На границе империй. Том 10. Часть 8 (СИ). Страница 33
Впереди группы стояла Дая, за ней чуть поодаль её сестра Ноза. Около Даи, крепко держась за её длинную юбку, с откровенным интересом на меня посматривала маленькая девочка с большими выразительными глазами, а возле юбки Нозы робко стоял мальчик примерно того же возраста.
Именно здесь внезапно понял, что совсем не знаю, что конкретно им сказать. И как правильно объяснить им, кто такой на самом деле? Весь обагрённый чужой кровью, с торчащими из брони дротиками, с тщательно закутанным тряпками лицом — какое впечатление должен был произвести на этих людей?
Точно не благоприятное, о котором я наивно мечтал, когда летел сюда на помощь.
Ведь летя сюда на планету, оптимистично представлял нашу встречу совершенно иначе: мы сидим где-нибудь в уютном тенистом месте и спокойно, обстоятельно разговариваем. Неторопливо рассказываю им о том, что случилось с нами после разлуки. Они — о том, что происходило здесь всё это время. Но сейчас весь этот идиллический предполагаемый сценарий превратился в абсурдный фарс.
Сейчас в их испуганных глазах я был настоящим чудовищем. Непонятное существо, неожиданно свалившееся с неба, которое устроило кровавую бойню у них на глазах, пусть даже и ради их спасения.
— Рик, ты долго так стоять будешь? — голос Дарса резко вырвал меня из болезненного оцепенения.
Посмотрел на Дарса, который стоял поодаль сзади и в стороне, периодически настороженно посматривал то на меня, то по сторонам, проверяя, не появились ли новые угрозы.
— Дарс, помоги мне, пожалуйста, — тихо произнёс в ответ. — Они меня совершенно не узнают в таком виде. Представь меня им, скажи, кто я на самом деле.
— Ну уж нет, дружище, — он решительно отрицательно покачал головой. — Мне уже сегодня, вернее, вчера, здорово влетело от моих собственных жён. Все эти бесконечные крики, упрёки, горькие слёзы — я не собираюсь выслушивать всё это по новой, но теперь уже от твоих жён.
— Они, вообще-то, не мои жёны, — автоматически поправил его.
— А это в данной ситуации совсем неважно, — усмехнулся Дарс. — Женщины есть женщины. Молча постою рядом и с интересом послушаю, как ты будешь героически огребать от них. Учти на будущее — женщины в подобных стрессовых ситуациях бывают весьма непредсказуемы.
— Спасибо тебе за моральную поддержку, — буркнул в ответ.
— Всегда пожалуйста, старый друг, — широко ухмыльнулся Дарс. — Давай же, иди, великий герой. Они терпеливо ждут твоих объяснений.
Собрался с духом и медленно, неуверенно направился к группе женщин и детей. Наверное, нужно было снять тряпку с лица, вот только сильно сомневался, что это хоть как-то поможет делу. Кардинально новая аварская внешность делала меня совершенно неузнаваемым даже для тех людей, кто меня когда-то хорошо знал.
По мере осторожного приближения Дая инстинктивно задвинула ребенка за спину, а Ноза крепче и защитно обняла своего мальчика. Их глаза были полны неподдельного страха и глубокой неуверенности.
— Не бойтесь меня, — сказал, осторожно останавливаясь на безопасном расстоянии нескольких шагов. — Я не причиню вам никакого вреда.
— Кто вы такие? — спросила Дая, и её голос звучал на удивление твёрдо, несмотря на все обстоятельства.
— Дая, Ноза, — произнёс, стараясь изо всех сил, чтобы голос звучал максимально спокойно и дружелюбно, — это я, Рик, а там за вами стоит Дарс.
Их лица не изменились ни на йоту — то же недоверие, страх, полное непонимание.
— Рик погиб в Калтанге, — холодно сказала Ноза, и в её глазах мелькнуло что-то похожее на справедливый гнев. — Кто вы на самом деле и что конкретно вам нужно от нас?
— Не погиб я тогда, — спокойно ответил ей. — Выжил, хотя это долгая история.
Дая и Ноза многозначительно переглянулись. В их настороженных глазах по-прежнему читалось глубокое недоверие.
— Если ты действительно Рик, — медленно и взвешенно произнесла Дая, — то должен хорошо знать то, что известно только нам троим и больше никому.
— Разумно и логично, спрашивай что угодно. Отвечу на любые ваши вопросы, — согласился в ответ. — Как мы втроём шли торговым караваном. Как покупали дом в Сандире. Как закладывали оружие вашего отца. Как потом вместе в одной тесной каюте плыли обратно домой. Как жил у вас в доме несколько дней. Как ваш отец предлагал мне остаться навсегда и пойти к нему в ученики.
Глаза Нозы заметно расширились от удивления, а Дая невольно вздрогнула.
— Это… это действительно ты? — прошептала она потрясённо. — Но как такое возможно…
— Так получилось, что я выжил, — осторожно сказал в ответ. — Многое расскажу вам потом. О том, что с нами всеми случилось, о том, как так сильно изменился внешне, — но сейчас самое главное — мы, наконец, нашли вас. А искали вас мы очень долго.
— Мы? — Ноза с подозрением бросила быстрый взгляд на Дарса, который по-прежнему стоял поодаль, наблюдая за нашим разговором.
— Да, вместе с Дарсом. Мы объединили усилия в поисках.
Из-за широкой юбки Даи осторожно выглянула девочка — маленькая, хрупкая, с пронзительными умными глазами, очень похожая на свою мать. Узнал её мгновенно, хотя никогда прежде не видел в реальности. Это определённо она позвала меня через пси, это был её отчаянный голос.
— Точно знала, что ты обязательно придёшь к нам, — неожиданно сказала она, смело выступая вперёд из-за материнской защиты. — Много раз видела тебя в своих снах, ты всегда прилетал с неба.
Она смотрела на меня совершенно без страха, с какой-то удивительной детской уверенностью и доверием, которая полностью обезоруживала.
— У тебя случайно, нет воды? — спросила она простодушно. — Очень-очень пить хочу, и мама тоже.
— Конечно, есть, держи, малышка, — аккуратно снял с пояса свою походную флягу и протянул ей.
Она взяла металлическую флягу обеими руками и с явным интересом стала внимательно крутить её, поворачивая в разные стороны, видимо, совершенно не понимая, как правильно её открыть. Пришлось осторожно помочь ей и самому открыть сложный механизм. После этого внимательно посмотрел на её мать и других детей — у всех были заметно высохшие и болезненно потрескавшиеся губы.
— Дарс, дай сюда свою флягу с водой, — позвал его.
— Сейчас принесу, — сразу отозвался Дарс. Он решительно подошёл ближе и передал свою флягу прямо в руки Дае. При этом открыл защитное забрало шлема, показав своё знакомое лицо. — Привет, Дая, привет, Ноза, — дружелюбно сказал он им. — Рад видеть вас живыми и здоровыми.
— Привет, Дарс, — с заметным облегчением ответила Дая, а за ней и её младшая сестра. После чего она задумчиво взяла у него флягу, при этом долго и пристально посмотрев на меня, словно пытаясь разглядеть знакомые черты под маской и кровью. Сам Дарс отдал флягу и тактично сразу отошёл на прежнее место.
Мальчик, который до этого робко прятался за широкой спиной Нозы, тоже, наконец, осмелился любопытно выглянуть, но всё ещё настороженно держался за материнскую одежду. Его сестра сделала несколько жадных глотков из фляги и заботливо передала её брату. Дая также утолила жажду и передала флягу Дарса своей сестре. Так, наши походные фляги пошли дальше по кругу между всеми участниками группы.
А я, пользуясь этой небольшой паузой, задумчиво и внимательно рассматривал всех участниц и участников этой пёстрой группы изгнанных людей.
Вот чего определённо не ожидал, так это того, что изгнанных из города окажется так много. Кроме Даи, Нозы и их детей, здесь было ещё несколько женщин разного возраста с маленькими детьми — очевидно, семьи, которые тоже попали под каток несправедливости. И к такой серьёзной проблеме был совершенно не готов, и как правильно с ними всеми поступить, честно говоря, не знал.
Пока взрослые пили воду и приходили в себя после пережитого ужаса, маленькая девочка не сводила с меня своих больших глаз. В них читалось не только любопытство, но и какое-то особенное понимание, недетское для её возраста.
— Как тебя зовут, малышка? — мягко спросил, присаживаясь на корточки, чтобы оказаться с ней на одном уровне.