Жена с Изъяном.Месть бездушному дракону (СИ). Страница 10
Я выхожу из кареты, опираясь на протянутую руку Уолтера. В темноте деревня кажется зловещей – редкие огоньки в окнах только подчеркивают мрак. Слышится далекий волчий вой, от которого мурашки бегут по коже.
– Сюда, – Уолтер ведет меня к небольшому двухэтажному дому. – Это местный постоялый двор.
Внутри тепло и пахнет свежим хлебом. За стойкой стоит полная женщина средних лет с настороженным взглядом. При виде нас она чуть заметно хмурится.
– Добрый вечер, – приветствует хозяйку Уолтер. – Я договорился о комнатах.
– Да-да, – кивает женщина, не сводя с меня изучающего взгляда. – Марфа! – зовет она кого-то. – Проводи гостей!
Появляется молоденькая служанка с испуганными глазами.
– Сюда, пожалуйста, – шепчет она, поднимаясь по скрипучей лестнице.
Моя комната оказывается небольшой, но чистой. Кровать, комод, умывальник – все необходимое есть.
– Ужин принесу через четверть часа, – говорит Марфа и торопливо исчезает за дверью.
Я подхожу к окну. В темноте белеют заснеженные вершины гор.
В дверь стучат – это Марфа с подносом. Горячий суп и свежий хлеб пахнут восхитительно. Только сейчас понимаю, как проголодалась за дорогу.
– Благодарю, – улыбаюсь я девушке, но она лишь испуганно кивает и спешит удалиться.
За окном совсем стемнело. Где-то внизу слышны приглушенные голоса – кажется, Уолтер разговаривает с хозяйкой.
Я невольно кладу руку на живот. Малыш легонько толкается, словно чувствует мое беспокойство.
– Не бойся, – шепчу я. – Мы справимся.
Но червячок сомнения все же грызет душу. Почему Уолтер ведет себя так странно? Что за тайны окружают этот край? И главное – что ждет меня в загадочном “Ледяном сердце”?
С этими тревожными мыслями я ложусь в постель. Несмотря на усталость, сон долго не идет. Прислушиваюсь к завыванию ветра за окном и далекому волчьему хору. Когда, наконец, начинаю засыпать, мне чудится, что кто-то зовет меня по имени – тихо, почти неслышно. Но это, наверное, просто игра воображения…
– Ксандра… Скоро…
Глава 11
Ледяные щупальца впиваются в моё сердце безжалостными иглами. Паника накатывает удушающей волной, и я отчаянно пытаюсь вырваться из этого кошмара, но тьма держит крепко.
Каждый вдох даётся с нечеловеческим усилием, словно кто-то сжимает горло стальной хваткой. Когда я уже готова сдаться этой леденящей пустоте, внутри вспыхивает искра. Живительное тепло разливается по венам, прогоняя леденящий ужас.
Я резко распахиваю глаза, судорожно хватая ртом воздух. Сердце бешено колотится о ребра, грозя выпрыгнуть из груди. Что это было? В висках все еще пульсирует эхо пережитого страха.
Судорожно сглотнув, я заставляю себя подняться с постели. К моему удивлению, тело наполнено небывалой лёгкостью, будто и не было этого изматывающего кошмара.
Наспех проглотив завтрак, мы с Уолтером отправляемся в путь. Его гробовое молчание действует мне на нервы, заставляя нервно теребить край дорожного платья.
– Уолтер, как скоро мы доберемся до вечной мерзлоты? – не выдерживаю я, отчаянно пытаясь разрядить гнетущую атмосферу. Собственный голос звучит неестественно громко в замкнутом пространстве кареты.
Мы уже несколько часов трясемся по ухабистой дороге. С каждой минутой я всё отчетливее замечаю, как стремительно меняется пейзаж. Некогда пышная растительность сменяется чахлыми кустарниками.
Внутри нарастает волнение, смешанное с предвкушением – Край Вечных льдов уже совсем близко, а вместе с ним и моя новая жизнь, полная неизвестности.
– К сумеркам будем на месте, – отвечает Уолтер, и снова погружается в своё каменное молчание.
– Тпру-у-у! – внезапный крик кучера заставляет меня вздрогнуть.
– Да что там? – раздраженно интересуется Уолтер, высовываясь в окно.
– Тут кто-то у обочины лежит, господин. Кажется, девушка, а вокруг неё кровь.
Моё сердце пропускает удар. Раненая девушка? Здесь, посреди этой глуши? Паника холодной волной прокатывается по телу.
– Не волнуйтесь, Ксандра. Здесь не бывает разбойников. Это земли Тёмного генерала, – торопливо успокаивает меня Уолтер.
Его слова только усиливают моё беспокойство. Какая разница, чьи это земли, когда там человек истекает кровью! Желание помочь незнакомке пересиливает все остальные чувства.
Уолтер церемонно распахивает дверь кареты и протягивает мне руку. Меня переполняет раздражение от этой неуместной галантности. Хочется оттолкнуть его руку и крикнуть: "Чего ты медлишь! Другому человеку помощь нужна, а не мне твои ухаживания!" Но я сдерживаюсь, принимая помощь, и лишь тихо, но настойчиво тороплю его поспешить к пострадавшей.
Земля покрыта тонким слоем пушистого снега, и мои сапоги немного скользят по нему. Стараясь быть осторожной, я спешу к распростёртой на земле фигуре, чувствуя, как сердце заходится от волнения.
Девушка лежит ничком, её огненные волосы разметались по снегу, словно живые языки пламени. Вокруг неё действительно виднеются алые пятна, от вида которых тошнота подступает к горлу. Дрожащими руками я осторожно переворачиваю незнакомку.
Боже! Её лицо... оно настолько прекрасно, что у меня перехватывает дыхание.
– Мисс? – мой голос дрожит от волнения. – Вы меня слышите?
Веки девушки вздрагивают, и она медленно открывает глаза. Я невольно отшатываюсь – её радужки неестественного золотистого цвета, словно расплавленный металл. Такого просто не может быть у обычного человека!
– Помогите... – шепчет она. – Он... он идет за мной...
Холодок пробегает по моей спине. Кто "он"? Что происходит?
– Уолтер! – я оборачиваюсь к своему спутнику, который застыл в нескольких шагах от нас. – Нужно немедленно...
Но договорить я не успеваю. Внезапно воздух наполняется странным гудением, похожим на жужжание тысячи невидимых насекомых. Мои волосы встают дыбом, а во рту появляется металлический привкус.
– Нет! – кричит девушка, её глаза расширяются от ужаса. – Он нашел меня!
Земля под ногами начинает вибрировать. Резкий звон в ушах постепенно стихает, и я медленно прихожу в себя.
– Ксандра! Ксандра, вы в порядке? – голос Уолтера доносится словно сквозь толщу воды.
– Что... что это было? – мой голос звучит хрипло и надломленно.
– Нам нужно немедленно уезжать, – бросает Уолтер и подойдя к бессознательной девушке и поднимает ее на руки.