Его невыносимая невеста (СИ). Страница 3
— Ты не мог бы отвернуться? Мне тоже нужно переодеться.
На миг возник соблазн попросить девушку снять ужасное одеяние, чтобы вновь увидеть стройную фигурку в изумрудной шелковой сорочке. В ней девушка выглядела невероятно привлекательной и соблазнительной.
Однако, будучи джентльменом, я, естественно, промолчал и послушно отвернулся. Да и не ляпнешь подобное этой строгой и настороженной девушке.
И все же Кимберли Уэст сильно отличалась от других леди, с которыми я был знаком. Любая другая на её месте сейчас билась бы в истерике от ужаса положения, в которое она попала по чужой воле. Или, наоборот, прижала бы меня к стенке, требуя помолвки и замужества. Эта же…
Однако, возможно, в полной мере осознав, с кем именно провела ночь и из-за кого пострадала её репутация, Кимберли Уэст сообразит, как на самом деле ей повезло и какие перед ней перспективы?
Она может заполучить самого герцога Ричарда Вирского! Одного из самых завидных женихов королевства! Последние несколько лет удачно избегавшего все коварные ловушки предприимчивых девиц и их мамаш.
К сожалению, до сегодняшнего дня.
Себе я мог признаться, что догадался о расставленной ловушке. Практически в тот же миг, как увидел спящую девушку, которая просто не могла оказаться служанкой для господских утех.
Догадался. Но все равно остался. Не смог уйти.
Кимберли шуршала одеждой за моей спиной, а память услужливо подкинула воспоминание о том, когда я впервые увидел её. Этой ночью.
2.2
К Мейсонам я ехать не собирался. Завтра начинался новый учебный год — последний и важный для меня. Ректор магическим вестником сообщил, чтобы к обеду я явился перед его любящие очи. На отработку за прошлый год. Так и написал. Игнорировать требование ректора я не мог, хотя и не понял, что за отработка такая загадочная.
Роджер же пристал, что дал слово имениннице Ариане Мейсон, подруге его пассии Рины, привести меня. Какого демона, спрашивается? Но Роджер мой друг, поэтому я не отказал, но предупредил — появлюсь на час, не больше. Праздник проводили в загородном поместье Мейсонов, до столицы и университета добираться несколько часов, а порталом пользоваться пока не мог — драконья магия в последнее время барахлила и подводила. Друг не возражал, но предложил поменяться лицами.
— Ари расстроится, если рано уедешь. До бала.
— А если ты уедешь, нет?
— Нет, — усмехнулся Роджер. — Я не брат королевы и не герцог.
— Ясно, — я сразу все понял, ощутив раздражение. — Охотница?
— Ты предупрежден. Значит, будешь осторожен.
Почему я остался дольше, чем планировал, узнал утром из мыслей леди Мейсон. Сэру Роджеру Оллину в тот вечер была отведена особая роль. Он должен был скомпрометировать племянницу Мейсонов. Поэтому тот, кого приняли за него, то есть я, был опоен довольно интересным зельем.
Бал, фуршет, смех, игры…
Узкая дверь в комнату, до которой меня проводила хозяйка поместья леди Джулия Мейсон.
— Вас ждет сюрприз, милорд, — женщина растянула узкие губы в искусственной улыбке. — Надеюсь, вы останетесь довольны. Девушка умелая и покладистая.
В комнате оказалось темно. Размеру и её убогости поразился сразу. Родовая магия при желании позволяла в темноте видеть также хорошо, как днем.
А потом словно споткнулся — увидел ее.
Девушка спала на спине, положив тонкую руку на грудь. Одеяло сбилось и сползло, не скрывая соблазнительную фигуру в изумрудной короткой сорочке.
Тонкие нежные черты лица, огненно-золотые роскошные локоны… Она напоминала изящную фарфоровую статуэтку.
Я смотрел и не мог насмотреться, со злостью подумав, что, если она служанка, то я кузнец. Или дровосек.
Очередная ловушка. Такая явная. И если бы я не видел в темноте, то попался бы.
Ярость затопила с головой. Кровь закипела. Зато, слава всем древним богам, мысли сразу прояснились. Сейчас уже понимаю — родовая магия вдруг взыграла и полностью уничтожила действие зелья, которым меня опоили.
Я догадался, что девчонка — родственница леди Мейсон, которой та решила помочь подцепить выгодного мужа. Вот только на празднике я её не видел. Или просто не заметил, опоенный дрянью? Интересно, как скоро заявятся оскорбленные до глубины души родственники?
Нужно было уходить. Немедленно. Но меня словно пригвоздили к месту. Я пялился на невинное лицо удивительной красоты, и одна мысль сверлила, не давая покоя, — если я уйду, не приведет ли сюда леди Мейсон кого-то другого? Во рту пересохло, сжал пальцы в кулаки. Мне должно было быть плевать. Но не было.
Девушка вдруг что-то пробормотала и перевернулась набок, спиной ко мне. На некоторое время я завис, не в силах пошевелиться, блуждая взглядом по фарфоровому плечику с тонкой лямкой сорочки, по мягким изгибам девичьего тела, по огненным локонам, растекшимися как шелк по постели.
— Не важный из тебя рыбак, рыжуля. Кто ж спит, когда рыбка на крючке? — прошептал я и от нелепости ситуации мне вдруг стало смешно.
И я решил проучить беспринципную, неопытную и такую привлекательную интриганку. Нет, лишать её невинности и сбегать, я не собирался. Я не подлец. В моих мыслях появился другой план.
Я запечатал дверь родовой магией, чтобы родственники девушки не заявились. Подошел к окну, проверил путь к стратегическому отступлению.
Затем разделся и лег в постель. Повернулся набок и провел кончиками пальцев по белоснежному плечу, прикоснулся губами к коже, вдохнул аромат волос.
— Ну же, просыпайся, моя прекрасная охотница. Добыча покорно ждет.
Но девушка не просыпалась. Выпила что-то для храбрости и переборщила с дозировкой? Снова попытался разбудить, но бесполезно.
С мыслью, что утром меня ждет занятное знакомство, но я обязательно успею на встречу с ректором, я, насколько это было возможно, отодвинулся от девушки и лег на спину. Закинул руки за голову и решил заснуть, уверенный, что девушка из запечатанной моей магией комнаты не выйдет и все расскажет о своем коварном плане. Постарался не думать, зачем мне это надо… и о слишком соблазнительной соседке — тоже. Предусмотрительно выставил полог тишины. Вдруг девушка решит покричать, чтобы позвать свидетелей позора?
В тот момент я даже представить не мог, что рыжую красотку опоили, и она сама жертва интриг.
Однако леди Джулия Мейсон переиграла меня — каким-то волшебным образом эта женщина открыла дверь в комнату племянницы. Но я точно знал, что в роду Мейсонов никогда не было драконов. Да и не знала она, что я, а не Роджер в комнате Кимберли.
Как она открыла дверь? С помощью чего? К сожалению, этот секрет из её мыслей я не узнал.
2.3
— Можешь поворачиваться. Я переоделась.
Голос мисс Уэст прервал мои воспоминания. Я медленно обернулся и… наверное, не сдержал эмоций — физически ощутил, как лицо вытягивается от изумления.
Собственно, вот и ответ на один из главных вопросов — почему раньше я никогда не замечал в университете магии яркую красавицу мисс Кимберли Уэст.
Девушка заплела огненные волосы в тугую косу, которая сейчас лежала на груди. И переоделась в форму столичного университета магии — в строгое балахонистое платье до пола из рыже-коричневой плотной ткани, которое по уставу заведения нельзя было освежить даже светлым воротничком.
Наверное, все дело было в цветотипе Кимберли, потому что волосы, кожа и одежда слились в одно большое пятно, а вся удивительная внешность девушки словно размазалась и лишилась своей изюминки.
Я вдруг вспомнил стенания одногруппниц, на которые раньше особо не обращал внимание.
— Наша форма просто кошмарна! Ненавижу себя в ней! Обожаю выходные, когда могу надеть красивое и элегантное платье!
— Ректор невероятно упрям в вопросе формы. Он уверен, что скромная и грубая одежда способствует продуктивной учебе и уменьшает количество браков во время нее!
Кимберли поджала губы.
— Почему ты смотришь на меня, как на привидение? У меня рога выросли? Или нос отвалился?