Огонечек для ледяного герцога (СИ). Страница 5



— Простите, — прошептала я.

— Кажется, Раэлла очень хочет есть, как и её младшая сестрёнка. — Лорд с улыбкой посмотрел на девочку, сидящую за столом. Она тихонько отщипывала кусочки мяса и незаметно отправляла их в рот.

— Перебьёмся! — Резко ответила бабушка и отодвинула от Флоры блюдо с готовой зайчатиной. — Эта деревня, единственное, что осталось у местных жителей. И мы не оставим её, сколько бы вы, герцог Фростхарт, нам не предложили. Я здесь родилась, как и моя мать и бабка. Здесь родилась, здесь меня и похоронят. В этом самом месте, наши корни и сила. Это наш лес и именно тут мы можем быть теми, какими нас создал наш создатель.

— Давайте спокойно поговорим, миссис… эмм… простите, я не знаю вашего имени.

— Аурелия Санклоу. — Буркнула бабушка, сложив руки на груди и возмущённо поглядывая на герцога.

— Неужели та самая, которая украла сердце у графа Эдриана Грейстоуна?

— Вы знали Эдриана? — Смутилась бабуля, и её глаза сверкнули ярким светом. — Но… но откуда?

— Дядя Эдриан был моим двоюродным дедом. Отец много рассказывал про своего родственника и всегда улыбался при этом. Самой главной историей была та, в которой говорилось о безумной любви моего деда, но, к сожалению, печальной. Вы бросили его, оставив с разбитым сердцем. Говорят, что он женился, но так и не оправился. До самой смерти вспоминал рыжеволосую нимфу Аурелию и грезил, что однажды всё же встретит её и попробует заново.

— Что попробует? — Прошептала бабуля дрожащим от волнения голосом.

— Он хотел вновь завоевать сердце неприступной красавицы. Но, увы, не успел. Внезапное нападение врагов на границе отняло его у нашей семьи. Безвозвратно.

— Это очень печальная история, — проговорила я, смахивая с ресниц внезапно выступившие слёзы. Любые истории любви, которые происходили в нашей семье, всегда были очень печальные и никогда не заканчивались свадьбами и любовью до гроба. Поэтому я всегда плакала и знала одно: меня ждёт та же участь. Поэтому я себе запретила влюбляться раз и навсегда и держала это слово. Найти суженого — возможно, но отдать ему своё сердце — никогда. Да и кто возьмёт замуж девушку-оборотня, которая скачет по лесу в облике снежного леопарда и ловит зайцев на ужин. Правильно — никто.

— Значит, это правда вы? — Усмехнулся герцог и потянулся за мясом зайца, чтобы тоже отщипнуть кусочек.

— Нет, молодой человек. Так не пойдёт. Раз уж вы оказались в моём доме, то будьте добры, садитесь за стол и поешьте с нами, как полагается. Раэлла, накрой на стол. Тарелки, хлеб, овощи — всё как положено. И моя праздничная скатерть.

— Значит, ужину быть, и вы не прогоните меня? — Спросил мужчина, садясь рядом с Флорой.

— Не прогоню. Но только потому, что вы приходитесь родственником моего любимого Эдриана. Ведь он был моей первой любовью.

Бабуля улыбнулась и поставила в центр стола большое блюдо с жареной в печи зайчатиной, дополненной картофелем и луком.

— Любимого Эдриана? — Удивлённо спросила я бабушку. — Почему я ничего не слышала про этого мужчину?

— Потому что это было моей сокровенной тайной, которую я обещала никому не открывать до своей смерти. Но раз сам Эдриан рассказывал обо мне своей семье, значит, и я могу открыть тайну наших запретных для всех отношений.

Я достала из тумбы белоснежную с синим орнаментом чистую скатерть и укрыла её стол. Разложила столовые приборы и налила в деревянные кружки горячий ароматный напиток из ягод и кореньев. В центре стола бабуля разместила приготовленную зайчатину, а рядом с ней — овощи и хлеб, который, к сожалению, был испечён вчера вечером. Мы берегли этот хлеб как самое ценное, так как он был сделан из последней муки, которая у нас оставалась. Но сегодня, как сказала бабуля, у нас был праздничный ужин, а значит, мы должны были съесть весь хлеб до последней крошки.

Присев рядом с бабулей, я приготовилась слушать её самую сокровенную историю любви. Она делилась ею впервые в жизни, и я понимала, что это будет самым ярким воспоминанием в её жизни.

Набросившись на вкуснейший ужин, я совсем не замечала того, что герцог, сидящий напротив меня, пристально на меня смотрел. А когда заметила, смутилась и чуть не подавилась кусочком мяса. Закашляла, но тут же отпила горячего напитка из кружки и, отдышавшись, хмуро посмотрела на мужчину.

— Пожалуйста, не смотрите на меня так.

— Простите, Раэлла. Я просто никогда раньше не видел, чтобы у такой худенькой девушки был такой зверский аппетит.

— Может быть, потому, что моя вторая сущность звериная, — рыкнула я и усмехнулась.

— Раэлла, перестань! — Осекла меня бабушка. — Не строй из себя недотрогу. Ясно же, почему герцог не сводит с тебя своих синих глаз.

— Разве? И почему же? — Спросила я и недоумённо посмотрела на бабулю, а потом на улыбающегося герцога.

— Всё дело в том…

Глава 6

История первой любви бабушки Аурелии и графа Эдриана

— Просто ты ему понравилась, внученька, вот он и не сводит с тебя глаз. — Бабуля усмехнулась, а потом разразилась таким задорным смехом, что я чуть не подавилась куском зайчатины. А потом до меня дошёл весь смысл её слов, и я ощутила, как мои щёки опалило жаром.

Несмело подняв глаза на герцога, я увидела, что он тоже немного смущён, но не настолько как я. Отведя глаза, он лишь ухмыльнулся и устало покачал головой.

— Всё не так, Аурелия, — серьёзно произнёс мужчина, — я смотрю на Раэллу так пристально только потому, что никогда не видел подобной девушки. По-моему, она уникальная. И девушка, и снежный леопард. Удивительная особь. Кажется, подобного не было в наших лесах очень и очень давно.

— Это и правда было давно, — отрезала бабуля, — прабабка Раэллы была снежным леопардом и насколько я знаю, она давала жару всем жителям нашей округи. Её клыков и когтей боялись многие, и разные графы и герцоги не совались на эти земли. Боялись.

— Хм… кажется, я понял, к чему вы ведёте, Ауерелия. Но мне кажется, Раэлла не такая.

— Разве? — Улыбнулась бабушка и разлила из большого глиняного кувшина густой ароматный напиток. — Судя по тому, какую рану на твоей ноге оставила моя внучка, она совсем небезобидная кошечка.

— Это так, — решила я вставить своё слово, — только благоразумие и слова моей матери остановили меня, чтобы не разорвать этого нахала, который посмел выстрелить в меня из своего арбалета.

— Я не знал, что ты оборотница, Раэлла. Передо мной был лишь агрессивный хищник, которого нужно было уложить раньше, чем он нападёт на тебя.

— Нельзя убивать животных из арбалета. — Огрызнулась и посмотрела на мужчину яростным взглядом.

— Но ты же их тоже убиваешь, только зубами и когтями. Разве это справедливо?

— Закон природы. — Ответила я. — Мы звери, сражаемся за жизнь между собой, не привлекая человека, который изначально сильнее и умнее нас. А ещё потому что у него есть оружие, а у нас только ноги, зубы и когти. Но мы бессильны против острого кинжала или быстрой стрелы.

— Поэтому ты на меня напала, да? Из-за того, что у меня было оружие?

— Да. И радуйся, что я не успела перегрызть тебе горло, герцог. Я сделала бы это с лёгкостью.

— Но не сделала, потому что я был сильнее и положил тебя на лопатки с раненой ногой и без оружия. А ещё потому что ты самка, а я самец, а значит, изначально сильнее. — Парировал мне в ответ мужчина и усмехнулся, не сводя с меня своих синих глаз. Казалось, он завораживал, проникал в самую глубь, хотел достать душу.

— Тебе просто повезло, — не унималась я, споря с мужчиной, потому что не могла угомониться. Я даже привстала над столом, чтобы быть чуть выше этого незнакомого упрямца, но это не помогло. Герцог лишь усмехался, ощущая за собой правоту и силу.

Но уступать я тоже не собиралась. Слишком упрямая у меня была натура.

— Давайте, прекратим этот спор, — высказалась вдруг бабуля, — каждый из вас по-своему прав, и каждый поступил так, как считал нужным. У всех мужчин охота в крови, будь это охота на животное или на красивую девушку. Каждый раз, их кровь бурлит от самого процесса преследования. И чем больше он борется за свою жертву, тем ценнее она становится. Тут уж никуда не денешься. Инстинкты берут своё.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: