Я пришел за тобой. Страница 11

«Ослепительно красивый проницательный негодяй!» — подумала я. Все так. Отрицать глупо.

— Вы правы, — улыбнулась я. Почему-то захотелось добавить «милорд», но я сдержалась. Независимость. Ум. Помни об этом, Тина.

— Мудрый ответ, — усмехнулся Грегори, испытующе глядя на меня. — Большинство людей любит быть правыми, а мужчины в особенности. — Что же, мисс Аверченко… — задумчиво покатал языком во рту, продолжая смущать меня пристальным оценивающих взглядом. — В первом приближении, вы меня устраиваете. Я не буду спрашивать о ваших умениях, мы изучили их по резюме и досье…

«Аа-а! Они и досье на меня собрали!? Может, и следили тоже?!» — подумала я, и разум накрыло волной паники.

— Да не волнуйтесь вы, у вас в квартире нет жучков, и за вами не ходят соглядатаи, — успокаивающим тоном произнес Дарт, хоть только глухой не уловил бы в этом тоне доли насмешки. Видимо, мысли отражались у меня на лице, а, может, Грегори Дарт их читал, я уже была готова поверить в это. Но от его голоса успокоительное тепло разлилось по телу, словно стало сладко во рту, и эта сладость перекрыла все неприятные ощущения. — Просто я руковожу слишком большой организацией, чтобы взять в помощники случайного человека. Разумеется, мои люди навели о вас все необходимые справки, мисс Аверченко. Уверен, как девушка разумная, вы бы на моем месте поступили бы так же. Не правда ли?

— Возможно, — уклончиво ответила я.

Этот разговор все больше напоминал мне хождение по тонкому льду.

— Так вот, я осведомлен обо всех ваших навыках и уровне квалификации. Это не интересная тема для беседы. Они далеки от совершенства, вам придется улучшать их. Однако вы устраиваете меня, как личность. Поэтому, я склонен взять вас на эту работу — вначале на испытательный срок, разумеется — и предоставить все возможности для роста.

«Так просто?!» — подумала я. Так просто не бывает. Тут прячется какой-то подвох. По-другому просто быть не может.

— Что скажите, мисс Аверченко? — серьезно спросил Грегори, его фиолетовые глаза хищно сверкнули… нетерпением, что ли?

Мурашки, на этот раз острые, колкие, как перед лицом явной опасности, пронеслись по спине и тревожной нитью осели в горле.

Слишком все странно, чтобы кинуться в омут с головой. Даже в такой красивый, обольстительный омут…

Блеснув один раз, глаза Дарта, вцепились в мое лицо, словно приказывали скажи «да», окутывали фиолетовым сиянием, манили окунуться в них.

Прошептать это проклятое «да», словно он замуж меня зовет, а не на работу…

Очень похоже на сделку с дьяволом. Даже какой-то фильм был на этот счет…

Я сглотнула, вдохнула, черпанув с воздухом как можно больше смелости, и сказала то, что вряд ли скажет нормальная девушка, которая заинтересована в том, чтобы ее приняли на должность.

— Мистер Дарт, я должна понимать, что именно подразумевает должность «помощницы». Вам нужен секретарь? И почему именно русская девушка, вы ведь ездите по всему миру… Не лучше было бы нанять вашу соотечественницу?

Грегори понимающе усмехнулся — мол, я ожидал этих вопросов.

— Нет, мне нужна именно помощница, мисс Аверченко. Видите ли, в ближайшее время я собираюсь развивать свой бизнес именно в России. Здесь масса перспектив для самолетостроения… Поэтому мне видится логичным, чтоб подле меня была русская дама, которая сможет помочь мне с пониманием … вашего менталитета и традиций. Это не означает, что я тут же уволю ее, когда покину Россию. А если решу уволить, то выплачу достойное выходное пособие. Это ответ на ваш последний вопрос. Что касается обязанностей. Мне не нужен секретарь, мисс Аверченко. Хоть во многом ваши обязанности будут именно секретарскими. Мне нужна помощница, которой я смогу дать абсолютно любое поручение. Которая будет сопровождать меня везде, узнает мои привычки и научится следить за всеми мелочами, которые могут ускользнуть от моего внимания. Станет распорядителем бытовой стороны моей жизни.

Вообще-то это называется «хорошая жена», подумала я. Или как раз кто-то вроде «камердинера».

— Я не до конца вас понимаю, мистер Дарт. У вас ведь есть мистер Эрми. Насколько я поняла, как раз он везде сопровождает вас и оказывает подобные услуги.

— Эрми? — усмехнулся Грегори и красиво приподнял одну бровь, словно бы в удивлении. — Разумеется, мой старый Эрми чрезвычайно полезен. Но это другое. Я не могу появиться на приеме под руку с Эрми. А вот с вами могу, надеюсь, вы это понимаете.

«О Господи! То есть все же эскорт услуги, и все остальное, что к ним может прилагаться!» — подумала я.

— Означает ли это, мистер Дарт… — не слишком уверено начала я. Просто не знала, как сформулировать вопрос о том, насколько близкий контакт со своей «помощницей» он подразумевает.

— Не означает, — перебил меня он. — Как вы думаете, у меня есть необходимость специально нанимать девушку с целями более … плотскими, чем я обозначил вам?

Ну, конечно нет, мистер Дарт, подумала я, вам лишь пальцем поманить… Я чуть было не покраснела, лишь огромным усилием воли удерживая себя чуть выше своего смущения. Такое особое состояние, в котором не даешь себе слишком уж стесняться.

— Думаю, что нет, — осторожно ответила я.

— В таком случае, не находите, что вам нечего опасаться?

— Я не знаю, мистер Дарт, — искренне сказала я. Вздохнула, представила сумму зарплаты, которую он может мне предложить, возможность каждый день находиться рядом с ним, наслаждаться этой аурой мужественности, сладко млеть от его самоуверенной силы… Нет, это просто сыр.

Тот самый сыр, что лежит в мышеловке. И я уже надкусила его. Нужно остановиться, пока не поздно.

— Я хотела бы понять, почему именно я, — сказала я столь же искренне и даже весьма смело поглядела в его лицо, в котором стояло чуть-наигранное недоумение от моих сомнений. — Я ведь даже удалила резюме. Понятия не имею, откуда его вытащили. У меня нет высшего образования. Мой английский далек от совершенства, я не знаю никаких других иностранных языков. Я не владею этикетом высшего общества. И я не самая главная красавица этого города. Почему я, мистер Дарт?

Грегори поводил взглядом по моему лицу, будто прикоснулся. Почти физически ощутимо. Насмешливо покачал головой.

— А вот правда, мисс Тина? — спросил он. — Почему вы? Мне крайне интересна ваша версия. Как вы сама думаете, почему из тысяч более квалифицированных кандидаток я выбрал именно вас?

Глава 8

Я растерялась. Беда в том, что варианта у меня как раз и не было. Приглашение и странное собеседование вызывало у меня полнейшее недоумение и чувство опасности, которое я старалась не терять, несмотря на сияние его фиолетовых омутов и проникновенный голос.

— Я не знаю, мистер Дарт, — призналась я. — Если бы знала, то не спросила бы у вас. Единственное, что мне приходит в голову, это что вы полагаете, что менее квалифицированной и опытной «помощнице» вы сможете больше доверять. Ведь она не искушена в интригах и подковерных играх.

— Гениально, мисс Тина, гениально! — рассмеялся Грегори. В его глазах я увидела явное одобрение. Странное ощущение, словно он меня погладил. Не хотелось признаваться себе, что это приятно. Но, проклятье, это было очень приятно! А его смех… Глубокий, грудной, и, как ни странно — очень искренний.

— Примерно так все и обстоит. Знаете, можно взять что-то готовое и долго, мучительно улучшать так, чтобы это «что-то» соответствовало твоему вкусу. А можно просто создать то, что тебе нужно. Так я поступил с этой компанией. Так вот, мне предоставили на рассмотрение резюме и досье на многих претенденток. Большинство из них — девушки с высшим образованием, знанием множества языков и большим опытом работы секретарем в больших компаниях. Некоторые из них — элитные шлюхи под прикрытием. Среди резюме было ваше. Оно сильно отличалось, я сразу увидел потенциал и возможность для работы. У вас есть стимул, чтобы развиваться и способности. К тому же, у вас более естественная внешность, чем у большинства. Знаете, мне нравится из алмазов создавать бриллианты. Нравится создавать новое, а не подгонять под себя старое. Поэтому я счел, что огранить вас будет интереснее, чем получить готовый бриллиант, чей блеск — в деталях — но не устраивает меня. Можете считать, что в чем-то это решение диктуется скукой…




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: