Темный Лекарь 15 (СИ). Страница 13
Я развернулся и пошёл к выходу из темницы.
— Что ты имеешь в виду? — крикнула она мне вслед.
Отвечать я уже не стал. Я ещё не решил полностью её судьбу, но после того, как мы вытянем из неё всё, чем она только может быть полезна, необходимости в ней больше не будет. И там я уже разберусь, что делать с ней дальше.
Хотя, и сейчас ирония судьбы была крайне яркой. Ведьма, которая была не прочь превратить весь мир в своих куколок, сама стала моей марионеткой и вынуждена подчиняться хочет того или нет.
Вот только я не был уверен, что это всё ещё достаточное наказание для всего, что она успела натворить.
Однако, к этому вопросу я вернусь позже. А сейчас моё присутствие необходимо в Старом Форте.
Ольга уже почти закончила с транспортировкой дракона, и дальше перед нами стояла довольно сложная задача.
Огненная железа гиганта была уничтожена во время боя. И, если я хочу, чтобы он не потерял свои пламенные особенности после превращения в химеру, мне предстоит придумать, как именно это устроить.
Глава 7
Когда Ольга закончила с транспортировкой, на огромном поле неподалёку от Старого Форта раскинулось зрелище, которое не оставило бы равнодушными даже бывалых химерологов.
Части дракона лежали повсюду, словно кто-то взорвал музей естественной истории и разбросал экспонаты по всей округе.
Алина стояла посреди этого хаоса, задумчиво почёсывая затылок и медленно поворачивая голову, пытаясь охватить взглядом весь масштаб предстоящей работы.
— Знаешь, Макс, — протянула она наконец, — такой огромный конструктор мне предстоит собирать впервые. Это же… это же просто невозможно! Тут деталей больше, чем в самом сложном замке из детского набора.
Ольга пожала плечами и философски заметила:
— Хорошо, что он вообще сохранился хотя бы в таком виде. При самом взрыве я не присутствовала, но, поверь, найти и собрать все части было непросто.
— На самом деле да, — согласилась Алина, присев рядом с массивной лапой и внимательно её рассматривая. — Несмотря на то, что собирать дракона придётся как пазл, он сохранился гораздо лучше, чем Костиус. Там были пригодны только кости, а здесь имеет смысл использовать и ткани тоже. Смотри, сухожилия почти целые, мышечная ткань хоть и повреждена, но восстановима.
Я невольно усмехнулся, наблюдая за тем, как моя ученица с энтузиазмом изучает драконьи останки. Ещё немного, и Алина сможет собирать драконов уже без моей помощи. Во всяком случае, саму их основу. Осталось отыскать где-нибудь ещё парочку летающих монстров для практики.
Впрочем, если они продолжат сами лететь мне в руки, как это происходило в последнее время, то скоро можно будет замахнуться и на целый драконий отряд. Представляю, как обрадуются Великие Князья, увидев в небе целую эскадрилью мёртвых драконов. Особенно Штайгеры.
— Ладно, хватит разговоров, — хлопнул я в ладоши. — Приступаем к работе.
К нам приблизились шесть массивных созданий, которых я создал специально для этой задачи. Они напоминали огромных горилл. Мощные, сильные и удивительно подвижные для своих размеров. Я специально хорошо поработал над их длинными лапами для лучшей манипуляции предметами.
— А вот и наши грузчики.
Алина мгновенно оценила их потенциал, с восхищением разглядывая химер. Особенно её заинтересовало то, как я сделал искусственные сгибы на таких крупных и мощных конечностях. Пришлось провести небольшой ликбез, а уже затем мы приступили к тому, ради чего здесь собственно и собрались.
Первой задачей было разложить части дракона в правильном порядке. Я указал на массивную голову:
— Начнём с головы. Это будет наш ориентир.
Две химеры послушно подошли к черепу и осторожно подняли его. Дракон был настолько огромен, что даже его голова требовала усилий двух могучих созданий.
И это при том, что череп был сильно повреждён и также, как и всё остальное нуждался в тщательной реставрации.
Тем временем гориллы начали двигаться с ним в руках, и началось представление, которое затмило бы любой цирк.
Химеры синхронно подпрыгнули, схватили массивный череп с разных сторон и начали перемещать его к центру поляны. Когда на пути оказался небольшой холм, одна химера подбросила другую вместе с черепом на восемь метров вверх. Та изящно
пролетела по воздуху, сделала пол-оборота и мягко приземлилась точно в нужном месте.
— Невероятно, — прошептала Алина. — Они движутся как единое целое.
— Сама знаешь, как важна тщательная работа над нервными окончаниями, — пояснил я. — Иначе, какой бы чёткой не была команда некроманта, а добиться такой слаженности не удастся.
Следующим этапом была установка шеи из восемнадцати массивных позвонков. И тут химеры продемонстрировали настоящие чудеса акробатики.
Они выстроились в живую цепочку, передавая позвонки друг другу в воздухе. Одна химера подбрасывала кость высоко вверх, вторая подпрыгивала, ловила её на лету и передавала третьей, которая уже ждала в нужной позиции на высоте десяти метров.
Иногда они формировали настоящие пирамиды — нижняя химера держала на плечах среднюю, а та подбрасывала верхнюю прямо к голове дракона с точно рассчитанным позвонком.
— Это же лучше любого представления! — восхитилась Алина, наблюдая, как химеры жонглируют многотонными костями словно мячиками.
Апогеем представления стала установка крыльев. Она требовала подъёма на большую высоту. И химеры решили эту задачу с истинно цирковым размахом.
Они выстроились в живую башню. Первая держала вторую на плечах, та — третью, а верхняя ловко манипулировала огромным крылом. Когда нужно было переместить конструкцию, вся башня двигалась как единое целое, сохраняя равновесие.
В какой-то момент три химеры одновременно подпрыгнули на разную высоту — пять, десять и пятнадцать метров — образовав в воздухе причудливую пирамиду, и синхронно установили костные элементы крыла в нужные позиции.
— Офигеть, — прошептала Ольга, — Я всегда знала, что химеры на многое способны. Но такого ещё не видела.
Химеры тем временем продолжали демонстрировать чудеса координации. Они передавали части крыла друг другу в воздухе, подбрасывали и ловили многотонные кости, словно это были воздушные шары. В одном особенно эффектном трюке две химеры подбросили третью на двадцатиметровую высоту, та установила последний элемент и, сделав в воздухе изящное сальто, мягко приземлилась.
— Браво! — захлопала в ладоши Алина. — Это достойно главной арены цирка!
К концу дня основная структура дракона была собрана. Конечно, это была ещё только костяная основа с частично сохранившимися тканями, но масштабы поражали воображение.
— Впечатляет, — призналась Алина, обходя дракона кругом. — Он же просто гигантский!
— И все части на правильных местах, — добавила Ольга. — В основном.
Химеры завершили свою работу настоящим шоу — они синхронно выстроились в ряд, подпрыгнули и одновременно приземлились в поклоне, словно артисты после удачного выступления.
Я оставил их вместе с девушками доводить работу до идеала, а меня уже ждали в другом месте.
Когда я спустился в импровизированную лаборатории в подвалах Старого Форта, работа уже шла полным ходом. Воздух был наполнен запахами различных реагентов. От резкого аромата серебряной пыли до сладковатого благоухания концентрированной цыветочной эссенции.
За длинным столом, уставленным колбами, ретортами и странными приборами, склонились четыре фигуры. Луи Вийон методично растирал в ступке какой-то переливающийся порошок, его движения были точными и выверенными.
Рядом с ним Регина, теперь уже моя покорная слуга, против своей воли сортировала осколки огненной железы, отделяя более сохранившиеся фрагменты от безнадёжно повреждённых.
Дед Карл и Октавия колдовали над сложной алхимической установкой, представляющей собой переплетение стеклянных трубок, через которые циркулировали жидкости самых разных цветов.