Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ). Страница 67
Я сжала зубы. Он что, следит за мной? И почему он решил, что вправе мне указывать, говорить с Гарри или нет? Очень хотелось послать Кориана… очень далеко! Так далеко, чтобы не вернулся! И… и по морде ему дать, да!
Иногда, мучаясь ночами без сна, я думала: а как бы на моем месте поступила та же леди Ликс? В общем, кто-то, кто лучше меня разбирается в интригах и сложностях отношений с драконами или просто — с мужчинами?
Я могла приготовить обед из ничего, растянуть один золотой на три недели, назвать адреса всех приютов для бездомных в столице, развлечь маленького ребенка или уговорить старика использовать для больного колена такую нужную, хоть и дорогую, мазь.
Но во всем остальном я была полным профаном. Легко быть гордой и дерзкой, если отвечаешь только за себя и тебе нечего терять. А если на руках маленький ребенок?..
Страх за него сковывал меня сильнее любых цепей.
— И! И-и-и! — тем временем извивался Кори, пытаясь обернуться.
Воздух нагрелся, концентрация серебряных искорок подросла. Кориан поднял руку, а потом замер.
— Вытащи его.
Я вздрогнула и закрыла Кори руками.
— Зачем? Что тебе от него нужно?
Нет, ну… возможно. Возможно, я не самым адекватным образом отреагировала. Как и в прошлый раз, когда Кориан дал мне какую-то мазь для десен малыша. Я просто перепугалась и не сразу поняла, что ему от меня нужно, хотя мазь помогла, и теперь во рту Кори виднелся гордый край третьего зубика, за который ему почти не пришлось платить болью.
Кориан закатил глаза и вытащил из кармана… что-то. Какой-то браслет совсем небольшого размера, детский.
— Ну хочешь — сама надень. Это артефакт, ограничивающий магию. Чтобы он не разнес тут все раньше, чем научится себя контролировать.
Я растерянно взяла браслет, Кориан ухмыльнулся и отошел. Мне показалось, что на секунду он замешкался, как будто хотел дотронуться до Кори, но в последний момент передумал.
— Принеси чай в гостиную. И постарайся в этот раз побыстрее.
— Да, сэр.
Я направилась к комнате Марка, чтобы попросить его присмотреть за Кори, и услышала:
— Что хотел от тебя мой кузен?
Я замерла и, не сбавляя шага, ответила:
— Ничего.
Я была уже в паре футов от двери, когда Кориан меня нагнал и, сжав мой локоть горячей рукой, перегородил дорогу:
— Я. Задал. Вопрос.
От него пахло перцем и мятой.
— И! — завозился Кори, и я выпалила:
— Об этом вам лучше спросить у своего герцога Вензалеса, господин Первый советник.
— Я спрашиваю в тебя.
— Я ваша экономка, а не ваша жена, сэр. Не припомню в контракте пункта, согласно которому я обязана отчитываться о моих личных разговорах.
Воздух стал тяжелым. Даже не так. Каменно-тяжелым, как будто мне на плечи уронили гору земли. Стало сложно дышать, из горла вырвался хрип.
— Давай проясним кое-что, — наклонившись ко мне и крепче сжимая локоть, проговорил Кориан. — Я спрашиваю — ты отвечаешь. Если не хочешь проблем. Поняла? О чем вы говорили?
В этот момент мне в самом деле стало страшно. По-звериному, отчаянно, глупо. За себя, за ребенка.
Закрыв головку Кори руками, я выпалила:
— Я жалела о том, что однажды стала вашей женой, а не женой Гарри, сэр. Так же, как и он жалел о том, как все обернулось. Об этом мы и говорили. А теперь позвольте, я пойду и приготовлю вам чай. Как вы просили.
Кориан замер, я вскинула на него взгляд. Его лицо оказалось совсем близко, и в какой-то момент мне показалось, что он собирается меня поцеловать.
Ему незачем было это делать, но…
Мы стояли неподвижно довольно долго, а затем на лестнице послышался стук каблучков.
— Кориан! — воскликнула леди Ликс, спускаясь. — А я всюду тебя ищу, ты…
Отпустив меня, Кориан отступил.
Леди Ликс, не теряя времени, подошла к нему и, зацепив за локоть, поцеловала в щеку. Кориан положил свою руку ей на ладонь.
У меня во рту стало кисло.
— Я всего лишь просил ее принести для тебя чай, Лира. Пора обсудить свадьбу в деталях.
— О, конечно! Отличная идея, Кориан.
Леди Ликс снова потянулась, чтобы его поцеловать. Я отвернулась, но успела поймать ее взгляд, наполненный ненавистью, тяжелой и жгучей.
Уже когда я положила ладонь на ручку двери комнаты Марка, я услышала:
— Алиса, ты завтра же отсюда уедешь. Можешь собирать вещи. Ты и твой… И он.
От неожиданности я обернулась.
— Куда? Зачем?
— Это не твое дело.
— Я не собираюсь никуда ехать, пока вы не объясните, зачем, — звенящим от злости голосом отчеканила я. — Я вам не игрушка.
Кориан презрительно фыркнул:
— Я говорю — ты исполняешь. На этом все.
Кориан повел леди Ликс в гостиную, по моей спине пробежали мурашки.
Что он задумал? Зачем? Он… собирается как-то навредить Кори?
Эта мысль была глупой, иррациональной, но напугала меня до трясущихся коленей. Должно быть, в этот момент я окончательно поняла, что я — всего лишь игрушка для Кориана. Мышка, которую Гарри приводил в пример. Та самая мышка, которая попалась в лапы коту, а он играет с ней, как захочет, пока не заскучает.
А если завтра он просто… заберет у меня сына? Насовсем заберет, так что я даже видеть его не смогу?
А если захочет навредить Кори?
Вдруг Кориан не поверил, несмотря на сыворотку правды, что это его сын?
Я его боялась.
И не знала, что придет ему в голову следующим.
Никак не могла защитить от него себя и моего ребенка.
Предложение Гарри перестало казаться мне таким неприемлемым. Если он сможет меня спрятать, дать мне хоть какую-то почву под ногами, то…
То я согласна.
* * *
Господин Первый советник Кориан Аслан Амбер
Необходимо убрать отсюда Алису, чем дальше — тем лучше. То, что Гарри принялся ее обрабатывать… не слишком хороший знак.
Зачем она ему понадобилась?
Жалеет, что не смог на ней жениться? В самом деле хочет ее?
Или дело в чем-то другом?
Она. Моя.
Дракон внутри рвал и метал, требовалась вся сила воли, чтобы держать его в узде.
Нельзя было просто так взять и прибить Гарри, не говоря уже о том, что я все еще надеялся, что за всей этой историей стоит не он, что мной руководит простая ревность, хотя на Гарри указывали все обстоятельства, даже школьник бы сообразил, в чем здесь дело.
Вмешивать комиссаров, очевидно, было бесполезно, да и на кону стояло слишком многое: Алиса и ее сын.
Я собирался заняться этим делом всерьез, но — очевидно, что Алисе и Кори будет лучше подальше отсюда, пока я все не выясню. Завтра сюда прибудут комиссары — они присмотрят за ней, пока все не устаканится.
«Я не собираюсь никуда ехать, пока вы не объясните, в чем дело».
Да кем она себя возомнила?
Она будет меня слушаться.
И точка.
Леди Лира Ликс
За два дня до этого
— Благодарю, леди Ликс, я не голодна, — ответила мне эта шавка, опустив взгляд.
Я сжала руки под столом и улыбнулась.
— А кто говорит о голоде? Я всего лишь прошу, чтобы ты составила мне компанию за послеобеденным чаем.
Она нерешительно замерла, уставившись на меня огромными голубыми глазами.
Давай, хватит мяться. Да что ж ты такая медленная! Хотелось ее ударить просто для того, чтобы начала соображать побыстрее и перестала смотреть на меня этим взглядом покорной овцы.
— Мы не с того начали, — произнесла я с сожалением. — Нам стоило бы познакомиться поближе.
Я продолжала улыбаться, а спустя бесконечные (она и правда тупая! иначе почему так долго думает?) несколько секунд Алиса наконец сказала:
— Это будет неуместно, леди Ликс. Прошу меня простить.
Тварь!
Когда дверь за ней закрылась, я от злости столкнула со стола приготовленную для нее чашку. Та покатилась по полу, расплескивая горячий чай, и я поспешила взмахом руки убрать жидкость.
Мало ли, кто-то догадается, что в чашку Алисы я налила целых два пузырька сонной эссенции.