Индокитай (СИ). Страница 33

С трудом маневрируя, мы подводили оба судна к пологому берегу. Когда стали швартоваться, случилось непредвиденное: буксирный трос не выдержал резкого рывка и лопнул. Конец троса хлестнул, как кнут, едва не задев двух китайских матросов, находившихся в это время на носу джонки. Капитан Громов мгновенно оценил ситуацию: джонка стала дрейфовать от берега, а ветер усиливался с каждой минутой. Новый трос взять было неоткуда — да и был бы он, то каким образом в такой бушующей буре перекинуть его с берега на джонку, качающуюся на высоких речных волнах?

Пока буксир Монгол швартовался к берегу, наша джонка, в результате обрыва троса, оказалась одна на открытом пространстве реки, во власти стихии. Без механической тяги нам оставалось полагаться только на паруса и мастерство рулевого. Наша команда должна была найти способ причалить. Капитан Вонг, стоявший за рулём джонки, старался действовать быстро: он скомандовал спустить все паруса, чтобы максимально уменьшить воздействие ветра в эту минуту. Используя течение реки, мы стали приближаться к берегу, стараясь держать нос судна перпендикулярно волне. Процесс причаливания оказался очень непростым: для начала Семенов с другими матросами под руководством Михаила Стольного сбросили плавучий якорь, чтобы замедлить дрейф. Матросы приготовили концы, а капитан Вонг — держал курс, управляя рулём. Ветер постоянно пытался развернуть нашу джонку бортом к волне. Волны накатывали с разных сторон. Течение реки создавало дополнительное сопротивление. Когда до берега оставалось около 50 метров, Вонг сумел развернуть судно носом к берегу. А наша команда, используя длинные жерди, стала медленно подводить джонку к пологому участку суши. На берегу в этот момент уже суетились матросы с Монгола: они поймали концы и стали аккуратно подтягивать нашу джонку к суше, закрепив швартовы, в конечном счёте. И только когда наша джонка оказалась у берега, мы смогли перевести дух. Паруса, конечно же, были убраны, а судно закрепили дополнительными тросами. Теперь мы вместе с Монголом нашли временное убежище от бушующего шторма на этом амурском берегу. Буря же всё это время не утихала, и командам пришлось действовать очень быстро, ведь нужно было укрыться от бушующей стихии. Капитан Громов и Стольный стали координировать усилия обеих команд. Экипаж буксира, первым спустившийся на берег, начал обустройство. Их матросы споро установили большую парусиновую палатку, закрепив её между деревьями, укрыв вход дополнительно куском парусины. И пока безрезультатно пытались развести небольшой костёр в защищённом от ветра месте у скалы. Наш пронырливый Семёнов обнаружил небольшое естественное укрытие: это была пещера в скале, вход которую в условиях цейтнота был завешан парусиной. Внутри сложили очаг из камней и сразу стали разводить огонь, так необходимый всем в условиях бушующей стихии.

Совместные действия наших команд в итоге помогли пережить нам эту бурю. У костров приходилось организовать дежурство и выставлять наблюдателей на случай опасности. Ведь кроме того, что необходимо было создать безопасное место для людей, нам нужно постоянно следить за судами, которые качались на волнах у берега. Ветер нещадно трепал палатку. И в итоге матросы Монгола переместились в нашу пещеру, где, к большой радости, всех оказалось достаточно места. Члены двух экипажей по очереди поддерживали огонь, а остальные в это время, укутавшись в одеяла, старались согреться. В пещере, конечно же, было теплее, чем снаружи. Но и здесь приходилось постоянно подбрасывать дрова в огонь, чтобы не замерзнуть. Пережидая непогоду, мы болтали о речном флоте России, о истории Амура и речном судоходстве в целом. Громов рассказывал о работе в товариществе Амурского пароходства, а штурман Монгола о навигации по Амуру.

Лишь к утру буря немного утихла, но наши команды решили не рисковать и остаться в укрытии ещё на день, чтобы переждать непогоду и восстановить силы, так как по словам капитана Громова подобная обстановка может продолжаться несколько дней. И отправляться в дальний путь стоит лишь тогда, когда небо полностью очистится.

На следующий день, к нашему облегчению, буря стихла, наши команды перешли к осмотру судов. На буксире Монгол Рябов со своими помощниками проверили состояние котла и паровой машины, а кочегары осмотрели топки и дымовые трубы. Матросы в это время обследовали корпус судна на предмет повреждений. На нашей же джонке Вонг занимался проверкой целостности парусов и мачт, а китайские матросы с Семеновым осматривали корпус на наличие пробоин. Осмотр обоих судов показал, что на буксире во время шторма были повреждены некоторые тросы, а на джонке порвались паруса и погнулись несколько реек. К радости всех команд, оба судна получили лишь незначительные повреждения и сразу же приступили к устранению. Матросы латали паруса, заменяли поврежденные тросы, кочегары чистили топки от последствий шторма, а машинист Монгола стал проводить профилактику механизмов. После завершения работ мы готовы были отчаливать в дальний путь. Буксир первым отошел от берега, а джонка на починенном тросе следовала за ним. Оба судна заняли свои позиции для буксировки, как это было и раньше. Суда медленно двигались по реке, постепенно набирая ход. Капитаны, несмотря на усталость после шторма, были полны решимости завершить начатое путешествие во что бы то ни стало. Все мы прекрасно понимали, что самое сложное уже позади и надеялись, что теперь нас ждёт только спокойный путь до нашего места назначения.

В итоге, поход к месту слияния Аргуни и Шилки занял почти три недели, если считать от Николаевска-на-Амуре. Шторм и вынужденные остановки прибавили к запланированному маршруту примерно неделю, но, признаться честно, мы с братьями, и Стольный были очень довольны движению с такой скоростью, ведь если бы не та встреча с Монголом, то переход на парусах стал бы для нас еще тем испытанием.

Когда впереди показались первые признаки слияния рек, капитан Громов приказал сбавить ход. Джонка ведомая буксиром медленно продвигалась вперёд, и вскоре перед нами открылась величественная картина: Аргунь несла свои мутноватые воды, а Шилка встречала её прозрачными потоками. Две реки, словно не решаясь смешаться, текли рядом образуя величественный Амур. Берега украшали густые заросли тальника и вековых деревьев. Капитан Вонг, стоя на мостике, не мог не восхищаться этим природным чудом. Громов просигналил, что намеревается причалить к берегу, и Монгол потянул нас в тихую заводь, идеально подходящую для стоянки, которую обрамляли высокие обрывистые берега. У воды было много птицы, и наш Семенов, стал как маленький ребенок клянчить у меня разрешение пострелять. Эта картина была просто уморительной, и наблюдая ее Вонг, Санька и Май, стоящие немного в стороне стояли, прикрывали рот ладонями, дабы не заржать в голос. А здоровяк Семенов клянчил у меня двустволку, что заприметил при разборе трофеев. Я дал добро, и Никита вместе с ним пошли к нам в каюту, готовить оружие для пострелушек. Мечта Петра в этот день сбылась, как только мы подошли к берегу он открыл огонь, по стае ничего не подозревающих птиц. Я честно удивился их наглости. Прямо рядом идет, порыкивая и чадя из трубы черным дымом паровой буксир, а эти водоплавающие беззаботно плавают на волнах. И лишь когда меткий тверской стрелок разрядил дуплетом из двух стволов сноп дроби в их сторону птицы сообразили, что пора валить. Так уж вышло, что сориентироваться успели далеко не все, и споро перезаряжающий ружье Семенов, трясущимися от бешеного азарта руками, успел пальнуть еще раз по взлетающей птице. В итоге вышло приземлить, а точнее приводнить девять тушек. После чего Семенов предложил провести голосование, на тему кто полезет доставать добычу. Мы, конечно, поржали на этот счет, но на помощь пришел Вонг, который привлек на эту роль одного из матросов китайцев, который по словам капитана легко переносил любую температуру воды.

Наш путь до Аргуни закончился отличным ужином в дружной компании. Утка, подстреленная Семеновым, пошла на ура. Ее и пожарили над огнем, и потушили в нескольких котлах. Хватило всем. Да и в довесок было немало жареной рыбы, что матросы Монгола успели за дневной переход наловить в водах Амура. Мы с братьями были одновременно рады, и немного встревожены, ведь дальнейший путь, хоть и не такой большой, нам предстоит пройти своими силами, используя лишь паруса джонки, и опыт бывалого речника Стольного Михаила.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: