Попаданка в Герцогиню (СИ). Страница 8
Пришлось признать правоту парня, не нужно, чтобы меня лишний раз видели и доложили об этом Герцогу. Я вернулась к Анне, которая наблюдала за нами через окно.
— Мамочка, всё хорошо?
— Да, милая, – я села рядом с Анной, притянула её к себе и стала гладить по голове.
Мысли ворочались в голове, да уж, мне было о чём подумать.
Глава 10. Таверна
Выйти из экипажа оказалось просто чудесно. На улице «пар и ло», солнце припекало, и влажность была высокой. Сидя в запертом пространстве не так сильно заметно, а вот когда уже оказались на улице.
Помогла Анне спрыгнуть с высокой подножки.
— Мам, где это мы? – спросила Анна озираясь.
— Солнышко, сегодня мы переночуем в этой таверне, а завтра уже поедем в наше поместье.
— А папа нас не найдёт? – спросила она тихонечко.
— Нет, маленькая леди, Герцог уже уехал из этого города. У него были тут дела, а сейчас он возвращается в столицу, – ответил за меня Рихард.
— Откуда вы знаете? Мы с мамой видели, как вы говорили с папой. Вы нас ему отдадите? – девочка задавала вопросы бесстрашно, смотря мужчине прямо в глаза.
— И снова нет. Я поклялся вашей маме и вам, что буду защищать вас, даже ценой собственной жизни.
Анна посмотрел на него недоверчиво.
Рихарду снова пришлось закатать рукав и показать татуировку.
— Видите? Это след от магической клятвы. Так что я всегда буду на вашей стороне.
— Думаю, что нам лучше зайти в таверну. Обсудите всё внутри, – сказала я Анне и, взяв её за руку, потянула внутрь. Двухэтажное каменное здание, не очень большое, насколько я могу судить находилось на небольшой площади, от которой лучами в разные стороны тянулись улочки. Над массивной деревянной дверью вывеска «У матушки Берты». Чтобы открыть эту махину, мне пришлось приложить усилия и наконец, дверь поддалась, являя нам большой уютный зал, с барной стойкой прямо напротив двери, размещённой вдоль стены. За стойкой стояла пышная и уютная, словно сдобная булочка, миловидная женщина – блондинка на вид лет тридцати пяти – сорока. Она подняла на нас взгляд и, мягко улыбнувшись, сказала:
— Добро пожаловать в таверну матушки Берты.
Знаете, одно дело читать про такие места и совсем другое, сам о й оказаться здесь. Это что-то невероятное. Невысокий потолок, каменный пол и стены. Каменные же арки делили помещение на зоны, в которых стояли столы. На столах горело по две — три свечи. Окна небольшие, поэтому в таверне был уютный полумрак. На первый беглый взгляд довольно чисто, никакой тебе соломы на полу, да что там соломы, ни единой соринки. На полу идеально виднелась текстура камня, столы выскоблены и стулья тоже чистые, на такой можно спокойно сесть, не переживая, что платье окажется непонятно в чём. Это не современный мир с его благами цивилизации стиральной и сушильными машинками. Тут, поди, одежду по старинке руками стирают.
Вот что странно, только сейчас я в полной мере ощутила себя попаданкой. С момента, как я очнулась в этом теле, всё это происходило будто не со мной, и только сейчас я в полной мере осознала, что это новая я и это мой новый мир, в котором мне придётся жить. А значит, мне нужно всё сделать, чтобы моя жизнь в этом мире стала максимально комфортной и безопасной.
— Мам, – дёрнула меня за рукав Анна.
Я, наконец-то, смогла оторваться от созерцания таверны и перевести взгляд на малышку и тут до моего носа дотянулись божественные ароматы еды. Желудок предательски громко выдал голодную руладу.
— Леди, что-то не так, вам не нравится эта таверна? Я гарантирую, что это самое безопасное для вас место, мало того, тут приличная публика, чисто и вкусно кормят, – сказал мне Рихард, подходя к нам с чемоданами.
На последнем его слове, мой желудок снова голодно заурчал и я, наконец, шагнула внутрь. Мы прошли к стойке с ожидающей нас женщиной.
— Нам нужна комната до завтра на… – я замешкалась, посмотрела на Рихарда, а потом продолжила. – Две комнаты, одна на одного и вторая на двоих. В комнаты тазы для умывания, с водой.
— Конечно, леди, у меня есть для вас комнаты, для умывания там уже всё есть. Еду под а ть в комнаты или вы спуститесь вниз?
— В комнаты и сейчас что-то быстро перекусить, мы голодны. Через полчаса после еды, нам нужна ванна.
— Хорошо леди, с вас десять серебряных. Шесть за комнаты и четыре за еду.
Хорошо, что я заранее озаботилась, и пока мы ехали в экипаже, переложила деньги поближе, спрятав золотые, чтобы больше не попасть впросак.
Достала серебрушки, пересчитала, благо номинал на них указан и отдала женщине
— Вас проводят, – улыбнулись нам в ответ.
Она повернулась в сторону входа на кухню, и громко крикнула. Я даже вздрогнула от неожиданности, вроде миленькая булочка, а голос-то поставлен. Да уж, ты попробуй быть плюшей и управлять таверной, мигом прогоришь.
— Фелька! Иди сюда быстро!
Из-за двери на кухню высунулся маленький мальчишеский конопатый нос, а вслед за ним вихрастая рыжая голова с огромными зелёными глазищами.
— Я не виноват, я вообще ничего не трогал, – пробормотал мальчишка, с испугом поглядывая на женщину.
— Ох, – вздохнула она тяжело, видимо, мальчишка – тот ещё сорванец. – Проводи леди в комнату, – сказала она устало.
— А-а-а, это, конечно! – он вышел к нам: невысокий, немногим выше Анны, но худущий до жути, кожа до кости. Одет в одну рубаху с коротким рукавом и брюки чуть ниже колен, на ногах что-то типа сандалий. Неуклюже поклонился нам и деловито произнёс: – Прошу вас идти за мной, я провожу вас в комнату.
Глядя на него невольно улыбнулась, Анна же глядела на мальчонку во все глаза, Рихард, по-моему, его и вовсе проигнорировал.
Выделенные нам комнаты были на втором этаже. Наша небольшая, но чистая, уютная с двумя кроватями вдоль стен, столом у окна и двумя стульями, а также двумя шкафами Комната Рихарда была меньше и находилась рядом с нашей.
— Сейчас принесу вам перекусить, – сказал мальчишка и убежал.
— Леди, я оставлю ваши чемоданы.
— Рихард, спасибо. Сейчас перекусим, потом немного приведём себя в порядок, я жду вас через час, нужно решить вопрос с нашей маскировкой и не только.
— Конечно, леди, как скажете, – ответил мужчина и ушёл к себе в комнату.
Стоило мне только закрыть дверь, как Анна не утерпела.
— Мам, а что за пятнышки у этого мальчика на лице? Никогда таких не видела. Он чем-то болен?
— Нет, маленькая, это называется конопушки. Они у него оттого, что его сильно любит солнце. Про таких, как он, говорят, что он солнцем поцелован. Это просто особенность его кожи и она совершенно не заразна и никак не может передаться тебе или мне.
Дальше поговорить нам не дал стук в дверь. Рыжий мальчишка принёс нам полный поднос еды и напитки. Я пропустила его в комнату. Поднос был ловко размещён на столе, и мальчишка убежал, пожелав нам приятного аппетита.
Хорошо, что в комнате было место, отведённое для того, чтобы умыться и банально вымыть руки. А то после такой дороги я просто не смогла бы сесть сейчас есть с такими руками. Оно, конечно, когда голод сильный и не на такое пойдёшь. Но у меня не настолько отчаянная ситуация.
Приведя в порядок ребёнка и себя, сели есть. Как же божественно здесь готовят. Сочная птица с гарниром из картофеля и овощей. Вкусный прохладный морс самое то в такую удушающую жару.
Через полчаса нам притащили огромную деревянную бадью, что-то среднее между ванной и бочкой, натаскали в ней воды и я, наконец, смогла сначала помыть Анну, а затем ополоснуться сама.
Какое же это блаженство! Наконец, смыть с себя пот и грязь. Не знаю, как в этом мире принято, но я привыкла принимать душ ежедневно, и не готова с этой привычкой расставаться и Анну буду к этому приучать.
К тому моменту, как в дверь постучал Рихард, я уже была практически готова. С волосами только вышла заминка. Фена нет, пользоваться магией я не умею. А волосы-то длинные, это не моя карешка на Земле, тут возиться и возиться. Бросила это неблагородное дело, замотала волосы в полотенце, которые нам, кстати, принесли вместе с ванной, и пошла открывать дверь. Дела не терпят, а времени у нас мало, я не собиралась надолго тут задерживаться, и хоть Рихард говорил, что Герцог уехал, но всё равно было страшновато. Не хочу я попадаться ему на глаза, по крайней мере, сейчас.