Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием (СИ). Страница 19

Стоит заскучать, и случится нечто катастрофическое.

И он оказался прав!

Предпоследняя девушка волновалась больше остальных. Было видно, что ее тело бьет сильная дрожь. Но, тем не менее, Пенелопа Хилл продолжала идти, стараясь держать лицо. Ее белое платье в тон всем остальным невестам струилось по ковру. Красиво, но так непрактично. Девушка то и дело наступала на подол. Только вот по какой-то неведомой причине леди Хилл не поддерживала легкую ткань. Ее руки были прижаты к груди крестом, словно таким образом она пыталась отгородиться от всего мира и от тех, кто находится в зале.

А потом я почувствовал запах. Легкий флер магии, который прямо сейчас исходил от Пенелопы. И в тот же миг, когда я втянул в себя этот аромат, где-то сбоку громко хлопнула створка распахнутого окна, и девушка изменилась в лице. Волнение исчезло, а вместо него появилось полное равнодушие.  Она отпустила руки, и в ее ладони мелькнул маленький столовый нож. Секунда… И леди Хилл с криком кинулась прямо по направлению к принцу.

Глава 32

Лика

Само торжество было до безумного скучным. Стоять вот так у стены и ничего не делать ‒ для моей активной натуры было сущей пыткой. Разглядывать невест, разодетых в однотипные белые платья... Ну такое себе. Ко всему прочему, невидимый гость так же перестал подавать хоть какие-нибудь признаки присутствия. Как говорится, сделал дело и пошел себе смело гулять. Может, он другим участницам помогал преодолеть страх? Но в это я почему-то не верила. В целом я теперь вообще сомневалась, что кто-то со мной говорил. Точнее, указывал, что мне делать. Может, на фоне волнения я приняла за призрака свой внутренний голос?

Ну нет. Я ведь не сошла с ума. Наверное.

Откинув тревожные мысли, я стала оглядываться по сторонам. Тем более, что смотреть тут было на что. Высокие потолки, украшенные золотыми лепнинами и росписями, изображающими сцены из жизни драконов, в нашем современном мире встретить возможности уж точно не было. Все было так проработано, так продумано, что глаз не оторвать. Стены, покрытые бархатными обоями бежевого цвета, на которых были вышиты красные розы, тоже поражали своей детальностью. Я даже представить не могла, сколько времени ушло на то, чтобы вручную вышить каждый бутон.

Это я еще не говорила про ковер на полу, который так же будоражил сознание своей неописуемой красотой и сложностью исполнения.

Массивные деревянные столы и стулья, обитые красной кожей, стояли у окон. Видимо, их убрали из центра комнаты для того, чтобы освободить место для смотрин.

Еще одной значимой деталью средней залы был камин, над которым висел портрет принца. Карл Либирато, наследник алых драконов, смотрел с него своими пронзительными, чистыми голубыми глазами. И вновь внутри что-то царапнуло. Очень знакомый взгляд. Такой не забывается. Но, тем не менее, кроме глаз я больше ничего не узнавала.

В задумчивости посмотрела на Пенеллопу, которую только что объявил лакей. Девушка сильно выделялась среди остальных участниц: взволнованная, бледная, напуганная, как кролик, шедший прямо в логово голодного питона. Как будто именно поэтому она шла очень медленно, то и дело спотыкаясь и кривясь от собственной неуклюжести. Если я думала, что только я испытываю дискомфорт от всего этого мероприятия, то очень сильно ошиблась.

Леди Хилл страдала у всех на виду.

Скорее всего, на нее так повлияло неудачное утро. Возможно, порез, умело спрятанный под высокими элегантными перчатками, саднил. Да все что угодно.

‒ Стыдоба, ‒ с довольной ухмылочкой прошептала Гвинет и мне очень захотелось наградить ходячую вешалку затрещиной.

‒ Имей уважение, ‒ попыталась защитить я Пенелопу и ткнула-таки леди Брио локтем в плечо.

‒ Даже и не подумаю, ‒ в ответ мне прилетел не менее сильный тычок. Острый локоток оказался еще тем опасным оружием. Уверенна, что через пару часов на этом месте появится небольшой синячок.

Ну что же, я сама виновата.

Поглаживая ушибленную руку, я устремила взгляд в крайнее окно, благоразумно распахнутое, чтобы впускать в помещение свежий воздух. Глаза зацепились за зелень фруктового дерева, за яркий красный плод неизвестного происхождения и за чью-то руку... Руку?

Глаза мои распахнулись, когда я поняла, что эта часть тела принадлежит мужчине. Обычному слуге, которых тут не счесть. Он вцепился в створку и потянул на себя, с шумом закрывая таким образом окно. Это странное действие изумило и озадачело.

Громкий хлопок заставил вздрогнуть. А дальше начался сущий хаос. Пенелопа вдруг из живого человека превратилась в нечто неуправляемое. Возникший в ее ладонях нож блеснул в свете свечей, и девушка с криком кинулась прямо на принца, целясь ему в грудь. Всего секунда отделяла ее от намеченной цели, однако, хвала всем богам, Дамион успел среагировать быстрее.

Советник выскочил из-за трона и перехватил руку обезумевшей невесты. Тот час активировалась и стража, стоявшая неподалеку.

Поднялся невообразимый шум. Королеву и принца, прикрывая с четырех сторон, вывели из помещения быстрее ураганного ветра. Лакеи подбежали к нам и, разделив на группы, стали выводить из залы. Я шла самой последней, то и дело оглядываясь на Дамиона, обезвредившего к этому моменту девушку. От былой агрессии не осталось и следа. Лишь слезы и паника.

Последнее, что я услышала прежде чем закрылись двери:

‒ Это не я! Умоляю… Поверьте!

Глава 33

Дамион

Узнать что-то конкретное у леди Хилл мне не удалось. Лишь только то, что она совершенно ничего не помнит с самого утра. Воспоминания обрываются у лекаря в момент перевязки руки, которую девушка поранила о бокал. Все.

Не работали ни угрозы, ни запугивания. Невеста только и делала, что плакала, плакала, плакала...

Да я и с самого начала знал, что прямой вины в нападении на Карла у Пенелопы не было. Тот запах, сладкий, с горьковатым табачным привкусом, был мне знаком. Ментальная магия пахла по-разному, но общие черты присутствовали всегда. Вот и теперь я был уверен, что на леди Хилл воздействовали. И, видимо, это началось после неудачного завтрака.

Поэтому нужно было срочно опросить лекаря и его помощников. Просканировать помещение лазарета и найти виновника. Или, скорее всего, виновницу почти свершившегося преступления.

Конечно, можно было подумать на Анжелику. Это первое, что приходило в голову, и очень удачно ложилось на обстоятельства. Утром она помогала Пенелопе остановить кровь, во время смотрин она была рядом и могла на нее воздействовать, а после безнаказанно покинула залу. Однако было одно существенное «но». 

Все тот же запах, который я почуял. Он кардинально отличался от того, который я ощутил в саду при первой встрече с Анжеликой. От девушки тогда пахло сладкой свежестью, как от спелого сочного яблока. Такая невинная магия, я бы даже сказал, детская. Нераскрывшаяся.

Сейчас все было иначе. Магия та же, человек однозначно другой. И он находился прямо у меня под носом. В поместье. 

Отдав необходимые распоряжения страже по защите королевской семьи и направив и к королеве, и к принцу по портальщику на случай срочного перемещения в столицу, я самолично провел осмотр лазарета. А затем и столовой.

Поиски ничего не дали. Никаких улик и зацепок. Опрошенные слуги тоже не заметили ничего подозрительного. Мне даже пришлось переговорить с Терезой и попросить ее пообщаться со служанками в более спокойной обстановке. Как бы невзначай. Потому что от одного моего вида у всех дам менялось лицо, и они теряли умение говорить внятно.

‒ А что именно я должна узнать, лорд Бессо?

Вопрос был хороший. По сути, для всех, кто присутствовал на смотринах, леди Хилл совершила нападение на принца алых драконов. Покушение на королевскую семью каралось смертью. Либо же пожизненным заточением в Малефисе. Иного дано не было. Однако о казни Пенелопы речи не шло. Но и участие в отборе она больше продолжать не могла. Для нее все закончилось.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: