Оракул с Уолл-стрит 9 (СИ). Страница 49
— Центральное управление? Говорит офицер О’Брайен, участок Литл-Итали. У нас тут резня. Четверо убитых, автоматы, выглядит как разборка между бандами. Нужны детективы и коронер. Адрес: угол Малберри и Гранд-стрит.
Детектив Джозеф Петросино, опытный сыщик итальянского происхождения, специализировавшийся на преступлениях организованных группировок, прибыл на место через полчаса. Он внимательно осмотрел тела, изучил следы на мокром асфальте и поднял белый конверт с груди Лучиано.
Внутри была краткая записка, написанная печатными буквами: «Перемирие окончено. Нью-Йорк будет наш. Ф. Н.»
— Фрэнк Нитти, — пробормотал Петросино. — Значит, чикагская семья решила нарушить перемирие.
Он знал, что убийство Лаки Лучиано изменит расклад сил в преступном мире всего Восточного побережья. Комиссия, которую создал Лучиано для координации действий различных группировок, лишилась своего лидера и арбитра. Это означало начало новой войны за территории и влияние.
Глава 22
Свист пуль
Мейер Лански вышел из своей квартиры на Риверсайд-драйв в половине седьмого вечера, как обычно. За окнами спальни открывался вид на Гудзон, где в предвечерней дымке маячили силуэты грузовых барж и буксиров. Он всегда любил это время суток — город уже готовился ко сну, а он уже планировал завтрашние дела, вырабатывал комбинации и подсчитывал прибыли за прошедший день с точностью опытного бухгалтера.
Новость о людях из Чикаго дошла до него еще утром через сеть информаторов. Мейер не выказал эмоций, выслушав доклад по телефону, но про себя решил, что надо держаться настороже. Не то чтобы это опасно, но сейчас перемирие и чикагцы вряд ли посмеют его нарушить.
Он собирался поговорить насчет этого с Лучиано. Лаки был не просто партнером, он был мозгом всей системы, человеком, который сумел превратить хаотичную войну банд в организованный бизнес. Он скажет, как поступить с чикагцами, с этими неоттесанными дикарями, тянущими свои грязные лапы в цветущий сад Нью-Йорка.
Надев серый костюм от портного с Мэдисон-авеню и тщательно поправив шелковый галстук в синюю полоску, Лански сначала спустился к легкому ужину. Его жена Анна уже накрывала стол в столовой. Белоснежная скатерть, серебряные приборы, свежие булочки и ароматный кофе создавали иллюзию обычного семейного вечера.
— Мейер, — тихо сказала она, не поднимая глаз от фарфоровых чашек, — я слышала по радио про… разные происшествия в нашем городе. Это касается твоих дел?
— Не волнуйся, дорогая, — ответил он, целуя ее в щеку. — Просто деловые разногласия. Ничего, что могло бы затронуть нас.
Но сам он прекрасно понимал, что это неправда. Сейчас царила тишина, казалось бы, только и надо, что делать деньги и грести прибыль лопатой, но все могло перемениться в одну секунду. Столкновение с чикагцами означало бы открытую войну, а в войне не бывает безопасных тылов. Особенно когда противник чикагский синдикат, не знающий правил чести.
После ужина Лански спустился в подземный гараж своего дома, где его ждал бронированный «паккард», автомобиль, который он заказал у специализированной фирмы в Детройте после первых угроз от конкурентов. Пуленепробиваемые стекла, стальные листы под обшивкой дверей, усиленные шины, машина больше напоминала передвижной сейф, чем средство передвижения.
За рулем сидел Макс Зигельман, его телохранитель и водитель, невысокий, но крепко сложенный еврей из Нижнего Ист-Сайда, умеющий одинаково хорошо обращаться и с автомобилем, и с автоматом Thompson. Рядом с ним устроился Сэм Ред, второй телохранитель, рыжеволосый ирландец с быстрыми руками и холодными глазами.
— Куда едем сейчас, мистер Лански? — спросил Зигельман, заводя мотор.
— На встречу с людьми из «Chase National Bank». Они хотят обсудить новые инвестиционные возможности.
Это была полуправда. Встреча действительно была назначена, но речь шла не об обычных инвестициях, а о легализации доходов от игорных заведений через систему фиктивных займов и подставных компаний. Банкиры с Уолл-стрит давно научились не задавать лишних вопросов, если клиент приносил хорошие деньги.
«Паккард» выехал из гаража на Риверсайд-драйв и направился по утренним улицам Манхэттена к финансовому району. Вечернее солнце скрылось за низкими облаками, фасады небоскребов покрыла липкая паутина дождя, свет фонарей отражался в многочисленных лужах. Город готовился ко сну, торговцы закрывали лавки, клерки спешили из офисов, полицейские регулировали движение на перекрестках.
— Мистер Лански, — сказал Ред, оглядывая улицу через заднее стекло, — за нами следит синий «крайслер». Уже третий квартал держится на одинаковом расстоянии.
Мейер повернулся и взглянул назад. Действительно, темно-синий «крайслер империал» ехал в трех автомобилях позади них, не меняя дистанции даже при поворотах. Он маячил за пеленой мелкого дождя.
— Сколько человек в машине?
— Четверо. Все в темных костюмах и шляпах. Выглядят как профессионалы.
Лански почувствовал знакомое напряжение в груди. Интуиция, спасавшая его не раз в опасных ситуациях, подала сигнал тревоги.
— Макс, измени маршрут. Поезжай через Бруклинский мост, а потом по окольным дорогам. Посмотрим, насколько они настойчивы.
Зигельман кивнул и свернул на Бауэри, направляясь к мосту. «Крайслер» последовал за ними, больше не пытаясь скрывать слежку.
— Определенно хвост, — констатировал Ред, проверяя свой автомат. — И похоже, они не собираются просто наблюдать.
Когда «паккард» въехал на Бруклинский мост, «крайслер» резко ускорился, пытаясь сократить дистанцию. Из окон показались стволы автоматов Thompson, зловещие черные дула, направленные на их машину.
— Засада! — крикнул Лански. — Макс, газуй!
Зигельман вдавил педаль в пол, и мощный мотор «паккарда» взревел. Но преследователи были готовы к этому. Второй автомобиль, черный «бьюик», выскочил из-за опоры моста, блокируя дорогу впереди.
Лански оказался в ловушке на середине пролета, с рекой внизу и противниками с обеих сторон. У него мелькнула запоздалая мысль, что эта встреча была подстроена и он угодил в тщательно расставленную ловушку.
Первые выстрелы прогремели одновременно, автоматные очереди из «крайслера» сзади и «бьюика» спереди. Пули барабанили по броне «паккарда», но пока не пробивали усиленную обшивку.
— Ред, стреляй через заднее стекло! — приказал Лански, вытаскивая свой золоченый «кольт». — Макс, пробивайся вперед!
«Паккард» рванул к «бьюику», который стоял поперек дороги. Зигельман целился в левый борт, рассчитывая протаранить препятствие и вырваться на бруклинскую сторону.
Ред разбил заднее стекло прикладом автомата и открыл огонь по преследователям. Его меткие очереди заставили стрелков из «крайслера» пригнуться, но они продолжали палить по броневику.
— Они используют бронебойные патроны! — крикнул Зигельман, когда пуля пробила боковое стекло рядом с его головой.
В этот момент из «бьюика» выскочил невысокий мужчина в сером пальто с чемоданчиком в руках. Лански узнал его, Джо Адонис, один из лейтенантов чикагского синдиката, специалист по взрывчатке.
Адонис бросил чемодан под «паккард» и отскочил за опору моста.
— Бомба! — успел крикнуть Лански.
Взрыв потряс весь мост. Передняя часть «паккарда» подлетела в воздух, а затем автомобиль опрокинулся на бок. Бронированные стекла лопнули, из радиатора повалил пар, а бензин из пробитого бака растекался по асфальту.
Мейер Лански очнулся через несколько секунд, висящий вниз головой в перевернутой машине. Кровь текла из рассеченного лба, левая рука болела так, что он не мог ею шевелить. Рядом с ним лежал без сознания Зигельман, на его голове расплывалось кровавое пятно.
Ред пытался выбраться из автомобиля через разбитое окно, но его ноги были зажаты погнутым металлом.
— Мистер Лански! — крикнул он. — Они идут сюда! Надо валить!
Действительно, к перевернутому «паккарду» приближались четверо вооруженных мужчин. В руках у них были автоматы Thompson и канистры с бензином, видимо, они собирались сжечь машину вместе с пассажирами.