Свадьба с драконом прилагается, или Трон для попаданки (СИ). Страница 48
Оказался он весьма безобидным на вид — похожим на китайского дракона с длинным гибким телом и свисающими с плоской, словно приплюснутой морды усами. Существо взглянуло на меня задумчиво и как-то по-человечески — и этого хватило, чтобы успокоиться. Оно не причинит мне вреда — чётко подсказал внутренний голос, а может импульс, посланный драконицей.
Я вновь опустилась на уступ, спрятала руки под водой, и змей — или всё-таки дракон? — ещё пару секунд поизучав меня, скрылся из вида. Вот и познакомились безмолвно — интересно только, как его зовут?
Задумавшись об этом, я снова закрыла глаза, и уже теперь полностью смогла отключиться от реальности. Пение служительниц постепенно заполняло мою голову, оно проникло словно внутрь моего тела, и удивительно, через некоторое время я увидела перед внутренним взором тонкие светящиеся линии, которые, извиваясь и струясь, начали складываться в упорядоченный узор.
Это что же получается — так выглядит моя аура?
Завораживающе…
Пожалуй, этим можно было наслаждаться бесконечно. Я почти перестала чувствовать своё тело, будто превратилась в лёкое перо, парящее над водой в потоке тёплого воздуха. Хорошо…
— Очнись! — вдруг отчётливо прозвучало в голове.
Я дёрнулась, распахнула глаза, и в то же момент на голову мне накинули плотную тяжёлую ткань — видимо, полотенце. Кто-то крепко обхватил меня за подбородок, другой рукой мне зажали рот, а ещё через секунду — толкнули вниз, под воду.
Уши залило глухотой, а чудом оставшийся в лёгких воздух рванулся наружу. Каким-то краем сознания я успела зацепиться за мысль о том, что мне нужно задержать дыхание так долго, как смогу. Я зажмурилась, попыталась вынырнуть, но меня держали крепко.
Затем как будто отпустили, но когда я наконец выскочила на поверхность и вдохнула, крепкая хватка снова сжалась на моей голове, а солнечный свет заменила муть красноватой воды.
Я билась как могла, старалась зацепиться хоть за что-то, чтобы поднять голову над поверхностью. Лучше было бы достать нападавшего и попытаться утащить его с собой, но дотянуться до него никак не удавалось. Однако огромным усилием я снова вынырнула, крикнула что-то нечленораздельное, а затем меня совершенно молча притопили в третий раз.
Эта схватка казалась бесполезной. но я старалась не поддаваться панике. И вдруг, шаря вокруг себя руками в поисках какой-то надёжной опоры, наткнулась на скользкое тело водного дракона. Он словно бы поддержал меня, подтолкнул вверх — и в тот же миг чужая хватка исчезла.
Цепляясь за чешуйчатую спину, я внезапно нащупала ногами дно, которое на бесконечное количество секунд потеряла, хотя глубина бассейна была не больше человеческого роста.
Сдёрнув с головы мокрую тряпку, тут же огляделась. В двери тревожно щёлкнул ключ, и внутрь толпой ввалились служительницы вместе с Верховным пристером и стражей, которая дежурила снаружи.
— Что случилось? — затараторил вэст Моргорэль. — Мы услышали ваш крик и шум. Вы испугались Ихира?
Значит, моего нынешнего соседа зовут Ихир — ну, что ж… Это точно не он пытался меня утопить.
— Кто-то напал на меня. Сверху, — слегка отдышавшись, я взмахнула полотенцем, которым меня и дезориентировали в первую секунду. — И пытались утопить!
Глаза пристера расширились от ужаса. Стражники сразу кинулись осматривать зал и проверять вторую дверь — но она была всё так же заперта.
Девушки кинулись ко мне, чтобы помочь выбраться из ставшей внезапно липкой и неприятной воды. Оскальзываясь на ступенях, я еле удержала себя на трясущихся ногах. Всю меня колотило ознобом от пережитого стресса и испуга. Дареналин носился потелу, заставляя сердце бешено колотиться.
Перед глазами повисла мутная пелена, картинка вокруг начала распадаться на мелкие частицы, и показалось, что сейчас я как никогда близка к обмороку.
— Осмотреть здесь всё! — велел вэст Моргорэль страже. — Оставайтесь внутри до распоряжения принца. Ты, — указал он навершием посоха на одну из служительниц, — бегом к его высочеству, доложи, что случилось. Вы — отведите принцессу в ритуальную келью. Стража снаружи осмотрит двор. Если кто-то здесь был, он не успеет уйти далеко.
* * *
Конец первого тома