Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ). Страница 66
— Уезжай отсюда, — выпалил Гарри, подходя ближе.
Его глаза блеснули, он схватил меня за руку, и я попятилась.
— Гарри, ты…
— Уезжай, — настойчиво повторил он, и не думая меня отпускать. — Поехали со мной. Сегодня. Сейчас.
— Ты шутишь.
— Я говорю серьезно. Ты не обязана это терпеть. Ты ничем не обязана моему кузену, он тебя выгнал, как собаку, на улицу. Поехали. В Вензалесе для тебя найдется место.
Я затрясла головой, пытаясь вырваться из его хватки. Гарри был слишком близко, его холодные голубые глаза с вертикальными зрачками закрывали собой всю комнату, руки сжимали мои ладони слишком крепко.
Кажется, я буквально могла бы услышать, как колотится его сердце.
— Алиса. Просто скажи да. Остальное я сделаю сам.
— На что? В качестве кого я туда поеду? Куда? Послушай, это все отличная идея, но…
Не дослушав мои возражения, Гарри вздохнул, потянулся вперед и меня поцеловал.
Его губы впечатались в мои, они были холодными и жесткими.
Раньше, чем я сообразила, что делаю, я отшатнулась и залепила ему пощечину.
— Гарри! Что ты… Какого хрена драконьего деда? — выпалила я любимое ругательство Кориана. Потому что это уже ни в какие ворота не лезло! — Пусти!
Гарри, который сильно, до боли, стискивал мои руки, разжал пальцы, и я попятилась.
— Какого…
Я осеклась, пытаясь унять дрожь, и метнулась к колыбельке, как и всегда, когда чувствовала опасность. Кори недовольно ворочался, но, стоило положить ладонь ему на лоб, затих. Хотелось вытереть рот, и помыться, и… и еще раз помыться!
Мгновенно нахлынули воспоминания о том самом балконе, меня в очередной раз передернуло.
Ненавижу. Когда до меня дотрагиваются без спроса.
— Прости, — прозвучал за спиной глухой голос Гарри. — Нужно было начать как-то по-другому. Но я просто…
Обернувшись, я успела увидеть какое-то странное выражение лица Гарри, а затем он зарылся рукой в светлые волосы, безнадежно портя прическу.
— Просто подумал, что, может, ты могла бы…
Он замолчал.
— Могла бы — что? — спросила я, скрещивая руки на груди.
Все еще хотелось потереть ладонью губы, и я украдкой, отвернувшись к колыбельке, это и сделала.
— Могла бы ответить мне взаимностью.
Что?
— Что? Ты… ты шутишь?
Гарри покачал головой и опустил взгляд, уперев руки в бока и как будто собираясь с мыслями.
Я терпеливо ждала, что он скажет, отчаянно надеясь, что это все просто какая-то неудачная шутка.
— Да. Я должен был догадаться, — глухо засмеялся он. — Где я и где мой кузен. Как будто ты могла бы хоть посмотреть на меня.
Я нахмурилась. Он серьезно? О чем мы вообще говорим сейчас?
— Прости, — проговорил Гарри, отвернувшись к двери. — Это было глупо. Надеяться. Я повел себя глупо. Я понимал, что ты всего лишь… Всего лишь дружелюбна, но иногда мне хотелось… Так хотелось думать, что за твоим дружелюбием кроется что-то еще.
Он несмело поднял на меня взгляд.
— Ты женат.
О чем вообще можно говорить⁈
Гарри фыркнул.
— Я женился до того, как узнал… тебя.
Ох. Поняв наконец, что происходит, я вздрогнула.
— Гарри. Мне очень жаль, но…
— Послушай, — выпалил он, подходя ближе и снова беря меня за руку. Я задумалась, стоит ли ее вырывать, но Гарри снова заговорил: — Я понимаю. Я все понимаю, мои чувства… неуместны. И неприятны тебе, но… Но не шутил по поводу предложения.
— Какого предложения? Поехать с тобой в Вензалес? В качестве кого? Это просто нелепо. Я думаю, нам лучше…
— Я герцог, Алиса, — перебил Гарри. — Ты понимаешь это? Да, я не мой кузен, который фактически управляет этим королевством, но я герцог, и у меня тоже достаточно земель. — Он грустно усмехнулся. — Хотя ты из тех девушек, кто едва ли придает этому значение.
— Это все неуместно, — пробормотала я и попыталась вырваться, но Гарри удержал меня.
— Ты можешь приехать в Вензалес, в мой дом, в качестве гостьи. А можешь просто остаться в герцогстве — я сниму, нет, я куплю для тебя дом. Ты ни в чем не будешь нуждаться. Ни ты, ни твой сын.
— Гарри…
— Я говорю серьезно. Ты не обязана находиться здесь и терпеть то, как обращается с тобой мой кузен. У тебя есть выбор. Ты можешь уехать со мной. И ни в чем не будешь нуждаться.
— Гарри… Я… Это… — Горло сжалось и на глаза навернулись слезы, а потом они просто покатились по щекам, как проклятые непослушные горошины.
Я так и не смогла ничего сказать, когда дверь открылась.
На пороге стоял Кориан, Уголек выглядывал из-за его спины и тихо рычал.
Я тут же отшатнулась, Кориан прищурился.
— Занятно. — Он перевел взгляд с меня на Гарри и бросил: — Вон.
До сих пор я ни разу не слышала, чтобы Кориан таким тоном разговаривал с Гарри. Я ожидала, что он огрызнется или возразит, но Гарри только втянул голову в плечи.
Ах да. Он ведь рассказывал о чем-то таком. О драконьей… иерархии? Так это называется? Когда не выходит физически пойти против того, кто сильнее.
«Подумай над моим предложением», — одними губами произнес Гарри и вышел.
Кориан провожал его взглядом до тех пор, пока звук шагов не стих, а затем посмотрел на меня.
— Не смей больше оставаться с ним наедине.
— Но это…
— Ты меня услышала.
Глава 39
С того дня в Мглистых соснах наступило какое-то тревожное затишье, даже воздух пах скорой грозой. Кориан пропадал в кабинете, леди Ликс каждый день меняла наряды, муштровала служанок и очаровательно щебетала за обедом, демонстрируя положенный леди хороший аппетит и завидной глубины декольте.
Меня нисколько не волновало то, проводит Кориан ночи в ее спальне или нет.
Вот ни капельки.
Я даже у Фифи, которая обычно помогала леди Ликс с утренним туалетом, об этом не спрашивала.
С Гарри наедине я больше не оставалось.
Не потому, что так сказал Кориан, а потому что мне было неловко.
Правда, спустя неделю после того разговора Гарри сам нашел меня — в саду, где я одна гуляла с Кори перед сном.
— Алиса, я должен попросить у тебя прощения, — прозвучало за спиной.
Я вздрогнула. Проклятье! Вот что мне стоило, чтобы избежать душевных разговоров, взять с собой Марка? Или хотя бы Уголька? Но Марк дремал, а Уголек проводил время на кухне, карауля Мими, которая пекла медовое печенье. Я решила не отрывать его от такого важного дела. Вдруг Мими в самом деле уронит что-нибудь вкусное? А она уронит, конечно, что у нее, сердца что ли нет?
— Нет нужды, — улыбнулась я. — Прости, но мне пора идти, укладывать Кори. Уже поздно.
Вранье, конечно, еще два часа заставлять Кори уснуть будет абсолютно бесполезно.
Я попыталась проскользнуть мимо Гарри к дому, но тот перегородил мне дорогу.
— Я просто хотел сказать, — произнес он, глядя вниз. — Как бы ни звучало мое предложение, оно совершенно искреннее. И не подразумевает того, что было бы тебе… неприятно или унизительно для тебя. Я просто хочу позаботиться о тебе. О вас. — Повисла тишина, а затем Гарри отступил: — Это все, что я хотел тебе сказать. Прости.
Так и не придумав, что сказать, я только кивнула и рванула к дому. Щеки горели.
Стоило мне открыть дверь, как я увидела спускающегося по лестнице Кориана.
Вздрогнув, я попятилась.
— И! — обрадовался Кори. — И! И!
Я, как обычно, носила его на груди в кармане замотанной крест-накрест шали, так что Кориана он не видел — но явно чувствовал. Только его мой малыш обозначал радостным «И-и-и!». Воздух вокруг него замигал золотистыми искорками. Кажется, он отчаянно хотел к Кориану на руки и обрадовался только сильнее, когда тот спустился и подошел ближе.
— И! И-и-и!
Ну вот сейчас перевозбудится — вообще не уложу. И как он только почувствовал, что отец рядом? Магия, не иначе.
— Я что тебе сказал? — уронил Кориан, подходя ко мне вплотную. — Не разговаривать с моим кузеном. Ты решила не обращать на мои слова внимания?