Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием (СИ). Страница 28
‒ Ты играешь с огнем, Лика.
Голос Дамиона стал ниже, в нем как будто слышались рычащие нотки. И они отдавались пульсацией у меня в животе. В голове появился туман, и я потерялась в пространстве. Зачем мы здесь? Почему стоим так близко? И почему не станем еще ближе?
Черный взгляд манил... и становился ближе. Дамион наклонился вперед, и слегка горьковатый древесный запах ударил меня в нос. Мужской, сексуальный, древний… И я, закрыв глаза, втянула его в себя, испытывая невероятное тягучее ощущение внутри. Как будто душевная струна натянулась. Мужчина тоже не удержался, глубоко вдохнув мой запах, он рвано выдохнул его через сжатые зубы.
Рука советника коснулась моей щеки, и я, вздрогнув, распахнула глаза. Мы были так близки друг к другу.
А потом Дамион дернулся, словно от боли, перевел взгляд на свою ладонь на моем лице и резко отступил. Затуманенный взгляд прояснился и стал жестче, чем был до этого.
‒ На меня твоя магия не действует, ‒ непонятно к чему произнес он. ‒ А вот на леди Хилл ‒ вполне. Иди, проведи ритуал. И выясни подробности! Мне необходимо знать, кто воздействовал на девушку. Тебе все понятно?
Понятнее некуда. Отвечать я не стала, а просто вышла из-за ширмы. Распыляться на этого болвана я больше не хотела.
Глава 47
Лика
Как говорила моя бабушка: не знаешь, что делать ‒ импровизируй. Не сказать, что эта тактика когда-либо мне сильно помогала, но в этом случае у меня как будто не было другого выхода.
Для начала мне самой нужно было успокоиться.
Вдох. Выдох.
Дамион умел вывести меня из равновесия. Он походил своим непредсказуемым характером на зыбучие пески, которые могли засосать тебя за считанные секунды. И если продолжать барахтаться ‒ уйдешь на дно.
А мне нужно было быть умнее.
Лорд Бессо хотел получить информацию. Достать из головы Пенелопы воспоминания. И если так поразмыслить, я могла провести самую обычную практику погружения. Обычную в том плане, что на Земле мне не требовалась магия. Но на Акроке все работало иначе.
А следовательно, я не могла гарантировать стопроцентный результат. Но я была обязана попробовать. Тем более техника погружения в транс мне была хорошо известна. Бабушкины подруги часто что-то забывали, а мне уж очень сильно нравилось им помогать.
‒ Пенелопа, ‒ я подошла к кушетке, на которой девушка продолжала сидеть замершей статуэткой. Опустившись перед ней на колени, я заглянула в ее потухшие глаза. ‒ Я обещаю, что все пройдет гладко.
‒ Что ты собираешься делать? ‒ это было не праздное любопытство. Скорее вопрос, который задает заключенный перед плахой. Такой настрой мог помешать вводу в транс.
‒ Мы будем просто говорить, ‒ я взяла холодную ладонь девушки в свою руку и легонько сжала. ‒ В большей степени это буду делать я. Тебе лишь придется слушать мое бормотание и следовать некоторым указаниям. Но опять же, они никак не будут касаться тебя физически.
Леди Хилл наклонила голову вбок, пытаясь понять, что означают мои слова. Я специально расположилась ниже, чтобы она чувствовала себя более сильной, чтобы ощущала контроль над ситуацией.
‒ Ты будешь делать все мысленно.
‒ Мысленно? ‒ девушка удивилась и оживилась. Я довольно отметила блеск заинтересованности в ее глазах. Доверия там еще не было, но мы точно сдвинулись с мертвой точки.
‒ Да. Не более того. Возможно, ты даже уснешь.
Пенелопа сглотнула и уставилась куда-то мне за спину. Порозовевшие щеки стали бледнеть на глазах.
‒ Пенелопа, ‒ я вновь окликнула ее и сжала ладонь, возвращая внимание девушки в момент. ‒ Лорд Бессо не станет участвовать в процессе. Обещаю. Они с охраной будут находиться за дверями.
‒ Анжелика…
Я резко обернулась и стрельнула в мужчину взглядом. Он сощурил глаза и сжал челюсти так сильно, что желваки на его лице заходили ходуном. Он явно был готов разразиться злобной тирадой.
‒ Так надо, ‒ произнесла с нажимом.
Услышь же меня, балбес!
Не знаю, что в моем голосе заставило советника послушаться, но через миг он все-таки кивнул. Кратко и твердо. Отчего Пенелопа как-то сразу расслабилась, а изо рта девушки вырвался вздох облегчения.
За мужчинами закрылась дверь, и мы остались наедине. Формально. Что-то мне подсказывало, что советник, находясь за дверями, мог слышать все, что мы обсуждаем. Может и видел. Тут уж силы мужчины могли оказаться безграничными.
‒ Ложись, ‒ ласково посоветовала Пенелопе, а сама поднялась в полный рост. ‒ Так тебе будет проще меня слушать.
Девушка послушалась беспрекословно. Сейчас, когда тяжелая аура Дамиона ее не удручала, она уже не выглядела подавленной. Казалось, ей даже самой теперь стало любопытно узнать, что будет дальше.
Я же, подтащив к кушетке небольшой табурет, села в изголовье постели.
‒ Ну что, готова?
Леди Хилл поерзала немного, устраиваясь удобнее и, наконец, кивнула.
‒ Тогда закрывай глаза и слушай мой голос. Глубокий вдох… Выдох…. Вдох… Выдох…
Глава 48
Лика
Пенелопа дышала. Глубоко и спокойно. Ее грудная клетка мерно поднималась и опускалась, а ресницы почти не трепетали, что говорило о полной расслабленности девушки. Я же продолжала говорить теплым успокаивающим голосом, тем самым устанавливая нерушимую и крепкую связь между нами. Здесь главное было нащупать тонкую грань. Не стоило полностью позволять леди Хилл отключиться от реальности. Она должна была находиться в моменте. Должна была зацепиться за мой голос, как рыба за крючок. Иначе последствия могли быть очень непредсказуемыми.
Поэтому в ход пошли механизмы фиксации внимания, позволяющие исключить влияние внешних факторов и усилить концентрацию на внутренних ощущениях:
‒ Сейчас я попрошу тебя сосредоточиться на моем голосе и отвлечься от всех внешних звуков и мыслей, ‒ перед взором всплыл образ мамы, кивающий в такт каждому моему слову. Она любила так делать. Очень любила. Сердце сжалось от грусти. Однако я поспешила откинуть печаль, которая возникла так несвоевременно. ‒ Представь, что мой голос ‒ это маяк, ведущий тебя через туман. Слушая меня, ты чувствуешь, как тело становится более расслабленным, а ум ‒ более ясным. Твое внимание полностью сосредоточено на моих словах, и ты погружаешься все глубже... в состояние спокойствия и расслабления.
Стоило словам сорваться с губ, как тело девушки окутала легкая сизая дымка. Внутри все встрепенулось. Первым желанием было встать... Может даже побежать за Дамионом. Но годы упорных тренировок позволили очень быстро взять себя в руки.
Магия. Она действительно была во мне. Глупо отрицать сей невероятный факт. И если уж быть совершенно честной, то я могла ощутить ее у себя внутри. Как будто там очень глубоко зрело и теплилось ядро. Ядро силы.
Это пугало. И это же волновало. Ладони взмокли, и я чуть было не упустила связь с Пенелопой.
‒ Что ты чувствуешь? ‒ голос мой слегка подрагивал от возбуждения.
‒ Спокойствие, ‒ тон леди Хилл же был ровным, апатичным.
Идеальным. Мы добрались до индукции транса.
На этом этапе Пенелопа должна была достичь глубокого состояния релаксации.
‒ Сосредоточься на дыхании. Вдох… Выдох. Сконцентрируйся на ощущениях в теле. Обрати внимание, какое оно легкое, словно пушинка, подхваченная ветром. Практически невесомое, ‒ заученные фразы лились рекой. ‒ Оно мягкое, как воск. Как глина в руках мастера. И ты можешь лепить из него все что угодно. Чувствуешь?
‒ Угу, ‒ губы девушки растянулись в блаженной улыбке.
Теперь, когда Пенелопа расслабилась окончательно, мне необходимо было погрузить ее еще глубже. Помочь девушке отмотать время вспять и шаг за шагом пройти вместе с ней тот день, когда кто-то повлиял на нее.
‒ Я хочу, чтобы ты представила себе календарь и медленно отлиснула время назад до того дня, когда к тебе применили ментальную магию.
Конечно, лучший способ что-то выяснить ‒ добавить конкретики и деталей. Но их у нас, увы, не было. Поэтому я начала заходить с абстрактных вещей. Может, сама Пенелопа и не знала, когда стала объектом воздействия менталиста, однако тело и разум сложно было обмануть.