Генерал Подземелий – 1. Страница 9



Система явно имела чувство юмора – продал футболку и сразу стал коммерсантом. Интересно, если я кого-нибудь поцелую, получу профессию "Романтик"?

Но любопытство взяло верх. Я переключился на "Торговца" и сразу получил уведомление:

Торг разблокирован

– Торг, – пробормотал я, изучая новое слово в своем ментальном интерфейсе. – Звучит как функция из экономической стратегии.

Название навыка было примерно таким же информативным, как описания к лекарствам – "помогает от боли" без уточнения, от какой именно и насколько. Единственный способ понять, что делает "Торг" – это протестировать его в бою. То есть на рынке.

Я направился к магазину волшебных штучек – или как его тут правильно называли, лавке зачарований. Место выглядело как ювелирная мастерская, если бы ювелиры специализировались на предметах, которые светятся и делают непонятные вещи.

– Добро пожаловать, молодой человек! – За прилавком стоял мужчина лет сорока с бородой и добродушным лицом. – Меня зовут Уолтер. Вы же наш новый герой?

Наконец-то встретил кого-то, кто представился по имени, а не просто кивал и улыбался.

– Да, это я. Рик, – ответил я. – Ищу что-нибудь полезное для путешествий.

Уолтер кивнул и жестом указал на витрины с различными безделушками.

– У нас есть защитные амулеты, кольца ловкости, браслеты силы… Для героя города скидка десять процентов!

Я бегло осмотрел товар. Рядом с каждым предметом лежали карточки с описаниями, которые были примерно такими же точными, как прогноз погоды на месяц вперед.

"Слегка увеличивает удачу."

Что значит "слегка"? На сколько процентов? И что такое "удача" в игровом смысле? Шанс критического удара? Вероятность найти лучшую добычу? Или просто психологический эффект плацебо?

– У вас есть кольца для хранения предметов? – спросил я, переходя к главному.

– О, кольца хранения! – Уолтер присвистнул. – Это серьезная магия. У нас в провинции такое не делают. Только в столице, и цены… – Он покачал головой. – Самое дешевое стоит пятьдесят золотых.

Я мысленно прикинул свой бюджет и понял, что кольцо хранения для меня – примерно как личный космический корабль. Теоретически существует, но практически недостижимо.

– А что насчет чего-нибудь попроще? – Я кивнул на свой рюкзак, стоящий у входа. – Например, чтобы он меньше весил?

– А, понимаю! – Уолтер оживился. – Зачарование облегчения веса. Вполне реально. Правда, недешево – одна золотая монета.

Одна золотая за то, чтобы не надорвать спину? Учитывая, что все содержимое рюкзака стоило примерно пять серебряных, получалось, что я плачу за доставку в четыре раза больше, чем за сам груз. Как заказ еды с доставкой в час пик.

Но с другой стороны, моя спина определенно стоила больше одной золотой.

– Хорошо, – согласился я. – Только уточню цену с учетом скидки героя.

– Конечно! Получается девять серебряных монет.

Я достал золотую и протянул Уолтеру, одновременно мысленно активируя "Торг". Никаких визуальных эффектов или звуков. Навык сработал беззвучно, как хорошая программа в фоновом режиме.

Уолтер взял монету, покопался в ящике и отсчитал мне сдачу.

– Пять серебряных сдачи, – сказал он с улыбкой. – Справедливая цена за хорошую работу.

Секундочку. Пять серебряных сдачи с золотой при цене в девять серебряных? Это означало, что итоговая цена составила пять серебряных. Навык "Торг" сбавил еще четыре серебряных сверх героической скидки.

Неплохо. Очень неплохо.

– Когда будет готово? – спросил я, стараясь не выглядеть слишком довольным.

– К вечеру закончу. Заходите перед ужином.

Я поблагодарил Уолтера и вышел из лавки, размышляя о том, как работает новый навык. Он просто автоматически снижает цены? Или есть какие-то ограничения? Можно ли использовать его несколько раз подряд?

Время для дополнительных экспериментов.

Глава 16

Я вернулся в гостиницу с намерением протестировать "Торг" в более контролируемых условиях. За стойкой по-прежнему стояла Джессика, и при виде меня ее лицо расцвело улыбкой.

– Наш герой вернулся! – Она наклонилась через прилавок. – Как прошли дела в городе?

– Неплохо, – ответил я, пытаясь не слишком откровенно любоваться видом. – А что у вас сегодня из десертов?

– О, у нас есть потрясающий медовый торт! – Джессика была явно в восторге от возможности что-то продать. – Свежайший, с орехами и ягодами. Всего за шесть медных монет.

Шесть медных? В прошлый раз фруктовое парфе стоило пять. Либо торт действительно лучше, либо Джессика решила проверить, насколько щедр герой города.

– Беру, – сказал я, снова активируя "Торг" мысленно.

Через несколько минут Джессика вернулась с внушительным куском торта, который действительно выглядел аппетитно. Мед, орехи, ягоды – все как в рекламе кондитерской.

– С вас четыре медные монеты, – сказала она, подмигивая.

Интересно. "Торг" снова сработал, сбавив две медных от первоначальной цены. Это уже образец для анализа.

Торт оказался действительно хорош – сладкий, но не приторный, с приятным ореховым привкусом. Пока я ел, несколько авантюристов подходили поболтать о завтрашнем походе в подземелье. В основном это были стандартные пожелания удачи и советы не высовываться, когда полетят заклинания.

После ужина я поднялся в свою комнату, чувствуя приятную усталость. Завтра предстоял рано вставать, и здравый смысл подсказывал, что лучше выспаться перед первым походом в подземелье.

Но сны в ту ночь выдались… скажем так, интересными.

Мне снилась Луиза, девочка-кошка из свиты Арчибальда. В некоторых снах она была свободной – без ошейника, с улыбкой на лице, играла с другими девчонками на солнечной поляне. В других снах… ну, скажем так, мой подсознательный разум явно имел некоторые идеи относительно симпатичных девушек с кошачьими ушками.

А еще мне снилось, как я освобождаю ее от Арчибальда. Мы с командой врываемся в его лагерь, я говорю какую-то невероятно крутую фразу, и она падает мне в объятия со слезами благодарности.

Классический синдром белого рыцаря, конечно. Но что поделать – видимо, у меня проблемы с равнодушием к несправедливости.

Проснулся я от звуков пробуждающегося города за окном. Солнце уже поднялось, и я понял, что проспал завтрак. Схватив кусок хлеба из своих запасов, я прикинул время до сбора группы.

Центральная площадь была в пяти минутах ходьбы, но у меня не оставалось времени на неторопливую прогулку. Можно было бы побежать, но потеть перед встречей с командой казалось не лучшей идеей.

Впрочем, у меня был более элегантный способ добраться до места назначения.

Я отошел в тихий переулок, убедился, что никто не смотрит, и произнес:

– Возвращение!

Мир вокруг меня заволокло знакомым белым сиянием, и через мгновение я стоял на центральной площади Палмдейла. Именно здесь я впервые материализовался в этом мире – видимо, система установила эту точку как мой "дом".

Легкое головокружение и ощущение нехватки маны напомнили, что телепортация – удовольствие не бесплатное. Но в целом заклинание работало отлично.

– Вот и наш герой! – Брэд махнул рукой от группы людей, собравшихся возле фонтана. – Как раз вовремя.

Рядом с ним стояло около десяти человек в полном боевом снаряжении. Все выглядели как профессионалы своего дела – спокойные, собранные, с той особой уверенностью, которая приходит только с опытом.

– А вот и твои новые вещи, – добавил Брэд, указывая на аккуратно упакованный рюкзак и свертки с одеждой.

Я подошел к своему снаряжению и сразу почувствовал разницу. Рюкзак выглядел точно так же, но теперь на нем светились едва заметные руны зачарования. Когда я его поднял, он весил не больше обычной спортивной сумки.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: