Генерал Подземелий 1 (СИ). Страница 37
— Разве вы не говорили, что Старый Палмдейл теперь город призраков? — спросил я, глядя на них с подозрением.
Мэр метнул в Брэда взгляд, полный упрека.
— Ты ему рассказал⁈
— Это… проблема с призраками не так уж велика… — пробормотал Брэд, явно пытаясь найти способ красиво выкрутиться.
— Призраки! — Я почувствовал, как мой голос повышается на октаву. — Настоящие призраки! И вы хотите, чтобы я пошел туда за вашим мифическим сокровищем?
Оба мужика переглянулись с видом школьников, которых поймали на попытке продать поддельные билеты в кино.
— Ну… да, особняк и город, скорее всего, захвачены духами и паранормальными тварями, — признался мэр. — Но ты же справился с нежитью! Ты своего рода боевой священник, так ведь? Должен быть в состоянии справиться с призраками!
Замечательная логика. Раз я умею лечить, значит, автоматически становлюсь охотником за привидениями. Следуя той же логике, любой, кто умеет готовить яичницу, может работать шеф-поваром в ресторане со звездой Мишлен.
— Мастер… — Луиза потянула меня за рубашку, заставив посмотреть на нее. — Если речь идет о заработке денег, я пойду с мастером куда угодно.
— Но столица…
— Не волнуйся, — заверил мэр. — Караван торговцев прибудет через несколько недель. За это время мы успеем получить больше денег и купим твои предметы по хорошей цене. Обещаю!
Я перевел взгляд с Луизы на двух мужчин. В глазах первой читалась готовность следовать за мной хоть в ад, во вторых — смесь отчаяния и патологического оптимизма.
Вздохнув, я понял, что выбора у меня особо нет. Долг в пятьдесят золотых никуда не денется, а авантюра с особняком хотя бы обещала какую-то прибыль. Пусть даже в компании с призраками.
— Старый Палмдейл… — пробормотал я. — Ну что же. Похоже, я стану охотником за привидениями.
Глава 62
— М-мастер… эта одежда… — Луиза смотрела на меня глазами, полными слез.
Мы стояли в лавке швеи, где я только что заказал для нее целый гардероб. Луиза вертела в руках пурпурную блузку, словно держала священную реликвию, которую недостойна даже трогать.
— Что, не нравится? — спросил я, хотя по ее реакции было ясно, что дело не в этом.
— Нет! Конечно, нравится! — замотала головой Луиза, отчего ее уши смешно захлопали по голове. — Просто… это слишком хорошо для кого-то вроде меня.
Вот тут я почувствовал, как что-то сжимается в груди. Классический комплекс бывшего раба — считать себя недостойным нормальных человеческих вещей.
— Луиза, — сказал я твердо, — для меня ты стоишь любых денег.
Она покраснела так сильно, что швее пришлось трижды повторить просьбу поднять руку для примерки. Луиза находилась в каком-то ступоре, периодически краснея еще больше от комплиментов портнихи о ее фигуре.
— Кстати, — заметила швея, делая очередную пометку на ткани, — лучше бы ты сразу упомянул, что она Мечник. В отличие от тебя, ей нужны кожаные доспехи. Она быстрая и гибкая, поэтому металлическая броня только замедлит ее. А хорошая кожаная броня даст защиту в разы лучше любой обычной одежды.
— А… да, конечно, — ответил я, почесывая затылок.
Получается, раз я маг, то обречен ходить в халате и надеяться, что противник промахнется? Впрочем, у меня было несколько профессий одновременно. Может, стоит и мне прикупить что-то посерьезнее, чем тканевая рубашка.
— И мне тоже сделайте кожаную броню, — сказал я, доставая кошелек.
В итоге я выложил две золотые монеты за целый комплект: доспехи и одежду для обеих. Швея обещала договориться с кожевником и устроить все сама. Немного дороже, но зато без геморроя с переговорами. Плюс у меня был навык «Торг» и статус Героя со скидкой 30% — изначально все это стоило бы три золотых.
Торговец достиг 2 уровня
Повышение разблокировано
О, повышение. Если «Торг» позволяет покупать дешевле, то «Повышение» должно помочь продавать дороже. Полезный навык для человека, которому нужно срочно заработать пятьдесят золотых.
Работа займет целый день, поэтому пока я купил Луизе готовую одежду. Она стояла передо мной в пурпурной блузке и юбке с разрезом для верховой езды. Выглядела очень мило, но явно смущалась из-за того, что юбку приходилось натягивать низко — отверстия для хвоста в ней не предусмотрели.
— Подожди, твой плащ тоже готов, — сказала швея, выныривая из глубин лавки с темным свертком.
Плащ из меха теневого кролика. Тридцать золотых в чистом виде — если что, продам его в первую очередь. Правда, мех получился черным, хотя я помнил, что кролики были коричневыми. Видимо, магическая обработка меняет цвет.
Я тут же накинул плащ на плечи Луизы. Она запаниковала.
— М-мастер! Это слишком дорого!
— Я делаю его для тебя, потому что он и задумывался для тебя, — сказал я, не давая ей возможности отказаться. — Теперь ты будешь меня защищать, хорошо?
— Д-да, мастер! — пролепетала она, краснея еще сильнее.
Теперь за спиной у Луизы развевался плащ из черного меха. Тигролюдка в плаще пантеры — выглядело действительно эффектно. Как будто я коллекционирую кошачьих девочек разных пород.
Впрочем, до поездки в Старый Палмдейл мне оставалось сделать еще кое-что. Спешить особо не стоило — в конце концов, у меня было заклинание «Возвращение», чтобы в любой момент телепортироваться обратно. Для такого как я путешествовать по миру было довольно удобно.
Главное — не подумать о том, что может произойти, если призраки окажутся сильнее моих заклинаний. Но пока что моя стратегия «не думать о плохом» работала отлично. Почему бы не продолжить в том же духе?
Глава 63
— И я совсем забыл, что не умею читать на языке этого мира, — вздохнул я, отодвигая толстую книгу подальше от себя.
Прекрасное открытие. Я попросил в гильдии справочные материалы, полностью забыв о такой мелочи, как неграмотность. Привычка из прошлого мира, где я мог прочитать все от инструкции к микроволновке до «Войны и мира».
— Луиза? — обратился я с надеждой.
Она покачала головой, уши грустно поникли.
— Простите, мастер. Я никогда не училась читать.
Ну конечно. Рабов обычно не утруждают образованием — это может привести к неприятным вопросам вроде «а почему я вообще раб?» Логично.
Но раз уж мы пришли в гильдию не зря, я решил использовать время с максимальной пользой. Сначала мы отправились за припасами. Благодаря моим торговым навыкам удалось выгодно поменяться — я продавал на 20% дороже, покупал на 30% дешевле. В итоге избавился от ненужного хлама вроде фонарей и запасов воды. Зачем они мне, если я могу создавать и свет, и воду магией? Класс Поддержки имеет свои преимущества.
Потом мы вернулись в гильдию, где я попытался выяснить больше о профессиях и навыках. Особенно интересовало, что умеет Луиза. Но книги были бесполезны из-за языкового барьера, а местные авантюристы… Скажем так, они знали о своих профессиях примерно столько же, сколько водитель такси знает об устройстве двигателя. То есть достаточно, чтобы им пользоваться, но не больше.
В итоге выяснил только, что у Луизы есть три вида специальных атак и несколько усилений для фехтования. О своих собственных профессиях узнать было не у кого — приходилось довольствоваться методом проб и ошибок.
— Вот она, — секретарь гильдии плюхнула на стол карту с видом человека, вручающего государственную тайну.
С тех пор, как я получил звание Героя поселения, она стала относиться ко мне с подобострастием, граничащим с благоговением. Видимо, она была местным историком и занималась распределением заданий для авантюристов. Карта Старого Палмдейла, которую я запросил, материализовалась моментально.
— Он намного больше нынешнего Палмдейла, — отметил я, изучая масштаб.
— Да, Старый Палмдейл был настоящим пограничным городом, — кивнула секретарь. — Стоял на границе между королевством Астер и страной Нордиум, в диких землях. Это было до того, как земля стала проклятой.