"Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ). Страница 54
Дальнейшая беседа ведётся тише, поэтому слов разобрать не удаётся.
Вернувшись, Олирия как ни в чём не бывало усаживается обратно в кресло и вздыхает:
— Няня взяла выходной, поэтому для этих разбойников сегодня раздолье. Прошу меня простить за неудобства.
— Ничего страшного, — спешно заверяет её Вариса. — С детьми бывает нелегко.
— Да. Но всё же радости они приносят больше, чем хлопот. Мои старшенькие Ари и Даи уже уехали учиться. Самина тихая девочка и любит читать, поэтому хлопот не доставляет. А вот у остальных слишком живой характер.
— У вас большая семья, — ошарашенно произносит Вариса.
— Так и есть, — кивает Олирия. — Раньше в этом доме жил дядюшка мужа. Три месяца назад он умер, и мы решили переехать сюда. Я даже не знала, что в этом городке есть традиция после вселения навещать соседей. У нас такого не было.
— А откуда вы приехали?
— Из столицы.
— О! Тогда понятно, — кивает Вариса. — Там совсем другая культура.
— Получается, мне нужно было после заселения навестить соседей и принести им чего-то к чаю? Я совершила оплошность?
Разговор прерывается приходом служанки. Она расставляет чашки, блюдца, ставит в центр пузатый чайник и уходит.
— Приглашаю вас к столу, — хозяйка поднимается со своего места, и мы следуем её примеру.
Когда все рассаживаются, Вариса отвечает, продолжая беседу:
— Познакомиться с соседями в этом городке считается правилом хорошего тона. И это очень практично: вы сможете завязать новые знакомства и обзавестись связями.
— Вы правы. Я уже упустила шанс, или всё ещё есть смысл соблюсти местный обычай?
— Никогда не поздно.
— Отлично!
Служанка вносит блюдо с десертами, сахарницу и тарелку с сухофруктами, а потом разливает по чашкам чай.
— А вы сами родом из этого городка? — спрашивает Олирия, затем отпивает чай и накладывает себе пирожное.
— Я — да, — кивает Вариса. — Баронесса Аннари из столицы, а Рансон…
— Я родом из небольшого городка на границе, — приходит ей на помощь поручик.
— Я родилась и выросла в этом городе, — продолжает Вариса. — Потом мы какое-то время жили в столице, а недавно я решила вернуться сюда. Баронесса Аннари выкупила дом, в котором я жила раньше.
— Но почему вы решили его продать?
— Как вы уже, наверное, заметили, в доме был пожар. Мой внук сейчас учится в Академии магии, поэтому у нашей семьи не только не было средств на восстановление дома, но и пришлось его продать, чтобы продолжать платить за обучение.
— Сочувствую.
— Ничего страшного. Баронесса Аннари любезно согласилась взять меня в компаньонки. Я рада, что имею возможность продолжать жить в доме, с которым у меня связано столько приятных воспоминаний.
— Да, это очень ценно. Я всегда завидовала тем, у кого есть дом, принадлежащий семье поколениями. Но, к сожалению, я сама родом из очень бедной семьи. Мы постоянно переезжали с места на место, поскольку отец часто менял работу. После свадьбы нам с мужем тоже всё никак не удавалось накопить на собственное жильё. Надеюсь, на этот раз всё получится и обоснуемся надолго… Получается, домом теперь владеют барон и баронесса Балтейн? — Олирия накладывает себе второе пирожное.
— Нет, — качаю головой я. — К сожалению, мой муж некоторое время назад погиб.
— Простите! Я не знала.
— Ничего страшного.
— Получается, вы открываете кафе самостоятельно?
— Верно.
— Вы смелая женщина.
— Спасибо. У меня есть дочь, и хочется обеспечить её самым лучшим… Но раньше я и не предполагала, что открытие кафе связано со столькими сложностями. Например, нам так и не удалось найти управляющего, а до открытия осталось совсем немного, — закидываю удочку я.
— Неужели здесь с этим такие проблемы?
— Как оказалось, да, — вздыхаю я. — Конечно, кандидатуры есть, но сами понимаете, нужен кто-то, кому я смогу доверять, всё-таки управляющему придётся иметь дело с деньгами.
— Ваши десерты очень вкусные. Думаю, проблем с клиентурой не будет. Но почему вы решили открыть не кондитерскую, а именно кафе?
— В этом городе много харчевен и баров, но при этом не хватает мест, где можно было бы провести время в спокойной обстановке. В нашем кафе будет два зала. Один для посетителей с детьми, а второй для тех, кто пришел без детей. Наши гости смогут выпить чаю и провести время в спокойной атмосфере. Для детей мы организовали пространство внутри кафе, где они смогут поиграть, не отвлекая родителей. В будущем я планирую нанять няню, чтобы она присматривала за маленькими посетителями. А во вторую часть кафе влюблённые смогут приходить на свидания. Или можно будет просто съесть что-то вкусненькое в приятной обстановке.
— Звучит очень интересно! Место для спокойного и уютного отдыха за чашкой чая… Знаете, я несколько лет проработала управляющей в харчевне, а затем в столичном ресторане. Может быть, вы слышали о «Белой розе»?
Вариса кивает:
— Очень респектабельное место.
— Возможно, я подойду вам на роль управляющей?
Хочется сразу же ответить утвердительно, ведь именно на подобное я и надеялась, но меня опережает Вариса:
— Вы закончили школу экономики?
— Да. И помимо этого у меня есть рекомендации с прошлых мест работы.
— Простите за нескромный вопрос, но почему вы ушли с должности управляющей ресторана?
— Забеременела третьим ребёнком. Беременность протекала тяжело, да и муж на тот момент хорошо зарабатывал, поэтому мы приняли решение о том, что мне лучше сосредоточиться на семье. Потом у нас появились финансовые трудности, денег на няню не было, и мне пришлось сидеть с детьми. Думаю, теперь они выросли достаточно, чтобы я могла выйти на работу.
— Ваш муж не будет возражать?
— Это будет зависеть от оплаты, — улыбается Олирия. — Меньше чем на пять золотых в месяц я не соглашусь.
— А что вы скажете насчёт того, чтобы у вас была фиксированная зарплата в два золотых и пять процентов от дохода? — вношу встречное предложение я.
— По рукам! — спешно отвечает Олирия. — Сейчас принесу диплом и рекомендации. Но мне бы хотелось, чтобы мы оформили рабочий договор и заверили его у нотариуса.
— Хорошо, — киваю я.
После того как дверь за ней закрывается, Вариса озабоченно спрашивает:
— Ты не слишком поспешила? В нашем городке за подобную работу платят максимум две золотые монеты.
Пожимаю плечами:
— Она мне понравилась. Если не оправдает наши ожидания, мы всегда сможем её уволить. То, что её доход будет зависеть от дохода кафе, должно повысить заинтересованность в том, чтобы наше заведение приносило высокую прибыль.
— Но хотя бы обговорите испытательный срок!
— Хорошо.
Олирия показывает нам рекомендательные письма, которые характеризуют её как старательную, дисциплинированную работницу, хорошо знающую своё дело и умеющую ладить с персоналом. В дипломе же написано, что она с отличием закончила экономическую школу по специальности «Управляющая заведений питания». Меня всё устраивает. Даже если бы не видение, всё равно вызывает уважение, что при таком количестве детей в её доме порядок, а сами дети выглядят ухоженными. У неё явно неплохие организаторские способности.
— Скажите, у вас на сегодня ещё запланированы дела? Может быть, мы прямо сейчас съездим к нотариусу и подпишем договор? Раз до открытия кафе осталось не так уж много времени, чем раньше я начну, тем будет лучше.
Вопросительно смотрю на Варису, предоставляя принятие решения ей. Она прикусывает губу:
— Знаете, давайте действительно подпишем всё сегодня.
— Отлично, — радостно кивает Олирия. — Я вижу, что вы уже допили чай, поэтому можем отправляться.
Выйдя из комнаты, она зовёт Траю и сообщает ей, что уезжает по делам. Затем мы надеваем верхнюю одежду, нанимаем экипаж и едем к нотариусу.
Договор составляем с испытательным сроком в три месяца и оплатой, озвученной ранее. Олирия прячет свою копию, затем интересуется: