Жена с Изъяном.Месть бездушному дракону (СИ). Страница 3



А на Шарлотту он смотрит, в отличие от меня, с уважением. Ну надо же.

– Нет, что вы! Я любила Говарда.

Говард – это отец Ксандры. Мужчина в возрасте, но не старик. Но он так внезапно скончался. Шарлотта, бедняжка, так горюет.

Один щелчок, и в голове появляется картина.

Внутри всё рвёт на части от непередаваемой боли. Мой отец, любимый папочка, он мёртв. А я ведь так и не успела с ним попрощаться. После свадьбы переехала в дом мужа, а это в нескольких днях езды. Перемещаться порталом мне нельзя, неизвестно, как портальная магия скажется на малыше.

И вот я врываюсь в отчий дом, но меня никто не встречает. Вокруг гробовая тишина. Жутко.

Не поднимая шума, я захожу в спальню отца, тело которого лежит на кровати, небрежно прикрытое мятой простынёй. Я только вчера утром получила известия о его болезни и сразу же отправилась в путь. Останавливались только на несколько минут, чтобы справить нужду и сменить лошадей.

И вот я здесь, но не успела оказаться на землях отца, как услышала горестную новость о его кончине. Но что я вижу? Папу никто должным образом не готовит к погребению. А где же Шарлотта?

Давясь от горьких слёз, я выхожу из спальни. Кабинет отца напротив, но почему там горит свет? Осторожно ступая, я приоткрываю дверь и от шока столбенею. На большом дубовом столе лежит по пояс обнажённая Шарлотта, подол её платья задран, а между её ног двигается мужчина.

А эти стоны и шлёпки… Они будут преследовать меня в кошмарах.

О Боги! Да это же господин Вебер, папин поверенный. Шарлотта и он… О Боги, какой ужас! Тело отца не остыло, а эта…

– О да, вы, Шарлотта, на такое не способны.

Ледяная улыбка появляется на моих губах.

– Но и меня не стоит обвинять в том, чего я не делала.

В глазах мачехи мелькает страх, но прячет она его быстро. Какая выдержка!

– Ну хватит! Мне надоел этот фарс. Ты немедленно уберёшься из моего дома. – Генерал пронзает меня взглядом. – И как только родится твой ублюдок, нас сразу же разведут.

Но почему нельзя развестись «до»? Вовремя прикрываю рот, чтобы не спросить об этом. Наверняка настоящая Ксанда знает причину. А вызывать подозрения к своей персоне мне хочется в последнюю очередь.

– Ну, развод так развод! – произношу я, поднимаясь со стула.

Едва не смеюсь, когда вижу выражение лица муженька. Он растерян? Генерал рассчитывал на истерику? Что я паду к его ногам и попрошу пощады? Ну уж нет! Ни одна женщина с ребёнком и без мужика не пропала. И я не пропаду. Ну и и ничего, что этот мир для меня новый, я разберусь в нём. И ребёнка подниму на ноги, и воспитаю иначе, не как своего сына.

Воспоминания о моей прошлой жизни разрывают душу на части. Ладно, Дима сволочью оказался, но вот сын… Вырос, и мать ему стала не нужна. Невыносимо больно. Ладно, я справлюсь и с этим.

– Через полчаса я соберу свои вещи и отправлюсь в отчий дом, – заявляю я и, высоко задрав подбородок, направляюсь к выходу.

– Ксандра, с этим есть проблема, – доносится до меня слащавый голосок мачехи.

Проблемы? Какие, например? Знаю, что земли и особняк Говард завещал Ксандре. Он сам говорил, что составил завещание. На всякий случай.

– Какая проблема? – обернувшись, спрашиваю я Шарлотту.

– Видишь ли…

Глава 4

Шарлотта с чувством собственного превосходства поднимается из-за стола и подходит ближе.

– Жаль, что ты не смогла присутствовать на оглашении завещания.

Сладкий голос Шарлотты сочится ядом.

– Говард, мой покойный муж…

Мачеха красноречиво замолкает, вытерев несуществующие слёзы, продолжает.

– Твой отец оставил особняк с прилегающими территориями мне.

Вот же гадина! Она врёт!

– Завещание поддельное! – холодно бросаю я. – Я требую его проверить.

Не верю! Говард души не чаял в своей дочери и вдруг оставил её ни с чем? С чего бы?

– Настоящее, Ксандра, я проверил, – сообщает мне Дэмиан, всё так же сидя за столом и хмуро наблюдая за происходящим.

Это сговор? Точно! Эти двое сговорились. Другого объяснения у меня нет.

– Я не верю, что отец оставил меня ни с чем, – шиплю я.

– Ну почему же ни с чем? – охает мачеха. – Он оставил тебе поместье в Крае Вечных льдов.

А это ещё где?

Сосредоточившись, я пытаюсь отыскать в памяти Ксандры хоть что-то об этой земле, и то, что я вспоминаю, приводит меня в ужас.

Край Вечных льдов – это бескрайнее царство снега и льда. Мёртвая земля. И только самые сильные способны там выжить, ну или совсем отчаянные, но, правда, долго не живут. В этих землях имеется поместье, которое было приданым матери Ксандры.

Вот же Шарлотта паскуда! Поместье и так принадлежит Ксандре. За кого она меня принимает?

Ловлю внимательный взгляд генерала и едва не рычу от злости.

Чего он ждёт? Чего так смотрит? Думает, что я упаду ему в ноги и буду умолять не выгонять меня? Ха! Да как бы не так!

– Думаешь, ты выживешь в вечной мерзлоте? – равнодушно интересуется муж, подойдя ко мне вплотную.

Его горящий взгляд говорит сам за себя. Муженёк ждёт моего унижения, жаждет увидеть мою слабость. Не увидит!

– Ты либо чокнутая на всю голову, либо думаешь, что я буду останавливать тебя, – ухмыляется Дэмиан.

– Ну, считай, что я чокнутая, дорогой. Я отправляюсь в Край Вечных льдов, – пожимаю я плечами. – Я мигом. Только вещи прихвачу.

Гордо задрав подбородок, я покидаю столовую. Они не дождутся моего унижения! Никогда! Да я и не из такого выбиралась. И в этот раз справлюсь. Поднявшись в свою комнату, я кладу руку на живот.

– Малыш, я никому не позволю тебя обидеть. Вот увидишь, всё у нас будет хорошо.

Охаю, когда чувствую, как в животе теплеет, а в следующий миг мою ладонь пинает маленькая ножка или ручка. Разве не рано ребёнку шевелиться? Какой у меня месяц, четвёртый?

Сложно поверить, что происходящее со мной не сон. У меня будет малыш. И даже козлина муж и стерва мачеха не отнимут моё счастье.

Прихожу в себя, когда замечаю, что в комнате не одна. Служанка уже собирает мои вещи.

– Вы извините, госпожа, но я слышала план госпожи Шарлотты. Она хотела изгнать вас в Край Вечных льдов. Не стоит туда ехать, это же верная смерть, – едва не плача, говорит девушка.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: