Сильнейший Столп Империи. Книга 6 (СИ). Страница 19
— Вот уж не ожидал увидеть вас вместе, — даже не поздоровавшись, произнёс Цзынь-Лун, что в переводе с китайского означает Золотой Дракон.
— Здравствуйте, ваше императорское величество. Так уж вышло, что леди Ю попросила меня сопроводить её сюда, к вам, а я не смог ей отказать, потому что она путешествовала инкогнито, а это весьма небезопасный способ передвижения, — ответил я, желая оградить принцессу от лишних вопросов.
— Ну да, путешествовать инкогнито на собственном внедорожнике, который знает каждая собака в китайской империи, — услышал я голос того, кто недавно назвался женихом леди Ю.
— Ваше императорское Величество, вы случаем не знаете, этого умника не приняли в магическую академию или выгнали в первый же день поступления? У меня просто сложилось впечатление, что он никогда не слышал про магию иллюзии, о которой знают даже пятилетние дети, — ответил я на выпад идиота, который снова стоял и скрежетал зубами, в то время, как над ним посмеивалась высшая аристократия. И даже император-дракон слегка улыбнулся.
— Лян Донг, видимо, слегка переутомился. Подготовка к празднику дело серьёзное, а род Лян из года в год берёт на себя львиную долю подготовки к этому великому событию, — встал на защиту парня император-дракон.
Что-то мне всё больше и больше везёт на встречи с представителями рода Лян. То-то я смотрю, этот такой же наглый и считающий, что ему всё дозволено. Хватать за руку принцессу и тянуть её непонятно куда на глазах у других людей осмелиться далеко не каждый.
— Тогда это всё объясняет. Видимо, он и правда переутомился. Потому что я не могу найти объяснение тому, что кто-то может позволить себе на глазах у других людей хватать принцессу за руку и тянуть её непонятно куда, — ответил я, после чего Император нахмурился и взглянул на Донга. Тот аж съёжился под взглядом отца Ю, а затем с ненавистью посмотрел на меня.
Ну всё, кажется, я всё-таки сумел привлечь внимание главы рода Лян и теперь он попытается мне отомстить. Тогда-то у меня будет повод заглянуть к нему в гости, а в случае чего у меня будет отличная отмазка. Я всего лишь защищался в то время, как меня пытались убить.
— Отец, мы, наверное, тебя нагружаем лишними хлопотами. Позволь мне показать нашему гостю дворец, а позже мы обо всём поговорим.
— Я думаю так будет правильнее. Встретимся с вами позже. Зиан, помоги своей сестре и покажи нашему гостю императорский дворец, — ответил Цзынь-Лун.
Мы вышли из зала, а за нами потянулась охрана императорских детей.
— Знакомьтесь, граф, это мой младший брат Зиан. Его имя переводится Несущий Мир, — представила мне своего брата Ю и накинула на нас троих полог тишины.
Зиан, а это граф Российской Империи Максим Валерьевич Бессмертный. Тот самый победитель международной арены, а также тот, кто уделал сильнейшего столпа Короната.
— Очень рад знакомству, — протянул мне руку младший сын императора.
— Взаимно. Рад, что вы тоже говорите по-русски. Мне ваше сестра много рассказывала о вас.
— Представляю, что она вам обо мне наговорила.
— Судя по вашему тону, не представляете. Она очень хвалила вас и говорила, что вы крайне разносторонний человек и разбираетесь в различных областях, часть из которых мне интересны.
— Правда? — удивился парень.
— Чистая правда, — подтвердил я.
— Скажите, а как вы познакомились с Ю?
— Я просто оказался в ненужное время в ненужном месте и отвлёк леди Ю от её тренировки и в качестве извинений я согласился сопроводить её сюда, к вашему отцу.
— Скорее, наоборот, вы оказались в нужное время в нужном месте и выручили меня. Поэтому я и попросила вас об услуге, — поправила меня принцесса.
— Спорить не стану. Если леди Ю говорит, что было именно так, значит, так оно и было.
— А что вообще вас привело в Китай?
— Я здесь оказался случайно. Так случилось, в результате войны кланов.
— Войны кланов⁈ — в голос спросили брат и сестра.
— Да.
— Как интересно! Как вы думаете, вы победите? — с огнём в глазах спросил Зиан.
— Конечно, победит. Я пообщалась с графом и уверена, что именно он победит в войне кланов, кто бы ни был его противником, — с уверенностью заявила девушка.
— Быстро ты сменила своё мнение, — подначил её брат.
— Если бы я пообщалась с ним до начала международной арены я бы ни за что не стала с тобой спорить, потому что знала бы, что победу одержит именно он. Кроме того, я уверена, что Максим Валерьевич не стал бы ввязываться в войну родов, если бы не был уверен в своей победе. Я ведь права? — спросила у меня принцесса.
— Правы, но не совсем. Я бы не стал начинать войну кланов, если бы не был уверен в своей победе, но ввязался бы я в любом случае, если бы на кону стояли жизни моих близких или честь моего клана или рода. Однако в данном случае спорить вам не о чем. Я уже победил в войне кланов. Глава рода, бросивший мне вызов, и его сын мертвы. Женщин и детей я пощажу и оставлю им некоторую сумму денег на безбедную жизнь, а всё остальное, кроме ленных владений отойдёт моему клану, в котором пока три рода.
— Клан «Сильнейший столп империи»? — поинтересовался Зиан.
— Да, он самый.
— А с кем вы воевали?
— С родом Сахаровых.
— Целым кланом против одного рода… Вам не кажется, что это нечестно? — поинтересовалась Ю.
— Совершенно не кажется. Граф Сахаров оставил за собой право привлекать союзников на свою сторону, чем не преминул воспользоваться.
Пока я отвлёкся на войну с его родом, на мои земли напали неизвестные, но очень сильные противники превосходящие нас не только числом, но и вооружением. Это были очень опытные бойцы, которые уничтожили не один род, который объявлял Сахаровым войну.
— То есть у Сахаровых есть, точнее были тайные союзники?
— Скорее, покровители.
— Как же вам интересно живётся, — мечтательно заявила леди Ю.
— Именно поэтому у тебя женихов и нет. Запомни, сестра, ничего хорошего в войне нет, — осадил её Зиан.
— В войне нет, а в сражениях очень много хорошего и очень много интересного. А по поводу женихов, ты заблуждаешься. Сегодня Лян Донг собирался представить меня своим родителям и назвал меня своей невестой.
— Да? И что же ему помешало?
— Не что, а кто! Граф Максим Валерьевич Бессмертный. Он чуть не отрубил руку среднему Ляну. Так что, за мою руку и сердце чуть было не подрались два завидных жениха, — выставила произошедшее в ином свете леди Ю. Это было сделано не с детской наивностью или наигранностью, а представлено, как свершившийся факт. Спокойно с расстановкой и рассудительностью. Она не пыталась произвести впечатление на своего брата или похвастаться.
— Максим Валерьевич, это правда? — с удивлением уставился на меня Зиан.
— Вы знаете, Ваше Высочество, всё, что сказала леди Ю истинная правда, но выставлено это немного в другом контексте.
— Давайте я попробую рассказать, как всё было на самом деле. Лян Донг схватил мою сестру за руку и попытался отвести к родителям, а вы, как человек взявший на себя обязательства по охране моей сестры махнули мечом так, чтобы тот, кто схватил её за руку, видел это и успел одёрнуть от моей сестры руку. А затем началась словесная перепалка, в ходе которой Донг заявил, что Ю его невеста, а она заявила, что это не так и вы увели её к отцу.
— Вы весьма проницательны, Ваше Высочество. А что, Лян Донг действительно является женихом леди Ю? — поинтересовался я.
— Нет. Дело в том, что род Лян хочет заполучить определённые преференции. Они уже пробовали это сделать двумя разными способами, но у них это не получилось. А теперь настал черёд третьего, самого последнего способа, который им откроет путь ко многим благам Китайской Империи.
— Им необходимо породниться с династией Цин, — догадался я.
— Именно. Вот только мой отец не отдаст своих дочерей замуж ни за одного из рода Лян.
— Исключение составляет леди Ю?
— Да, но не против её воли. Донг попытался взять её нахрапом. Если бы вас не было рядом, это могло бы сработать. Скорее всего, он отлично подготовился и показал бы моей сестре какой-нибудь полигон, на котором они смогли бы вместе управлять сражениями своих бойцов. Рассказал бы ей, как он давно и сильно в неё влюблён и заверил бы её, что жить без неё не может.