Госпожа следователь, или Мария Сергеевна снова в деле (СИ). Страница 18
Бен подвел меня к лестнице и коротко шепнул на ухо. "Граф ждет вас наверху". И все. Он исчез в толпе, а я осталась одна. Что ж, сама справлюсь. Я поднялась по лестнице и оказалась в огромном зале. Здесь было еще больше людей, чем внизу. Они танцевали, разговаривали, смеялись. Я чувствовала себя не в своей тарелке.
Вдруг я увидела его. Дюбуа стоял у окна и о чем-то беседовал с каким-то господином. Он был одет в строгий черный костюм, который идеально сидел на его фигуре. Он выглядел… восхитительно. Наши взгляды встретились, и он улыбнулся. Он оттолкнулся от окна и направился ко мне. Вот и началось самое интересное.
– Вы выглядите сногсшибательно, – улыбнулся мужчина, приблизившись ко мне.
– Я думала, вы заедете за мной, – не умею я принимать комплименты, а если вижу в мужском взгляде неприкрытое восхищение и блеск желания, то и вовсе теряюсь и смущаюсь, и в ответ из меня вырывается лишь грубость.
– Простите, не мог, – Дюбуа склонился и поцеловал мою руку, а меня отчего-то словно ударом тока прострелило от этого прикосновения. Это что такое со мной происходит? – У меня были неотложные дела.
– Что за дела? – я попыталась высвободить свою руку и, лишь когда она оказалась на свободе, облегченно вздохнула.
– Это неважно. У меня для вас есть сюрприз, идемте, – и мужчина, подхватив меня под руку, повел в какой-то коридор. У меня уже мурашки по спине поползли от его близости и двусмысленности его слов и поведения.
– Что за сюрприз? – я попыталась отвлечься от своих чувств и посмотрела на Дюбуа. Это было моей роковой ошибкой.
Лицо Дюбуа оставалось невозмутимым, словно высечено из камня, но глаза… Боже, эти глаза! В них клубился нечеловеческий хищный огонь, от которого по спине пробежал ледяной озноб. Сердце бешено заколотилось, словно птица в клетке, и я замерла, парализованная ужасом, не в силах пошевелиться.
– Жофрей, что с вами? – прошептала я, с трудом разлепив пересохшие губы. Слова застряли в горле, словно ком.
– А что со мной? – ответил он, и в голосе звучало искреннее недоумение, отчего мурашки побежали по коже. Мужчина словно не понимал, какой страх он вселяет.
– Что за сюрприз? – пробормотала я, с опаской покосившись на дверь, к которой мы подошли. Вдруг там поджидает нечто еще более ужасное?
Дюбуа вдруг расхохотался, и этот смех на удивление звучал вполне обычно. Никакой зловещей нотки, только мужской, слегка хрипловатый смех. Я позволила себе немного расслабиться. Может, все это просто игра моего воображения? Усталость, нервное напряжение… Вот и мерещится всякая чертовщина.
– Не бойтесь, – произнес он тихо, словно прочитал мои мысли. – Сюрприз вам понравится.
С этими словами он распахнул дверь, и я невольно ахнула. За дверью оказалась небольшая комната, скорее будуар, утопающий в мягком интимном свете свечей. Посреди комнаты стоял изящный столик, на котором красовалась огромная ваза с благоухающими розами. Но не цветы привлекли мое внимание, а то, что стояло рядом. Шкатулка. Старинная, словно сошедшая со страниц сказок, инкрустированная драгоценными камнями шкатулка.
– Это… это мне? – пролепетала я, не в силах отвести взгляд от этого сокровища.
– Да, – улыбнулся Дюбуа, и в его улыбке промелькнуло что-то странное, неуловимое, словно тень на солнце. – На званом вечере быть без украшений – это дурной тон.
Он открыл шкатулку, и я задохнулась от восторга. Внутри, словно россыпь звезд, мерцали ожерелья, браслеты, кольца, серьги – все из сверкающих, переливающихся драгоценных камней. Рубины, сапфиры, изумруды, бриллианты… Я никогда в жизни не видела ничего подобного.
– Вы слишком щедры, – прошептала я, чувствуя, как щеки заливает предательский румянец.
– Ничего подобного, – возразил Дюбуа. – Вы заслуживаете только лучшего. А теперь, позвольте, я помогу вам выбрать что-нибудь.
“Щедрый мужик нынче редкость", – прозвучал в голове ехидный голос Милди, заставив меня вздрогнуть. Неуместное замечание, как всегда.
– Что с вами? – Жофрей подошел ко мне вплотную и нежно провел тыльной стороной ладони по моей щеке. Его прикосновение обожгло кожу, вызвав странную дрожь. – Неужели вы меня боитесь?
– Нет, с чего вы взяли? – я передернула плечами, пытаясь сбросить наваждение, но тревожное предчувствие чего-то неизбежного крепко держало меня в своих объятиях.
– Где та отважная девушка, которая не испугалась мадам Роуз, карцера и ночной вылазки в контору нотариуса? – мужчина, словно гипнотизируя, приближался ко мне, и я почувствовала его аромат – свежий, бодрящий, с тонкими цитрусовыми нотками. Я невольно вдохнула глубже, и в голове вдруг закружилось. Я прикрыла глаза, пытаясь удержать равновесие, и когда открыла их, то обнаружила себя в крепких мужских объятиях.
– Господин Дюбуа, – начала я, чувствуя, как предательский румянец заливает щеки. Голос дрожал, выдавая смятение, бушующее внутри. – Мне кажется… то, что произошло между нами в кабинете… – я запнулась, не в силах поднять взгляд на его лицо, – дало вам ложную надежду, – прошептала я еле слышно, словно боясь нарушить хрупкую тишину. Да что со мной такое? Почему я мямлю, как глупая девочка-студентка, вместо того чтобы вести себя как уверенный профессионал?
– Просто Жофрей, – прошептал мужчина в ответ, и в его голосе я уловила странную смесь нежности и напора. Его рука коснулась моего подбородка, заставляя поднять голову, и я утонула в глубине его темных глаз. А затем он накрыл мои губы своими.
Поцелуй начался робко, словно невесомое прикосновение крыла бабочки. Трепетный, нежный, он пробудил во мне давно забытые чувства, заставил сердце бешено колотиться в груди. Волна возбуждения окатила меня с головы до ног, и мое самообладание, которое я так тщательно сохраняла, начало трещать по швам. Я ответила на поцелуй, не в силах противиться нахлынувшей страсти. Сдалась… так легко сдалась.
И тут же, словно в подтверждение моей слабости, мужчина сильнее прикусил мою губу. Резкая боль пронзила меня, и во рту появился металлический привкус крови. Я отшатнулась, испуганно глядя на Жофрея.
– Я так и знал, что не ошибся, – прошептал мужчина, его голос звучал приглушенно и хрипло. Он провел большим пальцем по моей припухшей губе,а затем слизнул с пальца кровь. В его глазах плясали опасные огоньки, от которых по спине пробежали мурашки.
– Жофрей, пустите, – прошептала я, чувствуя, как страх сковывает все мое тело. Я попыталась оттолкнуть мужчину, но он словно прирос ко мне. – Вы меня пугаете.
Его взгляд прожигал меня, заставляя кровь быстрее бежать по венам.
– Чем? – хрипло выдохнул он, не отрывая взгляда от моих губ. В его глазах плясали искры нескрываемого желания, пугающие и одновременно завораживающие.
– Своим поведением, – прошептала я, упираясь руками в его грудь, пытаясь хоть немного отстраниться. Тщетно. Он не двигался, словно каменная глыба, лишь сильнее притягивал меня к себе. – Вы ведете себя как животное, – в голосе звучала смесь возмущения и… волнения?
– Ну, так он и есть зверь, – слова, произнесенные ледяным тоном, заставили меня вздрогнуть. В комнату вошла чопорная дама, одетая в безупречное платье, которое подчеркивало ее аристократическую бледность. На губах играла снисходительная улыбка, адресованная нам. Дюбуа, словно очнувшись, неохотно отпустил меня, и я растерянно захлопала глазами, пытаясь отдышаться и собраться с мыслями. Сердце бешено колотилось в груди.
– Не понимаю вас, – пробормотала я, делая шаг в сторону, чтобы увеличить дистанцию между собой и этим опасным мужчиной. В голове царил хаос.
"А ты не догадалась, что он не просто человек?" – язвительный голос Милди ворвался в мое сознание, добавляя масла в огонь.
– Да замолчи ты! – не выдержала я и произнесла это вслух, надеясь, что никто не услышал. Но, судя по лукавой усмешке на лице леди, надежда была тщетной.
– Что, голос в голове раздражает? – усмехнулась дама, в ее глазах мелькнуло что-то похожее на сочувствие. – Но ты к нему привыкнешь.