Демон из прошлого (СИ). Страница 52

— Ну что? Нравится? — услыхал я грубый голос позади и обернулся.

Это был Дэн — парень лет тридцати. У него были кучерявые волосы, лицо, перепачканное в саже, а его рабочий комбинезон выглядел так, будто он не снимал его уже неделю: масляные пятна перемежались со следами ржавчины, а на одном из карманов виднелся свежий разрыв, сквозь который торчал конец какого-то инструмента. Его глаза блестели от усталости, но в них читалась живость и энергия человека, привыкшего работать руками.

— Отличная тачка. Продаешь? — спросил я.

— Да, но сперва нужно ее починить. А у меня все еще не хватает кое-чего, — ответил Дэн, почесывая свой подбородок грязными пальцами, отчего на его лице добавилось пару темных пятен.

— И какова цена вопроса? — уже более настойчиво спросил я. Мне уже порядком поднадоело ходить по пустыне на своих двоих, а эта машина была идеальным вариантом для всей нашей группы.

— Ну смотри, кузов я подлатаю и покрашу. Подвеску тоже соберу, колеса поставлю. Но, — он указал рукой на двигатель, лежащий на полу, — вот это уже точно металлолом. Его не оживить.

Я посмотрел на него озадаченно, а он в свою очередь вздохнул и продолжил:

— Я могу поставить электродвигатель. Не будет необходимости в топливе. Она будет ездить на батареях. Однако мне все еще нужен контроллер мощности и инверторный модуль, чтобы преобразовывать напряжение. Без этого двигатель просто не запустится.

Дэн почесал затылок, словно решая, стоит ли говорить дальше, затем добавил:

— Еще понадобится комплект литий-ионных аккумуляторов высокой емкости. Ты же знаешь, пустыня — это не прогулка по парку. Если мы хотим, чтобы она проехала хотя бы до города и обратно, нам нужна надежная энергосистема.

Он замолчал, глядя на меня испытующе, словно ожидая моей реакции.

— Звучит дорого, — произнес я, чувствуя, как внутри поднимается смесь раздражения и интереса.

— Это потому, что так и есть, — пожал плечами Дэн. — Но, если найдешь все детали, я сделаю тебе скидку. Скажем… за полцены отдам.

Я задумался. Машина действительно была стоящим приобретением, но где найти такие компоненты в этой заброшенной пустоши?

В этот момент к нам подошла Шая. Её металлическая рука блестела в свете тусклой лампы, которая едва освещала мастерскую. Она двигалась уверенно, но в её глазах читалась смесь игривости и решимости.

— Парни, я тут услыхала, о чём вы шушукаетесь, — произнесла она, чуть улыбнувшись уголком губ. Её голос звучал легко, почти дразняще, но через мгновение её тон стал серьёзным, а взгляд приобрёл сосредоточенность. — В общем, в том убежище должна быть электростанция. Так как там давно всё отключено, и эта тварь никого не пускает, то я думаю, есть смысл поискать эти детали там. Авось повезёт.

Я посмотрел на неё с лёгким раздражением, чувствуя, как внутри меня закипает знакомое недовольство.

— Ну вот, ещё один пунктик зачем нам туда надо, — констатировал я, скрестив руки на груди. Мой голос звучал холодно, но в нём всё же чувствовался намёк на сарказм.

Шая, словно не замечая моего скептицизма, продолжила. Она заложила руки за спину и слегка наклонилась вперёд, внимательно глядя на меня. На её лице появилась лёгкая ухмылка, будто она знала что-то, о чём мы даже не догадывались.

— Броня, кстати, готова. Сервопривод я поправила, а на руку наварила металла. Не так эстетично, как было, конечно, но пока сойдёт, — сказала она, явно гордясь своей работой. Её глаза сверкнули, а в голосе послышались нотки самодовольства.

Повисла неловкая пауза. Я чувствовал, что она что-то недоговаривает. Слишком уж спокойно она говорила о броне, словно пыталась отвлечь нас от чего-то более важного.

— Но? — спросил я, приподняв бровь. Мой голос был ровным, но в нём чувствовался вызов.

— Что ещё за "но"? — она сделала вид, будто не поняла, но её движения выдавали её. Она переминалась с ноги на ногу, избегая прямого взгляда, и её улыбка стала немного напряжённой.

— Я уже привык, что всегда есть какое-то НО, — ответил я, выделив это слово, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. Мой тон стал чуть резче, и я сделал шаг вперёд, чтобы оказаться ближе к ней.

— Ах, ты про это, — ответила Шая, наконец сдавшись. Она вздохнула и почесала затылок, словно пытаясь подобрать слова. Её голос стал менее уверенным, а на лице появилось выражение лёгкой тревоги. — Ну да, ему всё ещё нужен источник питания. Без него он остаётся металлоломом.

Я закатил глаза, чувствуя, как мои подозрения подтверждаются.

— Вот оно как, — произнёс я, качая головой. — То есть ты хочешь сказать, что мы должны не только справиться с монстром, найти эти детали для машины Дэна, но ещё и где-то раздобыть источник энергии для этого доспеха?

Шая пожала плечами, снова возвращая себе уверенность.

— Ну, если бы всё было просто, это было бы неинтересно, правда? — сказала она с лёгкой усмешкой, но её глаза всё ещё следили за моей реакцией.

Гуль, который до этого момента молча наблюдал за разговором, не выдержал и фыркнул:

— О, отлично. Теперь у нас есть целый список дел, которые могут нас убить. Просто прекрасно.

Джон, который уже тоже подошел к нам и внимательно слушал разговор, задумчиво кивнул:

— Но она права. Если мы найдём источник энергии, то сможем использовать броню на полную мощность. Это может пригодиться.

Я вздохнул, чувствуя, как внутри меня нарастает напряжение. План становился всё сложнее, но отступать было уже поздно.

— Ой, Фрэнк, ты такой душка, когда накатываешь на свою рожу этот кисляк, — рассмеялась Шая, её глаза блестели от едва сдерживаемого веселья. Она слегка наклонилась вперёд. — Я думаю, что эту проблему можно решить. Скорее всего, элемент питания тут был, этот старый скряга вынул его, чтобы продать отдельно. Я уверена, что он сидит и ждёт, когда же мы придём и спросим его про батарею.

Её голос звучал уверенно, но в нём чувствовалась лёгкая игривость, будто она знала что-то, чего не знали остальные. Её губы тронула усмешка, а взгляд стал чуть более сосредоточенным, словно она уже представляла, как будет разбираться со стариком Ибрагимом.

— О… это вполне в его стиле, — поддакнул Гуль, театрально закатывая глаза. Он откинулся на спинку стула, его шляпа немного съехала набок, и он поправил её широким движением руки. — Этот хитрец способен продать даже воздух, если найдёт покупателя.

Шая, не обращая внимания на его комментарий, продолжила, теперь обращаясь ко всем:

— Так чего же мы ждём? Пошли? — предложила она. Её движения были уверенными, но в глазах всё ещё читалось лёгкое напряжение. — Кстати, а что у вас ещё есть на обмен?

И тут я вспомнил про диски к приставке. Я заложил приставку за доспех, а диски всё ещё были при мне. Достав их из широкого кармана разгрузки, я подошел к столу и положил их на него перед собой. Пластиковые коробочки с дисками выглядели потрёпанными временем, но на них всё ещё можно было разглядеть названия игр, написанные выцветшими буквами.

— Вот, — произнёс я, указывая на диски. Мой голос звучал спокойно, но в нём чувствовалась лёгкая гордость. — Он продал нам доспех за старую игровую приставку. Но даже если она рабочая, то без дисков всё равно бесполезна.

Я сделал паузу, переводя взгляд с Шаи на Гуля, словно ожидая их реакции. Мои пальцы машинально перебирали диски, проверяя их целостность.

— Да ты прямо провидец, все планируешь наперёд, — огрызнулся Гуль, явно насмехаясь. Его губы растянулись в ехидной ухмылке, а глаза сверкнули иронией. Он покачал головой, будто не мог поверить в мою предусмотрительность.

— Да нет, на самом деле старик упоминал кого-то, кому очень нужна эта вещь в городе, — продолжил я, чувствуя, как внутри меня нарастает лёгкая печаль. — Я надеялся попасть внутрь и найти его, да срубить хорошую цену. Но видно не судьба.

Мой голос стал тише, почти задумчивым, а взгляд опустился на диски. Я чувствовал, как мои плечи слегка опустились, словно я физически ощущал разочарование.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: