Салем кот Поттера (СИ). Страница 28

— Я не толстый! — возмутился он, — У меня просто кость широкая. И вообще, если ты мне не поможешь, то я прибегну к ужасному плану.

— Ужасному? — нахмурилась Тонкс и потянулась ладонью к волшебной палочке.

— Да… — набрал Салем полную грудь воздуха, — К неконтролируемым рыданиям!

В следующий миг он начал истерично рыдать. При виде его мокрых глазок Нимфадора не устояла. Она вместо палочки схватила на руки котика и принялась его успокаивать и поглаживать.

— Успокойся, котик, Тонкс тебе поможет, — сменился её тон с сурового на мягкий и нежный, — Тебя как зовут?

— Салем. Салем Сэберхэген.

— Так куда тебе нужно?

— Литтл Уингинг. Тисовая улица, дом четыре.

— Я не знаю такого городка, поэтому не смогу тебя туда аппарировать, — с сочувствующим видом поведала Нимфадора.

Кот снова разразился потоком рыданий, чем ввёл девушку в смятение.

— Погоди, я же не сказала, что не стану тебе помогать, — у Нимфадоры цвет волос сменился на зелёный, — Я отвезу тебя домой, но не сейчас. Вот маньяка поймаю или смена закончится, тогда и отвезу.

— Ну так лови его, — тут же прекратил плакать кот, чем вызвал у девушки подозрения в притворстве.

— Если бы это было так легко, — тяжело вздохнула Тонкс.

— А что тут сложного? — Салем перевёл взгляд на мужчину в винтажном коричневом костюме, который стоял метрах в двадцати от них и с любопытством за ними наблюдал, — Вон он.

— Кто он? — посмотрела в том же направлении Нимфадора.

— Твой маньяк, — весело фыркнул кот.

— С чего ты так решил? — внимательно разглядывала она мужчину, который ей улыбнулся.

— Костюм по моде двадцатых годов, — начал затягивать по одному когти Салем, — В идеальном состоянии, но ручного пошива. Сейчас такие не делают. Плюс сегодня жарко, а мужик ведёт себя так, словно у него встроен в одежду кондиционер. Тут явно без магии не обошлось. Ещё он уделяет тебе повышенное внимание, а ты одета как шлёндра. Ну и главное, он недавно спрятал в правый карман пиджака волшебную палочку. Это произошло в тот момент, когда ты наставила на меня свою палочку. До этого он направлялся к тебе, а после этого застыл на месте и убрал свою палочку.

— Стоять! — Нимфадора побежала к мужику, выхватывая из кобуры волшебную палочку и продолжая левой рукой прижимать к себе кота.

Мужик, что не удивительно, стоять не стал. При виде бегущей на него шлюхи с палочкой он рванул прочь на полной скорости. Нимфадора бегала быстро, отчего начала нагонять беглеца.

— Деньги верни, кидала! — подхватил Салем.

— Какие деньги? — на бегу ответил удивлённый бегун.

— Которые ты моей шлюхе не заплатил! — продолжил Сэберхэген, из-за чего чуть снова не оказался на земле, поскольку от столь неожиданной фразы Тонкс его почти выронила.

— Но ты же кот! — отозвался беглец полным охреневания тоном.

— В первую очередь я сутенёр, лишь во вторую кот, — прокричал ему Салем, — Деньги верни, а то будешь иметь дело с серьёзными магами!

— Да я не спал с этой шлюхой! — в отчаянии завопил задыхающийся волшебник.

— Ты думаешь, она у меня одна? — насмешливо продолжил Сэберхэген, — Просто это единственная моя шалава, которая владеет магией. А ну встал и немедленно вернул мне бабки!

— Да хер вам! — внезапно мужик резко остановился и крутанулся вокруг оси, после чего исчез.

— Аппарировал, — с досадой констатировала Тонкс, прекратив погоню в связи с её бессмысленностью, — Вот же гадство! Но кажется, мне его рожа знакома. Кажется, я видела его среди клерков Министерства магии. Нужно срочно организовать рейд в Министерство.

— Забавно, — сарказм Салема не заставил себя долго ждать, — И что ты скажешь? Что этот парень снимает шлюх и не платит им? Это будет выглядеть очень эффективно, если ты явишься в Министерство в этом наряде и без доказательств. Они у тебя есть, кроме косвенных?

— Эм… — Нимфадора задумалась, после чего мотнула головой из стороны в сторону, — Нет.

— В таком случае вези меня домой, потом доложишь начальству как облажалась.

— Надо сначала доложить в аврорат! — подорвалась Нимфадора.

— Не спеши, — положил ей лапу на руку кот, — Сначала надо подумать, что будешь врать в отчёте. Если ты напишешь как всё было, на тебя повесят все косяки и обвинят в провале операции. Из стажёров тебя погонят ссаными тряпками. Тебе оно надо?

Посмотрев на лицо расстроенной Нимфадоры, Салем продолжил:

— Вот и я думаю, что не надо.

— Но что тогда говорить?

— Что? — Салем ненадолго задумался, — Ты издалека обнаружила мага в тот момент, когда он достал волшебную палочку и направил её на тебя. Ты уклонилась от выпущенных чар и побежала к преступнику. На бегу ты достала свою палочку, но преступник аппарировал. Внешность его ты разглядела плохо из-за большого расстояния.

— Но это неправда, — нахмурилась волшебница, а её волосы стали тёмно-серыми.

— Зато к тебе никаких претензий от начальства, — Салем ей подмигнул и вкрадчиво продолжил, — При этом ты можешь завербовать информатора в Министерстве. Просто дождись, когда станешь автором и этот тип успокоиться. А потом явись к нему в форме аврора и надави на него. Мол, помнишь меня? Это я мы с напарником на тебя засаду устроили, но позволили тебе уйти. Мол, все мы люди, и я вроде бы должна тебя арестовать, но если ты готов оказать мне некоторые услуги, то мы можем договориться.

— Но он же продолжит совершать преступления! — возмутилась Нимфадора.

— А ты на него отдельно надави. Мол, если продолжишь шалить, то я больше не смогу закрывать на это глаза. Поверь, дорогуша, он будет твоим с потрохами.

— Спасибо за совет, Салем. Я подумаю над твоими словами. Пока же держись, я аппарирую домой за метлой.

В следующее мгновение девушка телепортировалась в домик где-то на окраине Лондона. Потом она вынесла из дома метлу, наложила на неё чары отвода глаз и с котом на руках взлетела на метле.

— Вы отбитые на голову больные психопаты! — Салем с широко распахнутыми от ужаса глазами, когтями крепко вцепился в древко метлы, — Телепортация у вас жутко укачивает. Летаете на мётлах. Порталы реализованы через жо… камины.

— А у вас разве не так? — удивлённо спросила Нимфадора.

— У нас всё нормально. Ты, главное, изучи информацию по магии возвращения облика превращённому в животное человеку. Буду с нетерпением ждать нашей новой встречи и готов поучаствовать в испытании найденных тобой чар.

— Я поищу информацию об этом, — кивнула Тонкс.

Глава 14

Салем кот Поттера (СИ) - img_14.jpg

Гарри настолько сильно увлёкся общением с Гермионой, что вспомнил о коте только после телепортации в свою комнату на Тисовой четыре, когда увидел его лежащего на столе за компьютером. На кровати лежал его двойник, которого Гарри на автомате развеял.

— Салем⁈ — заплескался ужас в глазах Поттера от понимания того, что он бросил кота в другом городе, — Ты как попал домой?

— Салем? — полуобернулся кот к мальчику, — Кто такой Салем? Я совсем другой кот, которого купили в зоомагазине взамен утерянному в Лондоне Сэберхэгену.

— Прости, Салем, — повинился Гарри, — Мы с Гермионой обсуждали волшебство. Я совсем потерял счёт времени и позабыл обо всём. Мне впервые удалось так хорошо поговорить с кем-то. Так как ты вернулся?

— Случайно и с ужасом в глазах, — он вспомнил жуткий полёт на метле над шоссе. И хотя высота и скорость были относительно небольшими, страху он натерпелся на долгие годы, — Боюсь, что американские горки теперь меня ничем не удивят. Ты знал, что местные ведьмы летают на метлах?

— Я слышал о чём-то таком по телевизору, — задумался Поттер.

— На мётлах! — возмутился Салем, — Психи! Чем им не нравится самолёт? Тепло, уютно, ветер не пытается выдавить тебе глаза.

— А я бы полетал хотя бы и на метле, — мечтатель вздохнул Поттер.

— Маленький камикадзе, — лукаво прищурился Салем, — Я знал, что ты безбашенный, но чтобы настолько…




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: