Сильнейший Столп Империи. Книга 6 (СИ). Страница 23
— Скряга, ты ничего странного не заметил? — поинтересовался я у монстра, понимая, что никто из следящих за мной не сможет понять его речь, но всё-таки я активировал артефакт полога тишины.
— Здесь всё странно, но ничего подозрительного я не обнаружил ни тут, ни в замке. Охрана такая, что жуков моих давят, считая их подозрительными. Проще говоря, безопасность тут на высшем уровне, поэтому вряд ли кто-то что-то незаконное сможет провернуть.
— Это хорошо. А как там Ю и Зиан?
— С ними тоже всё в порядке, готовятся к празднику.
— Тогда почему у меня такое хреновое предчувствие?
— Доверяй своей интуиции, она у тебя всегда говорит правду.
— Вот и я о том же. Давай-ка прогуляемся с тобой чуть подальше, а ты на всякий случай перепроверь всё.
— Как скажешь, — ответил Скряга, и я сменил направление.
Я излазил столько территории, сколько смог, но так и не нашёл ничего подозрительного. Всё было максимально прозрачно и максимальнно безопасно, однако предчувствие грядущего только усиливалось.
Я уже забыл про праздник и не обращал внимания на то, что подготовка окончена и все ждут отмашки, но мне про него напомнили.
Один из тех, кто следил за мной, моментально оказался рядом и сообщил:
— Ваше сиятельство. Император-дракон приглашает вас посмотреть праздник вместе с ним.
— Конечно, спасибо. Ведите меня к нему, — ответил я, но меня отвели не к нему, а к машине и уже на ней доставили к императору-дракону.
В ложу Цзынь-Луна мы поднимались на лифте. Назвать это ложей язык не поворачивается. Это было огромным помещением, в котором находилось множество людей. Полагаю, что это самые достойные люди, которых таким образом захотел наградить Император.
— Ваше место по левую руку от императора, — шепнул мне слуга, с которым я поднялся в эту ложу.
— Спасибо, — также шёпотом ответил я и отправился по ковровой дорожке.
— Здравствуйте, Ваше императорское Величество, — поприветствовал я императора и поклонился ему.
— Здравствуйте, граф. Присаживайтесь, — кивнул он мне на кресло рядом с собой, и я присел. Вся его семья, как ни странно, сидела за нами. Непосредственно за мной сидел Зиан, а чуть левее него расположилась принцесса Ю.
— Как вам подготовка к празднику? Наверное, вам уже будет неинтересно представление, поскольку вы многое видели.
— Признаюсь честно, саму подготовку я не особо разглядывал. Я искал причину своего беспокойства?
— Вашего беспокойства? А что вас беспокоит?
— Меня не покидает чувство опасности. Моя интуиция говорит, что случится что-то очень нехорошее, но я так и не смог понять где и когда. У вас здесь безопасность на таком уровне, что мышь не проскочит, и почему мне так тревожно, я не могу понять.
— Вы полагаете, что среди тех людей, которые занимались подготовкой к празднику и тех, кто принимал у них работу есть предатели?
— Нет, ничего такого я не заметил.
— Мне стоит покинуть этот праздник?
— Не уверен, но у вас должны быть пути отхода. Причём путей должно быть несколько.
— У меня имеются такие. В случае чего я могу на вас рассчитывать?
— Да, я помогу, — ответил я, и в этот момент в ложу вошёл мужчина который внешне похож на Чэнлуна и Донга. Точнее, это они похожи на него.
Этот аристократ важно прошествовал к императору-дракону, поклонился ему, поздоровался и сел по правую руку от него.
— Приношу свои извинения, Ваше императорское Величество, нужно было лично проконтролировать окончание подготовки, — обратился глава рода Лян к императору.
— Не стоит извинений, Байху. Ты прекрасно знаешь, что тебе в таких случаях разрешено приходить после меня. Тебе и моему личному гостю. Знакомься, это победитель международной арены граф Максим Валерьевич Бессмертный. Я пригласил его в гости, и он не стал откладывать моё приглашение в долгий ящик.
Максим Валерьевич, это глава рода Лян, господин Байху, — после этих слов, Бойху слегка кивнул мне, и я точно так же кивнул ему в ответ, отчего у главы рода Лян глаза на лоб полезли, а император засмеялся.
— Да, Байху, этот молодой человек очень дерзок. Этим он мне и понравился. Но не питай иллюзий он настолько же силён, как и дерзок.
— Простите, Ваше императорское Величество, а можно узнать, чем конкретно я надерзил господину Байху? — на всякий случай поинтересовался я.
— Господин Байху глава самого влиятельного рода в Китайской Империи. Его приветствуют стоя.
— А я глава клана «Сильнейший столп империи», меня тоже приветствуют стоя, — ответил я и император-дракон снова засмеялся.
— Вы считаете, что я должен приветствовать вас стоя? — не веря услышанному, спросил Байху.
— Я считаю, что я должен вас приветствовать точно так же, как вы поприветствовали меня, ни больше, ни меньше, — ответил я и глава рода Лян завис, переваривая услышанное.
— Господин Байху, прикажите уже начать празднование, а то мы и так задержали его начало.
— Конечно, Ваше императорское Величество, — тут же пришёл в себя Байху и кому-то позвонил. После этого на улице стало шумно. Город будто ожил и начал движение. По улице шёл народ, рядом с ними прогуливался длиннющий дракон, под которым тоже были люди, которые при помощи длинных палок управляли этим самым драконом.
Ещё с улицы доносились звуки музыкальных тарелок и других музыкальных инструментов китайского происхождения. Всё это шествие смотрелось действительно красиво и завораживающе.
Какое-то время мы наблюдали за происходящим на улице, а когда начало темнеть, всё это движение зажгло фонари и стало напоминать огромную змею, которой не было видно ни конца, ни края.
— Ваше императорское Величество, хочу извиниться перед вами за неподобающее поведение моего сына Донга. Я уже наказал его, но хочу, чтобы вы знали.
Буквально вчера выяснилось, что он давно и безнадёжно влюблён в вашу дочь принцессу Ю. Он очень долго готовился и хочет сделать все, чтобы она была счастлива. Он даже построил для этого полигон, чтобы леди Ю смогла заниматься в нем своим увлечением. На этом полигоне она сможет тренироваться тактике и стратегии, причём не одна, а вместе с Донгом.
Он даже поместье выстроил в стиле, который ей нравится. Вот и набрался смелости, чтобы показать ей всё это и сделать предложение руки сердца, а, когда я ему объяснил, что так делать не стоит, он бедолага загрустил так, что со вчерашнего дня на улицу не выходит. Переживает, что нагрубил принцессе. Очень вас прошу простить его.
— Я не держу на него зла. Дело молодое, тем более что парень влюблён. Его можно понять.
— Благодарю вас, Ваше императорское Величество. Может быть, вы с принцессой Ю примите наше приглашение и посетите нас на этой неделе. Пусть они познакомятся поближе, и принцесса взглянет на подарок моего сына. Быть может, он ей понравится, и она оценит старания Донга.
— Ну, не вижу ничего предосудительного в том, чтобы в качестве благодарности за проведённый праздник приехать со своей семьёй к вам в гости на денёк, — ответил император-дракон. И в этот момент я услышал шёпот леди Ю за своей спиной:
— Умоляю тебя, помоги!
Глава 13
Столица Китайской Империи город Пекин.
Похоже, что сама собой эта проблема не рассосётся. Придётся мне всё-таки вмешаться.
— Ваше императорское Величество, я не собирался вмешиваться в ваш разговор, но раз уж речь зашла о принцессе Ю, я не могу промолчать. Помните наш с вами разговор в вашей ложе на международной арене?
— Да, я хорошо его помню.
— Позвольте поинтересоваться, вы тогда предложили мне взять в жёны одну из ваших дочерей? Если я вас тогда правильно понял, то получается, что вы отдали мне принцессу Ю раньше, чем этого попросил у вас уважаемый господин Байху.
Дело в том, что за то короткое время, что мы провели вместе, мы прониклись друг другом и хотели бы обручиться. Правда, мы собирались вам об этом сообщить после праздника, но раз уж зашёл такой разговор, то я не смог промолчать.