Попаданка в Герцогиню (СИ). Страница 9
Глава 11. Помощник
— Леди, вы готовы? – Рихард шагнул в нашу комнату.
Выглядел он посвежевшим, видимо, тоже принимал ванну, с волос капала вода, на нём была белая рубаха местами влажная с длинными закатанными рукавами, через ткань явственно проступал рельеф накачанного тела. Я сглотнула. Красив, чертяка, и наверняка это знает.
«О чём я только думаю?» – осадила себя, охладив пыл. – «У меня ни дома, ни нормального понимания мира, муж – садист разыскивает и пока не понятно, с какой целью, то ли чтобы вернуть, то ли чтобы убить. Дар-то у этого тела оказался с сюрпризом. На руках дочь малышка, а я тут мужика рассматриваю, слюни пускаю » – дала себе мысленную оплеуху.
Поспешила отвернуться от мужчины и взять себя в руки.
— Присядем?
Анна уже мирно посапывала на кровати укрытая пледом, сказался пережит о й стресс, а ещё сытная и вкусная еда. Не знаю, чем Леся её до этого кормила, но ребёнок явно был голоден, что, впрочем, и не удивительно, молодой растущий организм.
Указала рукой на стулья, не на кровати же нам общаться, в конце концов. Понятно, что я в бегах, но приличие всё-таки соблюдать нужно.
— Ты успел перекусить?
— Конечно, спасибо. Леди Елесиада, сегодня мы переночуем в этой таверне, во-первых, нам нужно успеть сменить вам образ. А ещё… – мужчина замялся.
— Давай так, когда мы наедине, обращайся ко мне по имени, можно даже сокращённо Элена, так удобнее. И никакой леди, хорошо? – улыбнулась ему.
Для себя уже решила, что обращение ко мне Леди или по имени Елесиада чересчур громоздко и непривычно. Имя чужое и сложное, пока выговоришь, язык сломаешь, а Леди это обезличено, поэтому Элена, это близко к Елене, моему земному имени и красивое сокращение от полного Елесиада. Главное, что мне нравится, остальные привыкнут, не страшно.
— Леди, так не принято…
— Всё нормально, – оборвала Рихарда, махнув рукой. – Это моё решение и мне так удобнее. Так, что ты хотел ещё сказать?
— Спасибо, леди, вы не пожалеете о доверии! – он низко поклонился, а выпрямившись продолжил: – Дело в том, что, насколько мне известно, после пожара поместье не восстанавливали. Там ничего не осталось, кроме стен и потолка, всё выгорело. Я так понимаю, что пламя, скорее всего, было магическое. Не зря сам Герцог расследовал этот случай.
Вот, чёрт. Я-то по привычке на «русский авось» надеялась, что как-нибудь выкручусь. И куда я собралась ребёнка тащить? В голые закопчённые стены? Так и хотелось себя по лбу стукнуть, боюсь только, что мужчина не поймёт моей реакции. Как же хорошо, что я этого Рихарда встретила. Мне прямо сказочно повезло!
— Хорошо, что ты предлагаешь?
Буду строить из себя, не приспособленную к жизни блондинку, оно и действительно сейчас так, мир новый и я в нём ни черта не понимаю, да и на жалость давить не помешает, больше будут мне помогать.
— Во-первых, вам нужны слуги, одна вы там точно не справитесь, да ещё с маленькой леди. Во-вторых, нужны артефакты: уборщики, стазис лари, пространственная сумка, почтовая шкатулка, ну, вы и сами знаете. Если слуг, мы можем поискать в ближайшей к поместью деревне, уверен, что не откажут. Ваш батюшка был хорошим графом и о своих людях заботился. А вот остальное желательно закупить пока мы в этом городе в местной лавке артефактора.
— Мне нравится твоё предложение. Нужно подумать, что нам может понадобиться на первое время. Думаю, что не нужно тянуть и лучше уже сейчас выходить, дел у нас много. Вот только как быть с Аннасиэль? Не хочу брать с собой ребёнка, она устала и перенервничала. Ни к чему ей сейчас ещё и прогулки по городу.
— За это не переживайте. Берта, владелица таверны, моя очень хорошая знакомая, и девушки у неё работают добрые, я договорюсь, чтобы присмотрели за маленькой леди, пока нас не будет, думаю, что только вас лучше предупредить её, чтобы не пугалась, когда проснётся.
Рихард встал и уже хотел выйти из комнаты, как я его остановила.
— Подожди, есть ещё один момент, который я бы хотела с тобой обсудить.
Мужчина остановился и посмотрел на меня с готовностью. Я кивнула на стул, он сел обратно.
— Дело в том, что я почти ничего не помню из того, что было со мной до рождения Аннасиэль.
— Как это? – спросил мужчина, нахмурившись и не понимая.
— Вот так. Я не помню родителей, не помню нашего поместья, и тебя не помню.
— Но как такое могло случиться?
— Не знаю, в последнее время в моей жизни было очень много страшного. Помню только последние полгода. А всё, что было раньше словно в тумане. Порой воспоминания прорываются, но все они беспорядочно хаотичны, и мне бывает сложно понять, к чему они относятся.
Рихард задумался, а потом сказал.
— Я слышал о подобном, когда в жизни человека происходит травмирующие события, его память может запереться как будто на замок. Он не помнит многого из своей жизни.
«Умница!» – возликовала про себя. – «Мне просто невероятно повезло с ним. Сам предположил, отчего это произошло, а это значит, что он мне поверил!»
— Но как же вы решились сбежать? Да ещё и с маленькой леди? И как вы вообще оказались в том городе?
Правильный вопрос! Опустила глаза в пол и постаралась выдавить слезу для убедительности. Сложности с этим не было, достаточно было вспомнить в каком положении, и где я оказалась, и чего лишилась.
— У меня не было выбора. Оставаться в доме Герцога я больше не могла. Он… страшный человек. Боюсь, если бы я осталась, то меня сейчас бы уже не было… – тихонько всхлипнула, для пущей убедительности, тактично умолчав о том, как я оказалась в том городе.
Рихард вскочил с места и стал нервно мерить комнату шагами.
— Леди! Я помогу вам! – сказал он решительно, наконец, остановившись. – Признаться, сначала я хотел доставить вас до поместья, оставить там и уехать, но сейчас я понимаю, что не могу так поступить… Я останусь с вами и буду вам всячески помогать и оберегать. Чем быстрее вы окажетесь в поместье, тем безопаснее для вас будет. Нужно сегодня успеть всё сделать, что запланировали, а завтра рано утром выезжаем.
«Шах и мат! Ты уже мой! Была у меня мысль, что ты можешь сбежать, как только доставишь нас до поместья, но теперь тебе точно не отвертеться, не сможешь оставить леди в беде!»
Глава 12. Покупки
Успела предупредить Анну о том, что отправляюсь в город, ей безопаснее остаться тут. Сначала малышка расстроилась и не захотела оставаться в номере без меня, пришлось долго её уговаривать, и в результате сработал только подкуп вкусняшкой, которую пообещала купить.
Анна осталась на попечении одной из девушек Берты и того рыжего мальчонки, поэтому мы с Рихардом смогли, наконец, выехать в город. В этот раз я также сильно не отсвечивала, украдкой выглядывала из-за занавески на окне, рассматривая улица. На удивление на улицах чисто, люди одеты прилично, никакого тряпья и рванья. Может это район такой, а может сам город, но тот, кто им управляет, явно не просто так ест свой хлеб.
Наконец мы подъехали к лавке готового платья, если судить по вывеске. Рихард открыл дверцу экипажа и я мышкой юркнула внутрь. Не хочу, чтобы меня видели и запомнили и не дай бог доложили обо мне Герцогу. Мало ли, кто на него работает.
Лавка оказалась небольшой. Готовых изделий в ней выставлено очень мало, и то, всё что я увидела, мало походило на платья аристократки. В первый момент я даже удивилась, почему мы приехали именно сюда. Колокольчик над дверью оповестил сотрудницу о новом посетителе и на меня обратили внимание. Девушка подскочила со стула и кинулась ко мне.
— Леди! Добро пожаловать в нашу лавку, – девушка была удивлена, похоже, что аристократы тут не частое явление, она склонилась в приветственном поклоне.
Я кивнула, не спеша отвечать ей.
— Чем мы можем быть для вас полезны? – спросила девушка, внимательно меня разглядывая.