Генерал Подземелий 1 (СИ). Страница 10



В зеркале торговой лавки я увидел незнакомца. Зачарованная одежда не только защищала, но и как-то подчеркивала фигуру, делая меня стройнее и выше. Лицо казалось более зрелым, взгляд — более уверенным.

— Ну как, готов к приключениям? — спросил Брэд, окидывая меня оценивающим взглядом.

— Готов ли я? — Я посмотрел на свою команду опытных бойцов, потом на свой зачарованный рюкзак, затем на собственное отражение в витрине. — Честно говоря, не знаю. Но единственный способ это выяснить — пойти и посмотреть.

— Правильный настрой! — рассмеялась кто-то из команды — женщина с двуручным мечом и доспехами, которые выглядели так, будто пережили несколько войн.

Да, определенно время попробовать себя в роли авантюриста. И посмотреть, не переоценил ли я свои способности.

Глава 17

Мы покидали Палмдейл без особых церемоний. Несколько жен и детей пришли проводить своих мужчин, но в основном город отнесся к нашему походу как к рутинному мероприятию. Что, в принципе, логично — для местных жителей отряды авантюристов уходили и возвращались регулярно, как автобусы по расписанию.

Но для меня это был первый поход, и куча вопросов крутилась в голове. Особенно один.

— Брэд, — обратился я к гильдмастеру, когда мы отошли от города на приличное расстояние, — можно личный вопрос?

— Конечно, — он улыбнулся, не замедляя шаг.

— Почему именно я? — Я постарался сформулировать максимально дипломатично. — Вы меня практически не знаете. Я мог оказаться хуже Арчибальда.

Брэд бросил на меня оценивающий взгляд и, видимо, решил, что я заслуживаю честного ответа.

— Мне нравится, что ты задаешь серьезные вопросы. Ладно, расскажу как есть. — Он понизил голос. — Мы назначили тебя героем именно из-за таких, как лорд Арчибальд.

— То есть вы знали, что он появится?

— Он или кто-то похожий. — Брэд кивнул. — Дворяне используют провинциальные города как трамплин для карьеры. В столице титул героя имеет вес — можно получить придворную должность, земли, влияние. Но проблема в том, что эти аристократы относятся к нам как к декорациям в своем личном шоу.

Я вспомнил Луизу с тяжелым рюкзаком и ошейником на шее.

— Рабы-зверолюди… это нормально для них?

Лицо Брэда потемнело.

— В нашей стране зверолюди в основном живут в рабстве. В столице свободного зверочеловека не встретишь. — Он сделал паузу. — Но Палмдейл основан как свободное поселение. Мы принимаем беглых рабов, выкупаем тех, кого особенно жестоко мучают. Большая часть доходов города идет именно на это.

Я начинал понимать, к чему он ведет.

— И если Арчибальд станет героем…

— Он получит рычаги влияния на город. — Брэд кивнул. — Дворянин со связями в столице может превратить мэра в марионетку. Мы видели это в других поселениях. Сначала они «наводят порядок», потом начинают «оптимизировать расходы». Угадай, что они считают неоправданными тратами?

Картина становилась яснее. Я был не героем, а политическим буфером.

— Понятно. И я ваша защита от таких претендентов?

— Именно. — Брэд улыбнулся без особой радости. — Пока у нас есть герой, мы можем вежливо отшивать дворян. Нельзя же иметь двух героев одновременно, правда?

Логично. Но что-то в его тоне заставило меня задать следующий вопрос:

— А вы уверены, что я лучший выбор? Может, я окажусь еще хуже Арчибальда?

Брэд рассмеялся — искренне, но с неприятным оттенком.

— Мы обсуждали такую возможность. Откуда бы ты ни явился, ты определенно не местный. К тому же ты целитель, а это полезно. — Он сделал паузу. — Но есть еще один фактор, который делает тебя идеальным кандидатом.

По его интонации я понял, что сейчас услышу что-то неприятное.

— Я не могу вам сопротивляться, — сказал я тихо.

Глаза Брэда вспыхнули одобрением.

— Точно. Ты не представляешь угрозы. Как ты сам сказал — будешь героем, пока мы не найдем кого получше. — Он похлопал меня по плечу. — А если найдем, а ты не захочешь уступать место… ну, избавиться от одного целителя намного проще, чем от влиятельного дворянина с армией.

Моя улыбка увяла как цветок под кислотным дождем.

Глава 18

Через три часа ходьбы мы подошли к месту, которое выглядело как декорации к фильму ужасов с неограниченным бюджетом на атмосферу.

— Это действительно всего в нескольких милях от города? — пробормотал один из авантюристов, парень по имени Коннор с луком за спиной.

— Больше похоже на кладбище зомби-апокалипсиса, — добавила Морган, женщина-воин с двуручным мечом.

Граница была видна невооруженным глазом. Буквально в ста метрах позади нас светило солнце, росла зеленая трава, пели птицы. А здесь… здесь была декорация к документальному фильму о конце света.

Небо стало свинцово-серым, трава почернела и начала гнить прямо на корню. Деревья стояли голые, как скелеты, а воздух пах так, будто где-то неподалеку работала фабрика по производству дурных предчувствий.

— Мощное проклятие, — вздохнул Брэд, оглядывая мертвую зону. — Кто бы ни создавал это подземелье, вложил в него серьезные эмоции. Без целителя, который умеет снимать проклятия, я бы развернул отряд.

Это, признаться, не добавляло мне уверенности. Получается, вся команда рассчитывала на мои способности в ситуации, которая пугала даже опытного гильдмастера.

Чем дальше мы углублялись в мертвую зону, тем темнее становилось. Скоро пришлось доставать факелы, хотя по времени был еще день. Свет был тусклым, неохотным, как будто сама тьма сопротивлялась нашим попыткам что-то разглядеть.

— А Арчибальд пошел сюда только с двумя бойцами и слугой? — прошептал я.

— Похоже на то, — ответил Брэд. — Либо он очень храбрый, либо очень глупый.

— Зомби! — крикнул Деннис, разведчик отряда, указывая в темноту.

Из мрака появилась знакомая фигура — разлагающийся труп с горящими красными глазами. Стрела Коннора мгновенно нашла цель, пробив череп монстра. Зомби сделал еще пару шагов и рухнул.

— Неплохой выстрел, — одобрительно кивнула Морган.

Я наблюдал за происходящим с научным интересом. Зомби умер от попадания в голову или просто потерял все очки здоровья? В этом мире до сих пор было неясно, работают ли классические правила или все определяется игровыми механиками.

По пути нам встретилось еще несколько зомби и один скелет-лучник. Все враги были довольно слабыми, команда расправлялась с ними без особых проблем. Мне даже лечить никого не пришлось.

С одной стороны, это хорошо — никто не пострадал. С другой стороны, мне платили за участие в экспедиции, и я определенно заработал бы больше, если бы кого-то полечил. Конечно, желать товарищам ранений было не очень гуманно, но… ну, небольшая царапина никому не повредила бы, правда?

Что касается профессий — я шел в экипировке «Героя» и определенно чувствовал разницу. Больше выносливости, лучшая координация, даже настроение было стабильнее. Профессия «Белый маг» давала какую-то защиту от гнетущей атмосферы этого места, но «Герой» компенсировал это физическими бонусами.

Интересно, как работает система баланса между профессиями?

Наконец мы добрались до входа в подземелье. Это была массивная каменная арка, уходящая вниз, в недра земли. Выглядело как вход в склеп размером с метро.

— Разбиваем лагерь, — приказал Брэд. — Не хочу, чтобы во время нашего отсутствия здесь собралась толпа зомби. Трое остаются на страже, остальные спускаемся на первый уровень. Задача — разведка и поиск следов нашего «благородного» друга.

Пока команда расставляла защитные ловушки по периметру, я наблюдал за их работой. Все двигались четко, слаженно — явно не первый раз занимались подобным. Профессионалы своего дела.

— Помните, — сказал Брэд, когда подготовка была завершена, — в подземелье воскрешения не работают. Если умрете — станете частью проклятия. Поэтому главное правило: не умирать.

Все кивнули с серьезными лицами. Я переключился на «Белого мага» и последовал за командой к входу.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: