Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ). Страница 66

— Уезжай отсюда, — выпалил Гарри, подходя ближе.

Его глаза блеснули, он схватил меня за руку, и я попятилась.

— Гарри, ты…

— Уезжай, — настойчиво повторил он, и не думая меня отпускать. — Поехали со мной. Сегодня. Сейчас.

— Ты шутишь.

— Я говорю серьезно. Ты не обязана это терпеть. Ты ничем не обязана моему кузену, он тебя выгнал, как собаку, на улицу. Поехали. В Вензалесе для тебя найдется место.

Я затрясла головой, пытаясь вырваться из его хватки. Гарри был слишком близко, его холодные голубые глаза с вертикальными зрачками закрывали собой всю комнату, руки сжимали мои ладони слишком крепко.

Кажется, я буквально могла бы услышать, как колотится его сердце.

— Алиса. Просто скажи да. Остальное я сделаю сам.

— На что? В качестве кого я туда поеду? Куда? Послушай, это все отличная идея, но…

Не дослушав мои возражения, Гарри вздохнул, потянулся вперед и меня поцеловал.

Его губы впечатались в мои, они были холодными и жесткими.

Раньше, чем я сообразила, что делаю, я отшатнулась и залепила ему пощечину.

— Гарри! Что ты… Какого хрена драконьего деда? — выпалила я любимое ругательство Кориана. Потому что это уже ни в какие ворота не лезло! — Пусти!

Гарри, который сильно, до боли, стискивал мои руки, разжал пальцы, и я попятилась.

— Какого…

Я осеклась, пытаясь унять дрожь, и метнулась к колыбельке, как и всегда, когда чувствовала опасность. Кори недовольно ворочался, но, стоило положить ладонь ему на лоб, затих. Хотелось вытереть рот, и помыться, и… и еще раз помыться!

Мгновенно нахлынули воспоминания о том самом балконе, меня в очередной раз передернуло.

Ненавижу. Когда до меня дотрагиваются без спроса.

— Прости, — прозвучал за спиной глухой голос Гарри. — Нужно было начать как-то по-другому. Но я просто…

Обернувшись, я успела увидеть какое-то странное выражение лица Гарри, а затем он зарылся рукой в светлые волосы, безнадежно портя прическу.

— Просто подумал, что, может, ты могла бы…

Он замолчал.

— Могла бы — что? — спросила я, скрещивая руки на груди.

Все еще хотелось потереть ладонью губы, и я украдкой, отвернувшись к колыбельке, это и сделала.

— Могла бы ответить мне взаимностью.

Что?

— Что? Ты… ты шутишь?

Гарри покачал головой и опустил взгляд, уперев руки в бока и как будто собираясь с мыслями.

Я терпеливо ждала, что он скажет, отчаянно надеясь, что это все просто какая-то неудачная шутка.

— Да. Я должен был догадаться, — глухо засмеялся он. — Где я и где мой кузен. Как будто ты могла бы хоть посмотреть на меня.

Я нахмурилась. Он серьезно? О чем мы вообще говорим сейчас?

— Прости, — проговорил Гарри, отвернувшись к двери. — Это было глупо. Надеяться. Я повел себя глупо. Я понимал, что ты всего лишь… Всего лишь дружелюбна, но иногда мне хотелось… Так хотелось думать, что за твоим дружелюбием кроется что-то еще.

Он несмело поднял на меня взгляд.

— Ты женат.

О чем вообще можно говорить⁈

Гарри фыркнул.

— Я женился до того, как узнал… тебя.

Ох. Поняв наконец, что происходит, я вздрогнула.

— Гарри. Мне очень жаль, но…

— Послушай, — выпалил он, подходя ближе и снова беря меня за руку. Я задумалась, стоит ли ее вырывать, но Гарри снова заговорил: — Я понимаю. Я все понимаю, мои чувства… неуместны. И неприятны тебе, но… Но не шутил по поводу предложения.

— Какого предложения? Поехать с тобой в Вензалес? В качестве кого? Это просто нелепо. Я думаю, нам лучше…

— Я герцог, Алиса, — перебил Гарри. — Ты понимаешь это? Да, я не мой кузен, который фактически управляет этим королевством, но я герцог, и у меня тоже достаточно земель. — Он грустно усмехнулся. — Хотя ты из тех девушек, кто едва ли придает этому значение.

— Это все неуместно, — пробормотала я и попыталась вырваться, но Гарри удержал меня.

— Ты можешь приехать в Вензалес, в мой дом, в качестве гостьи. А можешь просто остаться в герцогстве — я сниму, нет, я куплю для тебя дом. Ты ни в чем не будешь нуждаться. Ни ты, ни твой сын.

— Гарри…

— Я говорю серьезно. Ты не обязана находиться здесь и терпеть то, как обращается с тобой мой кузен. У тебя есть выбор. Ты можешь уехать со мной. И ни в чем не будешь нуждаться.

— Гарри… Я… Это… — Горло сжалось и на глаза навернулись слезы, а потом они просто покатились по щекам, как проклятые непослушные горошины.

Я так и не смогла ничего сказать, когда дверь открылась.

На пороге стоял Кориан, Уголек выглядывал из-за его спины и тихо рычал.

Я тут же отшатнулась, Кориан прищурился.

— Занятно. — Он перевел взгляд с меня на Гарри и бросил: — Вон.

До сих пор я ни разу не слышала, чтобы Кориан таким тоном разговаривал с Гарри. Я ожидала, что он огрызнется или возразит, но Гарри только втянул голову в плечи.

Ах да. Он ведь рассказывал о чем-то таком. О драконьей… иерархии? Так это называется? Когда не выходит физически пойти против того, кто сильнее.

«Подумай над моим предложением», — одними губами произнес Гарри и вышел.

Кориан провожал его взглядом до тех пор, пока звук шагов не стих, а затем посмотрел на меня.

— Не смей больше оставаться с ним наедине.

— Но это…

— Ты меня услышала.

Глава 39

С того дня в Мглистых соснах наступило какое-то тревожное затишье, даже воздух пах скорой грозой. Кориан пропадал в кабинете, леди Ликс каждый день меняла наряды, муштровала служанок и очаровательно щебетала за обедом, демонстрируя положенный леди хороший аппетит и завидной глубины декольте.

Меня нисколько не волновало то, проводит Кориан ночи в ее спальне или нет.

Вот ни капельки.

Я даже у Фифи, которая обычно помогала леди Ликс с утренним туалетом, об этом не спрашивала.

С Гарри наедине я больше не оставалось.

Не потому, что так сказал Кориан, а потому что мне было неловко.

Правда, спустя неделю после того разговора Гарри сам нашел меня — в саду, где я одна гуляла с Кори перед сном.

— Алиса, я должен попросить у тебя прощения, — прозвучало за спиной.

Я вздрогнула. Проклятье! Вот что мне стоило, чтобы избежать душевных разговоров, взять с собой Марка? Или хотя бы Уголька? Но Марк дремал, а Уголек проводил время на кухне, карауля Мими, которая пекла медовое печенье. Я решила не отрывать его от такого важного дела. Вдруг Мими в самом деле уронит что-нибудь вкусное? А она уронит, конечно, что у нее, сердца что ли нет?

— Нет нужды, — улыбнулась я. — Прости, но мне пора идти, укладывать Кори. Уже поздно.

Вранье, конечно, еще два часа заставлять Кори уснуть будет абсолютно бесполезно.

Я попыталась проскользнуть мимо Гарри к дому, но тот перегородил мне дорогу.

— Я просто хотел сказать, — произнес он, глядя вниз. — Как бы ни звучало мое предложение, оно совершенно искреннее. И не подразумевает того, что было бы тебе… неприятно или унизительно для тебя. Я просто хочу позаботиться о тебе. О вас. — Повисла тишина, а затем Гарри отступил: — Это все, что я хотел тебе сказать. Прости.

Так и не придумав, что сказать, я только кивнула и рванула к дому. Щеки горели.

Стоило мне открыть дверь, как я увидела спускающегося по лестнице Кориана.

Вздрогнув, я попятилась.

— И! — обрадовался Кори. — И! И!

Я, как обычно, носила его на груди в кармане замотанной крест-накрест шали, так что Кориана он не видел — но явно чувствовал. Только его мой малыш обозначал радостным «И-и-и!». Воздух вокруг него замигал золотистыми искорками. Кажется, он отчаянно хотел к Кориану на руки и обрадовался только сильнее, когда тот спустился и подошел ближе.

— И! И-и-и!

Ну вот сейчас перевозбудится — вообще не уложу. И как он только почувствовал, что отец рядом? Магия, не иначе.

— Я что тебе сказал? — уронил Кориан, подходя ко мне вплотную. — Не разговаривать с моим кузеном. Ты решила не обращать на мои слова внимания?




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: