меня… если сможешь (СИ). Страница 41

— Кхм! Лорды, миледи, позвольте мне представить вам леди Милс, — прерывает беседу Флюмберже и демонстративно касается моего плеча, выказывая свою особую поддержку.

Незнакомые леди растягивают губы в улыбках, лорды кланяются, а Флюмберже начинает представлять мне присутствующих.

— Осеннего благоденствия, господа, — обманчиво спокойный голос Рэйнхарта за моей спиной вызывает тёплые мурашки и вынуждает опустить глаза, чтобы скрыть от окружающих эмоции. Память подкидывает образы из прошлого вечера, и я чувствую, как начинают гореть губы.

Блин, Ева, ну не маленькая же, держи себя в руках.

— Друг, мой, Рэйнхарт, как давно мы не виделись? Год? Больше? — неожиданно расплывается в широкой улыбке мужчина рядом с шатенкой.

— Мне кажется, вечность, — Рэйнхарт становится рядом и незаметно проводит вдоль моей ладони кончиками пальцев.

Мимолётное движение рождает новый ворох мурашек и никак не помогает мне собраться с мыслями.

— Я как раз собиралась представить генерала леди Милс, — вступается Флюмберже, призывая закончить положенную церемонию знакомства.

— Разрешите, я сам, миледи, — Рэйнхарт аккуратно перехватывает инициативу. — Леди Милс, позвольте представить вам генерала Дарэна, командующего северным флангом дарцехского приграничья и его супругу леди Аманду Дарэн…

— Рада знакомству, миледи, лорд, — коротко кланяемся друг другу, соблюдая этикет.

— Генерал, расскажете, как обстоят дела на границе? — любопытствует Флюмберже.

— Миледи, наши рубежи крепки, а противник до сих пор зализывает раны…

— Рэйнхарт, милый, я тебя потеряла! — к нам торопливо семенит Анриетта.

Рэйнхарт стискивает зубы, но это единственное, что выдаёт его эмоции.

— Дорогие леди, я крайне рада всех вас видеть! — блондинка растягивает широкую улыбку, ожидая встретить привычное восхищение… но, похоже, в этой компании ей нечего ловить. Леди выказывают лишь сухие приветствия, заставляя фею недовольно сощуриться.

Анриетта изменилась. Её тело будто немного округлилось, хотя это и не особо заметно под просторным платьем, зато на месте точёных скул, теперь хорошо заметны круглые щёчки.

Пока лорд Орнуа сухо представляет Анриетту другу, она демонстративно прижимается к его плечу и рассыпается в восторженных комплиментах леди Аманде Дарэн.

Вот так реальность ударяет под дых, напоминая, что я как никогда близка к статусу любовницы женатого мужчины. Все мои тщательно выстраиваемые планы сейчас кажутся мне как никогда глупыми.

И о чём я думала?

Забылась. Заигралась. Потерялась в розовой патоке…

Рэйнхарт говорил о разводе… но с моим везением, скорее падут храмы Варрлаты, чем я смогу разобраться со своей личной жизнью.

— Почему бы нам не прогуляться, милая, — Флюмберже ловко подхватывает меня под локоть и тянет в сторону живописной парковой дорожки.

Отчётливо ощущаю взгляд Рэйнхарта, но не оборачиваюсь. Не хочу.

— Спасибо, миледи, — заставляю себя улыбнуться, хотя уверна, что Флюмберже моей улыбке не верит. — Вы всегда рядом, когда нужно, хотя и не понимаю, почему вы мне помогаете.

— А почему я не могу этого делать? Вы мне нравитесь, Лоривьева. В вас нет фальши. Вы вся как есть на ладони, даже когда вам кажется, что вам удаётся скрыть свои чувства. В нашем обществе это, знаете ли, невероятно ценное качество. Не теряйте его. Знаете, я очень даже понимаю Рейнхарта… не понимаю только, как он умудрился вас упустить.

— Долгая история…

— Миледи, погодите! — появление рядом с нами Анриетты оказывается самым неожиданным из всего, что могло произойти.

— Вы что-то хотели, милочка? — недовольно поднимает бровь Флюмберже.

— Всего лишь короткого разговора с леди Милс, — само обаяние и кротость.

— Кхм… я буду рядом, Лоривьева, — деликатно отходит в сторону, не спуская с нас внимательного взгляда.

— Слушаю, — подавляю в себе желание съязвить. — У тебя десять секунд.

— Я жду ребёнка!

Её слова ощущаются так, словно мне вдарили веслом по затылку.

Анриетта хватает мою руку и прикладывает к своему животу… округлому животу.

Беременна? Она беременна?

— Он никогда тебе не простит, если из-за тебя что-то случится с нашим ребёнком! Слышишь? Никогда!

Глава 31

Сосредоточиться на главном

Рэйнхарт Константин Орнуа

Тьму за окном уже сменяют предрассветные сумерки. Она давно заснула, а я до сих пор не могу заставить себя уйти. Глажу её медные кудри и рассматриваю на молочной коже золотистые точки.

Как можно быть такой… невозможной? Когда мне кажется, что Лоривьева не может быть лучше, чем в моих снах, она доказывает, что я вообще ничего о ней не знаю…

Осторожно касаюсь её приоткрытых губ своими и сожалением поднимаюсь.

Нужно поговорить с королём, и я направляюсь во дворец. В такое время Его Величество ещё спит, поэтому я прошу обер-камергера внести меня в список на сегодняшнюю аудиенцию.

— Король отменил все встречи в связи с днём Осеннего Благоденствия, а после утренних церемоний и завтрака королевская семья отправится в загородный дворец, — обер-камергер разводит руками. — Но если дело ваше чрезвычайно срочное и напрямую касается вопроса безопасности… — он понижает голос.

— Нет. Напрямую не касается.

Как бы мне ни хотелось, но я не могу злоупотреблять вниманием короля.

— Тогда вынужден вам отказать, лорд Орнуа. И тем не менее я сообщу Его Величеству, что вы запрашивали аудиенцию.

— Благодарю.

Перед тем как отправиться в загородный дворец, приходится заехать домой. Мне нужно привести себя в порядок и хоть немного поспать.

— Леонио, меня не беспокоить, — отдаю короткий приказ лакею, который встречает меня в тишине ещё дремлющего особняка.

— Как скажете, господин. Леди просили напомнить, что сегодня после завтрака отправятся в загородный дворец, и они хотели бы знать…

— Передайте им, что я там тоже буду.

— Прикажете вас дождаться, чтобы отправиться вместе?

— Нет… я планирую прокатиться верхом.

Во дворце я оказываюсь уже после полудня и первым делом выясняю, что «леди Милс ещё не прибывала».

В груди расплывается разочарование.

Я знаю, что дворец — не то место, где я могу даже просто с ней разговаривать… но мне хочется знать, что она рядом.

С прошедшей ночи желание постоянно видеть Лоривьеву превратилось в навязчивую идею, оно сводит с ума и лишает воздуха. Пальцы жжёт от потребности коснуться её.

— Рэйнхарт, милый, вот ты где! — меня догоняет матушка. — Пойдём, дорогой, там приехали леди и лорд Амистон, помнишь их?

Разумеется, помню. Лорд Амистон был лучшим другом моего отца, и только благодаря его военному таланту нам удалось подавить восстание, вернув трон законному наследнику.

Я не видел милорда уже несколько лет, но искренне желаю выразить ему своё почтение.

Амистоны расположились в одном из шатров, где помимо них обнаруживается немало других хорошо знакомых мне лиц.

— Мальчик мой, рад видеть тебя в здравии, — пожилой лорд поднимается из кресла, чтобы сжать мою руку и отечески похлопать по плечу. — Присаживайся рядом, расскажи мне о своих делах. Слышал, ты метишь на должность действительного тайного советника? Похвально! Очень похвально! Отец бы, безусловно, гордился тобой.

— Благодарю, милорд, но эта похвала преждевременна. Я не единственный претендую на должность, — понижаю голос. — Вы, должно быть, знаете условия объявленного негласного соревнования?

— Знаю. Разумеется, знаю. И также понимаю, что зверь — всего лишь ниточка к заговорщикам. Это совершенно очевидно. Во всяком случае для меня, — он бросает осуждающий взгляд в сторону леди Амистон и тоже понижает голос. — Меня раздражает, что церковники используют любую шумиху, чтобы заставить нас жертвовать всё большие и большие суммы. Моя супруга регулярно ходит в храм, чтобы молиться о спасении души и милости богов. И каждый раз, вернувшись домой, она окропляет наисвятейшей водой стены и окна нашего дома. Сколько бы я ни объяснял, что «зверю» чихать как на воду, так и на её душу, она лишь осеняет себя священными знаками, а меня называет богохульником! Леди Амистон совершенно не желает меня слушать…




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: