Милан. Том 3 (СИ). Страница 12

Когда все места оказались заняты, автобус тронулся и поехал к ледовому центру. Дорога заняла минут десять, в течение которых можно было любоваться прекрасными видами альпийских гор.

…Ледовая арена Eissportzentrum Oberstdorf на 4000 зрителей находилась в очень живописном месте между двух скалистых гор, внизу покрытых лесом, прямо на зелёной лужайке среди дубравы. Удивительное, сказочное зрелище!

Компоновку спортивный центр имел очень оригинальную. Издалека центр был похож на громадное альпийское шале, состоял из нескольких строений с большими плоскими крышами, примыкающих друг к другу. Входной комплекс сделан очень оригинально — из крупного деревянного кругляка, имеющего вид обожженного на огне, со стилизацией под старину. Входной комплекс смотрелся как дворец конунга викингов, не меньше!

Место это было очень известное. Кроме турнира по фигурному катанию «Небельхорн Трофи», проводились на арене различные международные турниры по хоккею, конькобежному спорту, а про фигурное катание даже и речи нет. Крупные соревнования, вроде чемпионата мира или чемпионата Европы ледовая арена никогда не проводила, но лишь исключительно из-за относительно малой вместимости трибун и сложности с размещением тысяч болельщиков. Однако юниорские чемпионаты мира и этапы юниорского Гран-при проходили здесь с завидной частотой. И это практически за городом, в лесу!

Перед комплексом стояло несколько высоких флагштоков, на которых развевались большие флаги разных стран. Флага СССР здесь не было, так же как и флагов социалистических стран, а Люда их знала очень хорошо! Не было флагов многих стран, знакомых ей, а те что есть, сильно переделаны и смотрятся по-другому. Например вместо флага ГДР с колосьями пшеницы, циркулем и молотом посередине, обычный трёхцветный чёрно-красно-жёлтый флаг. Присутствовал флаг, по цветам похожий на флаг Югославской Федеративной Социалистической Республики, но выглядел он по-другому. Стыдно признаться, но Люда не изучала мировую историю, когда попала сюда. Событий навалилось за прошедшее время столько, что она просто не успела полностью узнать, что произошло в мире за прошедшие 36 лет. Очевидно, что некоторые страны прекратили своё существование, в том числе и СССР, казавшийся всегда абсолютно могущественным и надёжным.

В фойе спортивного комплекса было вполне по-современному. Белые стены с большими фотографиями фигуристов, и Люда даже нашла Стольникову! Да! Настоящая Сотка же была здесь в прошлый олимпийский сезон, и как раз с этого турнира она начала свой победный разбег.

Здесь мило! Белый потолок с мягкими белыми светильниками, диванчики, обитые синей экокожей, большие горшки с интересными необычными растениями, пальмами и фикусами. А ещё тут было весело! Мужчины, члены народного ансамбля, одетые в немецкую народную одежду «трахт»: альпийские шляпы с пером, белые рубашки с серыми расшитыми пиджаками, жилеты и шорты до колен, ниже которых были белые чулки и черные туфли, тянули переливчатый тирольский йодль — горловое пение. Несколько девушек в немецких народных платьях «дирндль» бойко отплясывали, выбрасывая ноги вперёд, собравшись в кружок и положив руки на плечи друг другу. Вокруг стояло несколько десятков зрителей, дружно хлопавших в ладоши.

Люда во все глаза уставилась на это представление. Выглядело потрясающе! Сразу захотелось привезти домой такое же платьице, больше похожее на сарафан.

— Дамы и господа, прошу пройти в пресс-центр, через 10 минут состоится общее собрание участников соревнований, — прозвучало объявление по громкой связи.

Люда с трудом, но объявление поняла, тем более все стоявшие рядом люди, услышав слова информатора, друг за другом потянулись в глубь спортивного комплекса.

— Пойдёмте! — Бронгауз махнул рукой и призвал всех идти за собой.

Пресс-центр находился на первом этаже. Это было большое помещение размером примерно 20×20 метров, квадратной формы и всё уставленное удобными стульями. На возвышении находился длинный стол, за которым сидели несколько мужчин в костюмах, перед каждым из которых был изогнутый микрофон. В углах комнаты стояли две большие колонки. На стене за председательским столом нарисована большая красивая надпись «Nebelhorn Trophy 2022» и стилизованное изображение дуэта фигуристов, мужчины и женщины, похоже, танцоров.

В зале, рассчитанном примерно на 100 мест, было довольно свободно. Люда со Смелой расположились в центре, отдалившись от остальных членов команды. Сев на стул, Люда с любопытством огляделась, ведь здесь были фигуристы из многих стран, в том числе и соперницы! Правда, увы, она никого не знала, кроме, естественно, Даниэля Грассля, сидевшего рядом со своим тренером за два ряда от неё. Даниэль, увидев, что Люда смотрит на него, опять улыбнулся и помахал рукой.

Люда увидела несколько фигуристок азиатского происхождения, из Японии, Китая и Южной Кореи, судя по запоминающимся флажкам на олимпийках. Увидев, что на неё смотрит одна из россиянок, японская фигуристка улыбнулась и помахала рукой. Другие фигуристки и фигуристы тоже улыбались и махали руками, увидев, что Люда смотрит на них. Боже, да ведь она сейчас олимпийская чемпионка, и, конечно же, все фигуристы знают её!

В первом ряду сидел симпатичный высокий парень в синей олимпийке с флагом США на рукаве. Парень обернулся, словно ощутив взгляд Людмилы, и тоже улыбнулся. Рядом с ним сидела симпатичная женщина лет сорока пяти, в синем брючном костюме и шёлковым шарфом на шее, похоже, тренер.

И тут произошёл перфоманс, который очень сильно удивил Людмилу. В зал вошла тренер Марина Соколовская со своим учеником, увидев американку, радостно взвизгнула, нисколько не стесняясь чувств, быстро подошла к ней и обняла. Американский тренер, увидев её, обрадовалась, встала со стула и тоже обняла Соколовскую.

Как такое возможно? Чтобы русские и американцы обнимались друг с другом? Для Люды это было что-то невообразимое. Мало того что представители разных стран, геополитические противники, так ведь ещё и мало этого, конкуренты по спорту!

— Что это за парень? Что это за женщина? — недоумённо спросила Люда у Смелой, с усмешкой посмотревшей на подружку, словно поражаясь её ограниченности.

— К тебе до сих пор не вернулась память или ты надо мной рофлишь? — спросила Смелая. — Пацан — это Илья Малинин, первый номер американской сборной, чемпион мира прошлого года, ты же должна была видеть его на чемпионате. Он единственный прыгает все четверные прыжки в мире, вплоть до риттбергера, а сейчас учит четверной аксель. А это его мама, Татьяна Александровна Малинина, она его тренер.

— Таня Малинина? — словно что-то припоминая, спросила Люда.

Одну Малинину она знала… Та Малинина была из родной Свердловской области, из города Первоуральска. Встретились они лишь один раз, когда ездили на сборы в спортивный лагерь «Совёнок», в котором местные спортсмены-подростки отдыхали и на природе занимались ОФП. С Малининой тогда они близко не сошлись и не общались — она была спортсменка более высокого уровня и в общую лагерную компанию не вливалась, предпочитая не заниматься всякой ерундой, чем обычно занимались советские школьники, попавшие в пионерский или спортивный лагерь. Она тренировалась и сутками занималась спортом. Даже летом, не давая себе ни малейшего послабления!

Но та ли это Таня Малинина? Не может быть! Хотя…

Малинина сидела к ней спиной, и Люда не могла разобрать, та ли это Таня или не та, но американка случайно развернулась, посмотрела на Люду и слегка улыбнулась. По этой улыбке Люда сразу узнала, что это действительно та самая Малинина. Чемпионка Свердловской области и серебряный призёр первенства СССР среди юниоров.

Ну как она стала американкой? Как получилось, что её сын выступает за Америку? Неужели такое возможно в России? Она же была своя, советская девчонка. К сожалению, это оставалось тайной, и прояснить этот вопрос могла только Алиса вместе с интернетом…

Глава 7

Небольшая экскурсия

Обстановка на собрании царила праздничная и доброжелательная, в воздухе словно витало ощущение праздника спорта и близость соревнований. Для кого-то была заветная мечта попасть сюда, ведь всё-таки в большинстве, приезжали в Оберстдорф далеко не титулованные спортсмены, а в этом году присутствуют и Арина Стольникова, и Илья Малинин, да и чемпионы Европы Александра Бирюкова и Дмитрий Кедровский тоже не абы кто… Очень большая удача соревноваться с ними на одном льду! Смотреть что они делают, как тренируются, да и в целом, многие фигуристы, далёкие от геополитики, пытаются на таких соревнованиях завязывать связи и знакомства. Аксиома — в этом виде спорта хорошие связи значат многое.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: