Демон из прошлого (СИ). Страница 51

Она явно хотела убедить нас, и её глаза блестели от решимости. Она сделала паузу, переводя взгляд с одного на другого, словно проверяя, насколько её слова доходят до нас.

— Быстро и слаженно? — мой голос стал немного резче. Я наклонился вперёд, внимательно глядя на Шаю, пытаясь понять, насколько она осознаёт все риски. — Ты сама говоришь, что этот монстр может услышать нас за несколько метров. А если у него реально какая-нибудь толстенная хитиновая броня, которую никакими пулями не пробить? Тогда что?

— Тогда мы будем осторожными. Используем тактику. Например, заманим его куда-нибудь, где пространство будет на нашей стороне. Вы ведь не собираетесь просто врываться туда с криками, верно? — Шая ответила с вызовом, её глаза сверкнули. Она явно была готова защищать свой план, даже если это значило спорить со мной.

— О, нет, конечно. Мы же профессионалы. Заползаем тихо, как призраки… правда, обычно после этого остаётся много трупов и разрушений. Но это так, мелочи. — Гуль снова не удержался от комментария, его смех эхом разнёсся по таверне. Он развёл руками, словно представляя эту картину.

— Да, и убежище большое. Именно поэтому мы должны рискнуть. Подумайте: если монстр всё ещё там, значит, его никто не убил. — Шая сделала паузу, давая всем осмыслить очевидное. Она заговорила увереннее, теперь обращаясь ко всем троим: — А если его не убили, то, скорее всего, никто не тронул и всё остальное. Там могут быть ценные вещи: оружие, боеприпасы, запасы.

— Надо же, его до сих пор никто не убил и поэтому он живой, сам бы ни в жизнь не догадался, — Гуль снова фыркнул и зыркнул из-под своей шляпы на Шаю. — Вот только вопрос, а чего ж это никому не удалось то? Я не думаю, что ты первая сунулась в это убежище за последние годы.

Шая промолчала. Она задумалась. Гуль хоть и издевался над каждым нашим решением, но его слова имели смысл. Действительно, почему еще никто не убил этого монстра? Почему он до сих пор там?

— То есть теперь это уже не просто миссия за водяным чипом? Теперь мы идём туда за сокровищами? — я хмыкнул, решив возобновить диалог, но чувствуя, как внутри меня закрадываются сомнения. Но всё же, мне показалось, что она заразила меня своей уверенностью.

— Ну, почему бы и нет? Если уж рисковать жизнью, то хотя бы с выгодой, — Шая улыбнулась, её губы тронула лёгкая ухмылка. Она явно видела, что её план начинает работать.

— Вот она, человеческая жадность. Только что просила помощи, а теперь уже строит планы, как разграбить убежище. Надеюсь, ты хотя бы поделишься с нами, если найдёшь там золото, — Гуль глухо вздохнул, его голос был полон сарказма, а в глазах читалась лёгкая усмешка.

— Конечно. Первым делом отдам его тебе, Гуль. Как же ты без него? — Шая парировала его слова с легкой улыбкой, но в её голосе продолжала чувствоваться уверенность.

— Ладно, хватит болтать, — я прервал их пикировку, подняв руку, требуя тишины. Мой голос стал серьёзнее, и я почувствовал, как все взгляды обратились на меня. — Если идём, то сперва нужно решить главную проблему — состояние доспеха. Без исправного БСК даже входить в это место слишком рискованно.

— Да проще простого, — Шая заговорила увереннее, чувствуя, что её начали воспринимать серьёзно. — Есть автомастерская неподалёку. Там живёт механик Дэн. Он кое-что задолжал мне, так что с ним проблем не будет. В мастерской есть всё необходимое оборудование: стапель, чтобы подвесить броню, инструменты и металл. Если мы доставим ваш доспех туда, я смогу заняться делом. Кстати, а где он?

— Да тут, на одном складе. Оставили пока у Ибрагима на хранение, — ответил я.

— Ой, как вы вообще связались с этим скользким типом. Этот старый жулик продаст свою бабушку за лишний патрон, если ему дать шанс, — Шая сказала это с легкой усмешкой на губах. Она понимала, о чем идет речь. — В общем если снова решите тут что-то купить, то торговаться буду я. У меня есть опыт.

— Хорошо. Тогда первым делом забираем доспех у Ибрагима. Как мы это сделаем? Он весит килограмм пятьсот. На себе не утащишь, — я кивнул, принимая решение. Мой голос стал твёрже, и я почувствовал, как внутри меня зарождается чувство ответственности.

— Элементарно, — сказала Шая, взмахнув руками. — Идем сперва к Дэну. Я договорюсь. Берем у него тележку с лебедкой и забираем доспех.

— Это уже похоже на план. Если всё решено, то двигаемся прямо сейчас, — я поднялся со стула, чувствуя, как внутри меня нарастает решимость. Все взгляды снова обратились на меня, и я понял, что теперь от моего решения зависит судьба всей группы.

Мастерская действительно оказалась неподалёку, всего в десяти минутах ходьбы от таверны. Как и говорила Шая, мы взяли у Дэна тележку с лебёдкой, чтобы перевезти броню. Ибрагим, увидев нас снова так скоро, нахмурился, но ничего не сказал — видимо, понял, что спорить бесполезно. Управились мы где-то за час: вытащили доспех из его укрытия, закрепили на тележке и доставили в мастерскую. Теперь броня была аккуратно подвешена на стапеле, который идеально подходил для ремонта и обслуживания силовых доспехов. Я не знаю, где Дэн раздобыл такое устройство, но оно явно было старой военной модификации. Стальные тросы, поддерживающие доспех, слегка поскрипывали, когда Шая осторожно поворачивала его, осматривая каждую деталь.

Каждый был занят своим делом. Джон сидел за столом, полностью погрузившись в процесс чистки пулемёта. Он разобрал его до последнего винтика, аккуратно раскладывая все части в строгом порядке перед собой. Его движения были уверенными и точными, сразу видно — парень знает своё дело. То и дело он брал тряпочку, смоченную в какой-то жидкости, и тщательно протирал детали, пока они не начинали блестеть, словно новенькие. Иногда он задумчиво щурился, внимательно осматривая мельчайшие царапины на металле, будто решая, стоит ли их шлифовать или оставить как есть.

Шая крутилась возле брони, словно пчела вокруг цветка. Её кибернетическая рука периодически меняла форму, превращаясь то в гаечный ключ, то в отвёртку, то в маленький сварочный аппарат. Она работала быстро и сосредоточенно, но иногда её лицо искажалось гримасой раздражения, когда механизм отказывался делать то, что нужно.

— Чёрт бы тебя побрал! — бормотала она сквозь зубы, ударяя по руке кулаком здоровой руки. После этого рука, будто испугавшись её гнева, всё же подчинялась, выпуская нужный инструмент. В такие моменты она позволяла себе коротко усмехнуться, словно одержав маленькую победу над собственной техникой.

Гуль, напротив, казался полной противоположностью всей этой суеты. Он расположился за столиком в углу, закинув ноги на стол и надвинув свою широкую шляпу на глаза. Похоже, он задремал. Его грудь медленно поднималась и опускалась в такт дыханию, а из-под шляпы доносилось едва слышное посапывание. Время от времени он чуть шевелился, поправляя положение, но даже не пытался встать и помочь.

А я… я просто не мог отвести взгляд от хаммера, который стоял в дальнем конце мастерской на автоподъёмнике. Это был настоящий монстр машин. Военный вариант с дополнительным бронированием на кузове, удлинённым корпусом, способным вместить даже нашу силовую броню, и дугой над кабиной, идеально подходящей для установки оружия. Но, несмотря на всю его мощь, машина была потрёпана жизнью. Кузов местами проела ржавчина, словно старые раны, которые никак не заживают. Глубокие царапины и пулевые отверстия рассказывали свои истории о прошлых сражениях. Колёс на машине не было, подвеска была частично разобрана, а двигатель лежал на полу перед ней, словно сердце, вырванное из груди. Внутри двигателя тоже не хватало кое-каких деталей, и провода свисали, как обрывки нервов.

Я подошёл ближе, не в силах сдержать любопытство. Провёл пальцами по холодному металлу кузова, чувствуя шероховатость ржавчины.

"Такая красавица," — подумал я, — "но её время уже прошло."

Однако что-то внутри меня шептало, что эта машина ещё может стать нашей. Если, конечно, мы сможем её починить…




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: