Пташка для ректора. Страница 6
– Немного осталось, – неопределенно машет она рукой. – Иди, а то закроют.
Я выбегаю из общежития и быстрым шагом направляюсь в главный корпус.
Спешу. Оступаюсь. Смотрю на ноги. Развязался шнурок.
Я присаживаюсь на корточки и слышу сзади шаги. Они замирают где-то рядом. Оглядываюсь. Никого. Показалось.
Иду медленнее и невольно прислушиваюсь. В учебной части академии в это время тихо. Занятия давно закончились, и все разошлись.
Снова шаги. И опять никого не видно. По спине пробегает холодок.
Глупости. Чего мне бояться? Здесь все свои. И все же.
Я прибавляю шаг и часто оглядываюсь. До библиотеки остается совсем чуть-чуть, шаги становятся все громче. Походка тяжелая, уверенная. У меня перехватывает дыхание.
Залетаю за угол, прижимаюсь к стене и замираю. Преследователь приближается. Я выскакиваю из своего укрытия и врезаюсь в мускулистую грудь.
Глава 11
Едва не падаю от удара, но крепкая рука ректора успевает вовремя подхватить, удерживая меня на ногах.
– Птак, что ты делаешь в учебном корпусе в такое время? – грозно спрашивает мужчина.
– Иду в библиотеку, – охрипшим голосом шепчу я.
Его пальцы даже сквозь ткань обжигают кожу. Почему он продолжает меня держать? Поднимаю голову и тону в глубине темных глаз. Мы стоим в опасной близости друг от друга. Мне становится трудно дышать.
Он приходит в себя первым. Резко отпускает и убирает руки за спину.
– К какой стихии относится твоя магия? Я не нашел в твоем деле, – холодно спрашивает он.
– Не знаю, – опуская глаза в пол, признаюсь я. – Отец хотел для меня другой судьбы и не считал нужным развивать способности.
Рассказывать, что мои способности оценили так низко, что планировали выдать замуж за мясника, не хочется. Мне почему-то неприятно думать, что Гилфорд может разделять мнение отца, считая меня совершенной бездарностью.
– И как ты собираешься призывать фамильяра, если даже не знаешь своей стихии?
Злится. Я не решаюсь поднять на него глаза, но сжатые в кулаки ладони не позволяют ошибиться.
– Пойдем! – приказывает.
Не рискую ослушаться и бреду, понуро опустив голову. Неужели скажет прямо сейчас собирать вещи? А у меня только появилась надежда. Так глубоко погружаюсь в свои переживания, что не замечаю, как мы выходим в преподавательский корпус.
Гилфорд открывает передо мной дверь, и я изумленно моргаю, замерев на пороге. Он привел меня в святая святых. Собственные комнаты.
– Заходи. Попробуем определить, какая у тебя магия.
Я медленно заползаю внутрь и с любопытством оглядываюсь. Никакой вычурности и излишеств. Продолговатый диван и пара кресел. У окна рабочий стол и множество полок, заставленных книгами.
– Встань напротив, – командует Гилфорд, выводя меня из задумчивости.
Я подхожу к нему с опаской и протягиваю руки ладонями вверх.
Определить стихию может другой маг со способностями такого же типа. Магия Роджера стихии земли, но во мне ничего не откликнулось на его попытки. Гилфорд же обладает магией огня. Если моя сила отзовется на его, я смогу стать хорошим боевым магом, даже с моей слабой подготовкой. Такова особенность огненной стихии.
Зажмуриваюсь и держу за себя кулаки. Пусть мне повезет и это окажется магия огня.
На ладонях ректора вспыхивает пламя. Огонь окутывает мои руки, но не обжигает. Секунда, две. Ничего не происходит. Магия не откликается. Я разочарованно вздыхаю и опускаю руки.
– Ты не маг огня, – заключает Гилфорд.
– И земля тоже не моя стихия. Остается вода и воздух. Но чтобы проверить, нужны маги этих стихий.
– Не обязательно.
Гилфорд открывает дверь в спальню и тянет меня за собой. Я смотрю на аккуратно заправленную постель и покрываюсь краской. Мужчина словно не замечает пикантности ситуации и подталкивает меня в ванную комнату.
Останавливается, включает воду над чугунной ванной. Я завороженно смотрю, как дно быстро заполняется водой.
– Подойди ко мне, Алисия, – подзывает он.
Обхватывает меня, прижимаясь грудью к моей спине и сцепляя руки. От такого тесного контакта меня начинает потряхивать. А потом вдруг наполняет поток. Магия струится от его тела к моему ровными волнами. На кончиках пальцев возникает пульсация. Я направляю ее на воду, надеясь превратить в лед, но вместо этого в ванной закручивается смерч. Вода крутится с огромной скоростью, поднимаясь все выше над нашими головами.
Теперь я чувствую пульсацию не только в пальцах. Она поднимается в груди, распирает легкие. Я не выдерживаю и выдыхаю. Комнату наполняет ветер. Он сбрасывает с тумбочки полотенца, рвется в окно, заставляя створки с громким стуком удариться о стену. Я вздрагиваю, отстраняюсь от мужчины. Контакт прерывается. И вода, кружившая над нами, обрушивается нам на головы.
Глава 12
Вода тонкими струйками стекает по волосам, забирается под платье, ледяными иголками впивается в кожу. Он что не мог теплую воду включить?!
От холода у меня начинают стучать зубы. Нервно переминаюсь с ноги на ногу, не решаясь поднять на Гилфорда глаза.
– Похоже, у тебя стихия воздуха и довольно сильная, – спокойно произносит он.
Поглядываю на него удивленно. Темные волосы намокли. Рубашка облепила грудь, демонстрируя мускулистое тело. Смотрю не отрываясь на его спину, пока он закрывает распахнутое моей магией окно. Даже зубами стучать перестаю на несколько мгновений.
Мокрая ткань неприятно прилипает к телу, и я обхватываю себя дрожащими руками в попытках согреться. Возвращаю взгляд в пол. Не хватало, чтобы он заметил, как я на него глазею. Но Гилфорда, похоже, совершенно не смущает присутствие мокрой студентки в его ванной. Он достает из высокого шкафа махровое полотенце и халат.
– Вытрись и переоденься. Я подожду тебя в гостиной, – распоряжается, отдавая их мне.
За ним хлопает дверь, и я начинаю судорожно стаскивать с себя одежду. Отжимаю ее в раковине и растираю кожу. С удовольствием заворачиваюсь в огромный халат. Рукава приходится подвернуть, низ волочится по полу. Ткань мягко щекочет кожу, а по телу разливается приятное тепло.
Смотрюсь в зеркало. Волосы разметались по плечам, на щеках выступил румянец. Я не бездарность, как утверждала мачеха. Я маг воздуха, а это довольно редкая магия.
Подхватываю мокрую одежду и босиком выхожу в гостиную.
Гилфорд успел переодеться в сухое и развалился на диване, небрежно потягивая из бокала золотистую жидкость. Его влажные волосы блестят в неярком свете лампы. Смотрю мужчине в лицо. Он поворачивается ко мне, и в глазах вспыхивает темное пламя.
От этого его взгляда у меня мурашки по коже.
– Кто заметил в тебе магию, Алисия? – спрашивает он неожиданно хриплым голосом.
Показалось? Или холодный душ и ему не пошел на пользу.
– Жених сестры, – печально произношу я.
От неприятных воспоминаний на душе становится тошно. Как там Роджер? Вернулись ли они с сестрой из свадебного путешествия? Все это теперь позади. Сосредоточиться на учебе и освоении магии. Вот что мне необходимо.
Я смело поднимаю на мужчину глаза и спрашиваю.
– Теперь вы возьметесь меня обучать?
Он недобро ухмыляется.
– Обладать сильной магией только полдела, надо уметь ею управлять. К тому же ты отстаешь по многим предметам и физической подготовке. Докажи, что достойна тут учиться, и я помогу тебе.
Не могу сдержать разочарованного вздоха. Я надеялась на другой ответ. Не отказал, и на этом спасибо. Сдержанно киваю и направляюсь к двери.
– Птак, – останавливает меня резкий оклик. – Ты собираешься в таком виде через всю академию идти?
Смотрю на себя. И действительно. Я босиком и в мужском халате. И что делать?
– Я тебя порталом перенесу, – равнодушно заявляет он и поднимается с дивана.
Не успеваю поблагодарить, как вокруг меня образуется круг, и я оказываюсь в своей комнате. Рядом вскрикивает Изабелла.