Оракул с Уолл-стрит 6 (СИ). Страница 14
— Понятно. А Мэдден?
— Оуни самый прагматичный из всех. Активно инвестирует в легальные развлекательные заведения, рестораны, театры, ночные клубы. Его цель полный переход к законной деятельности в течение двух лет.
Агент закрыл блокнот и убрал в карман пальто:
— А ваша роль в этих операциях?
— Финансовое планирование, структурирование сделок, налогообложение. Фактически, я помогаю Синдикату стать обычной бизнес-корпорацией.
— Что полностью соответствует задачам операции «Чистые руки», — заметил Харрис.
Мы направились к выходу. За окнами уже начинало темнеть, фонари отражались в лужах на мокром асфальте.
— Мистер Стерлинг, — остановился агент у двери, — последний вопрос. Почему вы согласились на сотрудничество? Ведь могли просто отказаться и довериться защите Синдиката.
Я помолчал, обдумывая ответ. Вопрос касался самой сути моей трансформации за прошедшие месяцы.
— Потому что увидел лица людей, которым помог. Семьи, получившие новый шанс. Рабочих, вернувшихся на фабрику. Детей, которые смогли пойти в школу вместо того, чтобы просить милостыню на улицах.
Я повернулся к агенту:
— Мистер Харрис, деньги это инструмент. Можно использовать их для разрушения, а можно для созидания. Я выбираю созидание.
Харрис кивнул с пониманием:
— Надеюсь, эта философия поможет нам успешно завершить операцию.
Спустившись по скрипучей лестнице, мы вышли на свежий воздух. У служебного входа терпеливо ждал мой Packard, из выхлопной трубы поднимался белый пар.
— До связи, агент Стерлинг, — произнес Харрис, растворяясь в полумраке между складскими корпусами.
Я сел в теплый салон автомобиля, ощущая смесь облегчения и предвкушения. Сделка с Бюро означала не только защиту от преследований, но и уникальную возможность изменить ход американской истории изнутри.
— Домой, босс? — спросил Мартинс.
— Домой, — ответил я, откидываясь на кожаное сиденье. — У нас впереди долгая дорога.
Вернувшись в особняк на Пятой авеню, я обнаружил О’Мэлли в библиотеке. Ирландец сидел в кожаном кресле у камина, где потрескивали дубовые поленья, и внимательно изучал стопку документов при свете настольной лампы с зеленым абажуром. На столике рядом дымилась чашка кофе и лежал наполовину съеденный сэндвич.
— Добро пожаловать домой, босс, — он поднял голову, когда я вошел. — Как прошла встреча с федералами?
— Лучше, чем ожидал, — я снял пальто и повесил на спинку стула. — Теперь мы официально работаем на правительство. А что у тебя?
О’Мэлли указал на документы:
— Подарки от нашего друга Артура Вестфилда. Парень оказался настоящей золотой жилой.
Я придвинул кресло к камину и взял верхний документ из стопки. Это было машинописное письмо на официальном бланке Continental Trust, адресованное Уолтеру Хиллу, главному инспектору банковского надзора штата Нью-Йорк.
'Дорогой Уолтер,
как мы обсуждали на прошлой неделе, ситуация с молодым выскочкой требует решительных мер. Прилагаю материалы, которые должны обеспечить положительный результат проверки. Как договаривались, ваш гонорар будет переведен на обычный счет в Берлине после завершения операции.
С уважением,
Р. Кембридж'
— Святой Патрик, — пробормотал я, перечитывая письмо. — Они действительно подкупили главного инспектора.
— Это еще не все, — О’Мэлли передал мне следующий документ. — Посмотрите на приложение.
К письму была прикреплена детальная инструкция по проведению проверки моего банка. Документ содержал конкретные обвинения, которые следовало выдвинуть, источники «компрометирующей» информации и даже примерный текст заключения о нарушениях.
«Пункт 3: Обратить особое внимание на связи владельца банка с известными криминальными элементами. Использовать фотографические материалы, предоставленные нашими частными детективами. При необходимости сослаться на „анонимные источники“ в правоохранительных органах».
— Они спланировали всю операцию заранее, — я отложил документ и взял следующий. — Даже не пытались создать видимость объективного расследования.
Третий документ оказался еще более интересным. Это была копия телеграммы, отправленной из офиса Continental Trust в Лондон и адресованной некоему Х. Шмидту в Deutsche Bank в Берлине.
«ОПЕРАЦИЯ МОЛОДОЙ АМЕРИКАНЕЦ СОГЛАСНО ПЛАНУ ТОЧКА МЕСТНЫЕ ВЛАСТИ КОНТРОЛИРУЮТСЯ ТОЧКА ОЖИДАЕМ ЗАВЕРШЕНИЯ К РОЖДЕСТВУ ТОЧКА ГОТОВЬТЕ СЛЕДУЮЩУЮ ФАЗУ ТОЧКА КЕМБРИДЖ»
— Патрик, откуда Вестфилд достал телеграммы? Это же не его уровень доступа.
О’Мэлли усмехнулся:
— Артур оказался хитрее, чем мы думали. Он несколько месяцев систематически копировал документы, готовясь к увольнению. Планировал продать информацию конкурентам Continental Trust, но наше предложение оказалось выгоднее.
Ирландец достал из внутреннего кармана пиджака конверт:
— А это он принес сегодня вечером. Сказал, что больше не может спать спокойно.
Глава 6
Молодой американец
Внутри конверта лежали еще три документа. Первый служебная записка о планах Continental Trust по скупке обанкротившихся банков по всему Восточному побережью. Целью было создание монополии в банковском секторе под прикрытием «стабилизации финансовой системы».
Второй документ содержал список конкурентов, подлежащих устранению. Мое имя стояло третьим в списке из двенадцати фамилий. Напротив каждого имени указывались методы воздействия: «коррупционный скандал», «налоговые нарушения», «связи с преступностью», «личная дискредитация».
— Смотрите сюда, босс, — О’Мэлли указал на последнюю графу таблицы. — Они планировали потратить на нашу дискредитацию пятьдесят тысяч долларов. Неплохая оценка нашей значимости.
Третий документ заставил меня вскочить с кресла. Это была копия соглашения между Continental Trust и консорциумом немецких банков о «совместных инвестициях в американскую экономику».
«Статья 7: Стороны обязуются координировать действия по приобретению контрольных пакетов акций ключевых американских банков и промышленных предприятий. Особое внимание уделяется предприятиям военно-промышленного комплекса и стратегически важным отраслям.»
— Это же прямое доказательство попытки установления иностранного контроля над американской экономикой, — я перечитал документ еще раз. — Харрис будет в восторге.
О’Мэлли подлил себе кофе из термоса:
— Артур говорит, что есть еще документы. Но за них он хочет дополнительную плату, десять тысяч долларов.
— Какие документы?
— Детальные планы Continental Trust на 1930 год. Список американских политиков, получающих деньги от немецких банков. И самое интересное, переписка с радикальными группировками в Европе.
Я подошел к окну, за которым мерцали огни ночного Нью-Йорка. Снег начал падать крупными хлопьями, укрывая город белой пеленой.
— Заплати ему десять тысяч, — решил я. — Такая информация стоит любых денег.
— Уже договорился. Встреча завтра в том же месте, — О’Мэлли собрал документы в стопку. — Босс, этот парень играет с огнем. Если Continental Trust узнают об утечке…
— Артур понимает риски. Но его долги букмекерам не оставляют выбора.
Я вернулся к креслу и взял последний документ из первой партии. Это была внутренняя служебная записка, датированная прошлой неделей.
«Меморандум: Операция 'Молодой американец»
Статус: В процессе реализации
Ответственный: Р. Кембридж
Цель: Дискредитация и устранение У. Стерлинга как конкурента
Методы: Коррупция банковских инспекторов, компрометация через связи с организованной преступностью, давление через федеральные органы
Бюджет: 50,000 долларов
Ожидаемые результаты: Закрытие банка, арест или бегство из страны
Сроки: до 31 декабря 1929 года'
— Значит, у нас есть неделя до их планируемого финального удара, — я отложил меморандум. — Патрик, завтра же передадим эти документы агенту Харрису. Пусть Бюро начинает собственное расследование.