Сэр (лп). Страница 58
Да, черт возьми, да.
Черная роскошная машина уже ждет нас, когда я выхожу, тяжело дыша и таща чемодан. Я уже вспотела и буду выглядеть как чертов бардак…
Меня окутывает запах одеколона Эйдана, когда тот проходит мимо и тянется за моим чемоданом. Замираю от удивления, когда он забирает его и относит к открытому багажнику машины. Черт, я вижу, какой у него крепкий зад под этим серым костюмом, когда тот наклоняется и без усилий укладывает чемодан внутрь. Эйдан выглядит как ни в чем не бывало и даже не вспотел. Его лицо свежевыбрито — черт возьми! — а волосы зачесаны назад. Боже милостивый, он похож на моего Эйдана, даже в этом облегающем костюме. Закончив укладывать чемодан, Уэст захлопывает крышку багажника.
Это… это то, чего я хотела, когда впервые появилась здесь. Чтобы он помог с багажом. Эйдан бросает на меня взгляд, и мне очень трудно держать себя в руках, но просто слегка киваю ему в знак благодарности.
Затем я проскальзываю на заднее сиденье машины и сразу же крепко сжимаю руки.
— Рад тебя видеть, — произносит знакомый голос.
Я поворачиваюсь к нему лицом. Мне приходится подавить свое крайнее удивление, когда узнаю Гастона за рулем машины.
Он оглядывается на меня, одаривая улыбкой.
— Его личный ассистент, да? — А потом начинает громко хихикать.
— Заткнись, — шиплю я. — Он не должен знать…
— О, я знаю. — Гастон демонстративно закатывает глаза. — В какую забавную игру вы со Стивеном играете.
— Мы не играем.
— Тебе не нужно этого делать, — говорит Гастон, забавляясь. — Ты полностью контролируешь Эйдана во всех его проявлениях.
— Ты не знаешь, о чем говоришь, — огрызаюсь я.
— По-видимому.
Прежде чем я успеваю ответить, дверь открывается, и Уэст садится на переднее сиденье рядом с Гастоном.
— Рад тебя видеть, — говорит он ему.
Они пожимают друг другу руки, как лучшие друзья.
— Мистер Уэст, вы пережили изоляцию.
Я даже слышу улыбку в голосе Эйдана.
— Едва ли.
Они непринужденно разговаривают в дороге. Я достаю свой телефон и быстро отправляю сообщение Ане, чтобы она знала, что происходит. Поездка до аэропорта долгая, но я в не меньшей степени очарована живописными видами, так что почти не замечаю, как летит время.
Аэропорт крошечный, и я быстро покупаю что-нибудь в булочной, пока звоню Ане и болтаю с ней перед вылетом частного самолета. Эйдан находится в отдельном зале ожидания с Гастоном, они продолжают болтать, но он периодически поглядывает на меня, чтобы узнать, чем я занимаюсь. Когда тот видит, что я разговариваю по телефону, то улавливаю намек на любопытство.
— Готов ли он вернуться в город? — спрашивает Ана с беспокойством в голосе.
— Я не знаю, — признаюсь я. — Это все так быстро и неожиданно.
— Звучит так, будто он пытается сбежать из этого места.
— Из поместья?
— Да.
— Будто он больше не хочет оставаться со мной наедине?
— Может быть, все наоборот.
Я хмурюсь, сбитая с толку.
— Как может быть наоборот?
— Ты всегда была отстраненной, проводила время с Алексом, а он всегда был замкнутым, задумчивым.
— Я не знаю, был ли он задумчивым.
— В городе есть, чем заняться. Может быть, вы, ребята, будете проводить больше времени вместе.
Я не уверена насчет этого.
Все это странно. Он не сказал мне ни единого слова, как и я ему.
К тому времени, когда мы садимся в небольшой самолет, остаемся только мы и Гастон. И все же, несмотря на свободные места, Уэст садится рядом со мной. Мое лицо остается бесстрастным, когда он открывает свой портфель и достает папку. Потом молча протягивает ее мне, и я беру ее, понимая, что тот хочет, чтобы мы действительно поработали.
Разве это не короткий полет?
Я не утруждаю себя расспросами. Вместо этого беру ручку, которую он протягивает мне. Эйдан не тратит время на расспросы о том, как у меня дела, или пустую болтовню. Ушел уязвимый мужчина, ожидающий моего возвращения на крыльце. Он снова стал бесстрастным и хладнокровным. Совершенно очевидно, что здесь происходит. Мы оба притворяемся, отчаянно пытаясь скрыть свои недостатки.
Какая здоровая обстановка.
К тому времени, как полет заканчивается, я снова превращаюсь в его калькулятор, потому что он открывает рот и выдает мне цифры, а я, как робот, записываю их, не обращая внимания на странные взгляды, которые бросает на нас стюардесса.
Чувствую себя отстраненной, опустошенной, совершенно бесчувственной. Наверное, я снова выгляжу как жертва насилия, но Эйдан не издевался надо мной и, технически, не сделал мне ничего плохого, о чем он знал бы. Как можно ненавидеть человека, который не помнит, что отдал мне всю свою душу? Так что все в порядке, мы будем работать на протяжении всего этого невероятно короткого перелета, пока Гастон посмеивается над нами издалека, а стюардесса выпячивает грудь в надежде, что Уэст обратит на нее внимание.
Сделав небольшой перерыв, мы потягиваем наши напитки, и в этот момент я чувствую, что все его внимание приковано ко мне.
— У нас дерзкое настроение, мисс Монткальм? — В его голосе слышится намек на веселье, когда он нарушает тишину.
— Нет, — решительно отвечаю я. — Просто работаю, мистер Уэст.
— Если не считать тех редких промахов, ты была терпима.
Это действительно его версия комплимента?
Моя улыбка фальшива.
— Рада это слышать.
Он ухмыляется, изучая меня.
— Думаю, вы дерзки. И думаю, это как-то связано со мной.
— Мир не вращается вокруг вас, мистер Уэст, — возражаю я, чувствуя себя обеспокоенной его вниманием. Хотя он прав. Это полностью из-за него и того холодного, сурового отношения, с которым до сих пор не могу смириться.
Он усмехается.
— Надо полагать.
Эйдан на мгновение замолкает, и я думаю, что наш диалог окончен.
Затем он спрашивает:
— С кем ты разговариваешь по телефону?
Я смотрю на него, борясь со своим удивлением.
— Что?
— Простите, — неодобрительно поправляет он. — Не «что», мисс Монткальм, и вы меня слышали. Он бросает небрежный взгляд на мою сумочку, лежащую у меня между ног, и бормочет: — Вы всегда носите с собой телефон, всегда разговариваете. Кто на другом конце провода?
— Кто-то, кого я знаю, — отвечаю я неопределенно.
Я недооценила внимание Эйдана ко мне. Он следил за моими передвижениями. Вчера Уэст также знал, что я ушла из дома. Кто знает, как скоро после моего ухода он вышел, чтобы подождать меня?
Он хмурит брови. Ему не понравился мой ответ.
— Совершенно очевидно, что вы знаете этого человека.
— Может быть, вы более подробно изложите свой вопрос, мистер Уэст, и я постараюсь лучше ответить.
Уэст прищуривает глаза от моего холодного замечания.
— Я спрашиваю, что этот человек значит для вас.
— Вы спрашиваете, что этот человек значит для меня в профессиональном плане?
— Нет.
Я прищуриваюсь в ответ.
— Тогда я не уверена, чем могу вам помочь.
Он медленно кивает, не отводя от меня взгляда.
— Это правда, мисс Монткальм? — задумчиво произносит он. — Так вот как все будет?
— Именно так все и будет, — подтверждаю я, холодно улыбаясь ему.
— Я буду более осмотрителен и не буду давить на вас по вопросам, которые не являются моим делом, — холодно отвечает он. — Но я ожидаю, что вы сделаете то же самое.
— Принято к сведению, — парирую я.
Я чувствую раздражение, и мне не на чем выместить его, кроме как на листе бумаги передо мной. Поэтому смотрю на бумагу, смотрю на цифры (теперь я все понимаю) и говорю:
— Эта компания — дерьмо. Еще одна компания, которая едва сводит концы с концами. Я действительно удивляюсь, почему ты тратишь на это свое время, когда знаешь, что есть более крупные.
— Я не спрашивал твоего мнения, — просто отвечает он. Эйдан не кажется сердитым, просто усталым.
Я игнорирую его.
— Думаю, ты намеренно бросаешь мне цифры, чтобы скоротать время. Думаю, у этих компаний есть электронные таблицы, которые могут выполнить всю эту работу за нас, и, кроме того, думаю, ты вполне способен найти предложения получше, чем это, но не делаешь этого или не хочешь, потому что ты прячешься в этом особняке… прячешься от всего и всех.