Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ). Страница 39

— Хватит…

— На вопросы ответь! Я тебя зачем к целителю отправлял? У тебя мозги вообще есть в голове? Почему ты не попросила денег на лекарства?

— Это…

— И ублюдка твоего — ты как собралась растить? Как крапиву под забором? О чем ты…

— Знаете, что…

— Или ты ждала, что я умолять буду принять от меня помощь? Ты решила оставить ребенка одного и водить тут экскурсии вместо того, чтобы попросить меня…

— Это не ваше дело! — выпалила я, вырвалась наконец и для верности попятилась на несколько шагов. — Вам стоит внимательнее читать контракты, которые вы заключаете со слугами, господин Первый советник!

Повисла тишина, а потом Кориан спросил:

— Что ты имеешь в виду? — тон был совершенно обычным. Как будто мы разговаривали друг с другом, вот так запросто, как я когда-то мечтала.

Почему-то из-за этого уйти подальше захотелось только сильнее.

— Пункт пятый, — взяв себя в руки, ответила я и процитировала отрывок контракта, который прочитала несколько сотен раз, готовясь пойти на сегодняшнюю авантюру: — «Экономка, действуя в интересах содержания поместья, имеет право по своему усмотрению предпринимать любые разумные действия, включая, но не ограничиваясь, мелкой торговлей, предоставлением услуг, но только при отсутствии ущерба для собственности и интересов владельца поместья».

Я выдохнула и посмотрела наконец Кориану в лицо.

— И поэтому ты решила водить экскурсии? — наклонил голову тот. Ветер трепал ему волосы. Это было красиво, так что хотелось отвернуться.

— Это не наносило ущерба вашему поместью, сэр.

— Ты обозвала меня чудовищем.

— Ну и в чем я не права?

Возможно, мне стоило бы промолчать, как я делала всегда, но было уже поздно. Что мне терять? Работу? Ха! Кориан все равно меня уволит уже сегодня.

Но у меня, по крайней мере, есть тринадцать золотых и знание того, что я неплохо умею выдумывать истории. Так что я вздернула подбородок и сказала все, что думала:

— К слову, именно вас я чудовищем ни разу не называла, вы, должно быть, плохо слушали. Отвлеклись на прелести леди Ликс?

Я замолчала, ожидая, что вот теперь-то он меня точно убьет.

А потому что — надоело мне молчать!

В приюте меня называли «девочка с характером», потому что я часто бросалась на защиту младших, даже с директисой Хемфилд могла поспорить. Но на Кориана я обычно даже глаза поднимать боялась, а каждое слово давалось с трудом. Ну, кроме того случая у реки. Но это произошло до того, как он взял меня в жены, и у меня появилась надежда… надежда…

Просто мне ужасно хотелось ему понравится. Ужасно хотелось стать той самой, из-за которой он будет улыбаться, кому его захочется целовать, с кем захочет засыпать ночью и просыпаться утром, от которой захочет… захочет детей.

Глупости.

Мотнув головой, я снова поправила волосы и уже собиралась спрашивать, могу ли я идти и собирать вещи, когда Кориан спросил:

— Когда ты научилась читать контракты?

Господин Первый советник Кориан Аслан Амбер

И язвить? Когда она научилась язвить?

За сегодняшний день Алиса сказала больше, чем за все время нашего брака, если это можно было так называть.

Алиса

— Когда ты научилась читать контракты?

Я моргнула. Что за странный вопрос? При чем здесь это? Может, меня и не воспитывали аристократкой, как изначально предполагалось, но читать-то в приюте учили. Да и вообще жизнь там была не то чтобы безоблачная, так что приходилось многими навыками овладевать на ходу. Особенно старшим девочкам, потому что рабочих рук постоянно не хватало, и нам приходилось приглядывать за младшими, готовить, а то и разбираться с документами, если у директрисы Хэмфилд не хватало рук.

— Это не имеет значения, — выдохнула я. — Могу ли я идти собирать вещи?

— Вещи?

— Вы ведь меня увольняете, господин Первый советник?

Я сказала это спокойно, но внутри что-то оборвалось. Тринадцать золотых — это лучше, чем ничего, но все-таки совсем мало, если у меня на руках ребенок. Но… ничего. Что-нибудь придумаю.

Кориан ничего не ответил, хотя я могла почувствовать его взгляд макушкой. Значит, увольняет. Конечно, этого следовало ожидать. Кивнув сама себе, я наконец смогла его обойти и направилась к дому. Главное — не заплакать. И хорошо бы не упасть в обморок. Сил после экскурсии оставалось совсем мало.

Стало смешно, потому что помимо всего остального в голове крутилась одна мысль: жалко, что Гарри не приехал. Я не видела его после того дня, как Кориан перепоручил меня поверенному, не Помбри, другому, и велел собирать вещи. Мы с Гарри дружили, он единственный, наверное, из всех, считал, что Кориан меня любит. На душе когда-то раньше теплело от его слов. Я скучала по нему, хоть и не рисковала искать: вдруг бы он рассказал Кориану обо мне? Тот велел не попадаться на глаза и угрожал, что убьет, если снова увидит. А жизнью Кори я рисковать не могла.

— До свидания, господин Первый советник.

Я зашагала к дому, сосредоточившись исключительно на том, чтобы, собственно, идти. Ну и желательно еще держать спину прямо. «Как будто ни одна собака в жизни не кусала», — как выражалась директриса Хемфилд.

Когда взгляд уже упал на первую ступеньку высокого крыльца, дверь особняка открылась. На секунду мне показалось, что я сейчас увижу леди Ликс, но перед глазами показались старые стоптанные ботинки Марка и стертые края коричневых штанов. Нужно бы подумать о том, чтобы купить новую одежду, конечно, и ему, и мне. Снова траты!

— Девочка! — обрадовался он, аккуратно, боком, спускаясь вниз по ступенькам. Кори, сидящий на руках у Марка в кармане шали лицом ко мне, радостно загулил. — Девочка, закончила — нет? Ну как прошло?

Я растерялась. Марк вел себя как ни в чем не бывало, неужели не встретил леди Ликс, пока шел через холл поместья сюда? Впрочем, мог и не встретить, если она, будущая хозяйка дома, как раз решила осмотреть владения.

Кориана, стоящего у ворот, он, должно быть, тоже не заметил, как и вереницы карет. Он вообще был довольно близоруким, хоть и обижался на любой намек на это.

— Ну? Что молчишь? Почему как в воду опущенная? У нас тут…

Кори, который до этого мирно гулил и тянул ко мне ручки, вдруг сморщился и захныкал. Расстроился, что я сразу не обратила на него внимание.

— Прости, малыш, — встряхнулась я и потянулась к сыну. — Ну что ты, что ты… Как там сад? Что видели? Видели сад, да?

По спине бегали мурашки. Я ждала, что Кориан вот-вот подойдет ближе, но он, видимо… провалился сквозь землю.

Вряд ли, конечно, может, разговаривает с кучером или вроде того.

— Так-то лучше, — довольно крякнул Марк, распрямляя затекшую спину. — Ну так что, я так понимаю, хорошо прошло?

Кори, которому что-то явно не нравилось (может, то, что я уделяла ему мало внимания сегодня последние пару дней) зашелся совсем уж горестным и громким плачем.

— Ну тише, тише…

Может, заболел? Увлекшись тем, чтобы успокоить сына, я почти не слышала, что говорит Марк.

— Что?

— Капризничает, говорю! — громче повторил он. — Целый день.

Я принюхалась — такие очевидные причины капризов, как мокрые пеленки, можно было исключить. Жара тоже не было. Ну и что тогда?

Ласково что-то бормоча, я принялась укачивать Кори, попеременно целуя его в лобик и в щеки, приговаривая дурацкую считалочку: «Целую — раз, целую — два, чтоб был спокойным, как сова».

В ней были еще строчки про «чтоб был ты сильным, как дракон», но я до нее ни разу не доходила. Кори наконец начал потихоньку успокаиваться, только всхлипывал время от времени и морщился.

В последнее время характер Кори становился и вовсе непредсказуемым — я списывала это на скачок роста. Но все равно волновалась, конечно.

«Иногда дети просто плачут», — глубокомысленно изрекал Марк в ответ на мое беспокойство.

— Ала! — радостно гикнул Кори наконец, и я улыбнулась.

— Точно, ала.

Мне казалось, что это такой вариант слова «мама» на младенческом. Ну, мне нравилось так думать. Наклонившись, я снова поцеловала Кори в макушку.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: