Вылазка легиона (СИ). Страница 49

— Для кого как, — покачал головой Горано. — Двести монет золотом — это очень много.

А ведь он прав. Двести монет, это сколько… Где-то тысяча его зарплат наставника принца. Даже больше. Что-то я совсем зажрался. И ведь, что интересно, при наличии больших, прямо скажем, огромных денег, я их не трачу. Каждый раз, когда задумываюсь о покупке на сумму больше золотого, сразу в голове всплывают воспоминания о раненом Горано и о том, как я вот в этом самом зале, кланялся Охотникам, прося у них деньги. Слава богам, что на дело я могу потратиться, но вот на самого себя как-то не получается. Одно время задумывался о покупке нового дома, побольше того, что сейчас, но… Зачем? Мы и в нынешнем нормально себя чувствуем. Да, порой тесновато, но терпимо же? В общем, не смог я себя пересилить.

— Кстати, сестра, похоже, сожалеет о сказанном вчера, — сообщил Танис. — Прямо не говорила, но… — задумался он, подняв взгляд к потолку. — Слишком она вежливая была, когда о тебе разговор заходил.

— Хех, а я говорил, что Плетниц всё понял, — усмехнулся я. — Маги его уровня не такие вежливые. Наверное, и ученице мозги вправил.

— Скорее всего, — вздохнул Танис. — Ты ведь не сердишься на неё?

— Опять ты об этом, — закатил я глаза. — Говорю же — нормально всё. Что мне до какой-то девчонки?

— Этой девчонке уже семьдесят три года, — сообщил Танис как бы между делом.

— Ну да, — вспомнил я. — Вы ж маги, как эльфы.

— Вообще нет, — качнул головой Танис, возвращаясь к еде. — Мы всё-таки стареем, просто медленно.

— Слушай, если она старушка, то почему такая… неумная? — спросил я Таниса.

— Далеко не все люди умнеют с возрастом, — пожал плечами Танис. — Впрочем, я бы не сказал, что Тали глупа, просто… — задумался он. — Знаешь, сама она глупенькую изображала, но есть у меня подозрение, что у них с Плетницом просто всё не по плану пошло.

— Какому ещё плану? — не понял я.

— Ну-у-у… — протянул он. — Чёрт, неприятно это говорить, но смертные с Летающих островов довольно зазнавшиеся. Особенно маги. Как мне кажется, Плетниц с Тали хотели купить у тебя дневник, а если бы ты начал кочевряжится, просто надавить на тебя. Но тут-то и произошёл сбой. Плетниц понял, что никакой ты не барон, и то ли не смог сообщить об этом Тали, то ли подумал, что она тоже поняла, но озвучивать вслух свои догадки не стал. А сестра… Что ж, она продолжила действовать по плану. Решила взять на себя роль молодой дурочки, чтобы учитель выглядел более презентабельно.

— Последнее вряд ли, — произнёс я, смотря на приближающуюся белку, несущую мне поднос с едой.

Заказа я не делал, но как-то так у нас уже традиция сложилась, что местные сами выбирают, чем меня накормить. А если что, я и дополнительный заказ могу сделать.

— Почему вряд ли? — спросил Танис.

— Потому что она личная ученица, а не секретарь, — ответил я. — Все её действия отражаются на репутации учителя. Точнее, не действия… Результаты действий? — не мог я подобрать слова. — В общем, если ученица тупит, то виноват учитель. И наоборот — если она совершила что-то выдающееся, то благодаря учителю. Не станет она грубить, изображая дурочку, ведь это покажет, что наставник у неё, как минимум не впечатляющий.

— В таком случае Тали банально ошиблась, — кивнул Танис.

— Из-за таких ошибок, — произнёс Горано строго, — подчас войны начинаются.

* * *

— Пять тысяч комплектов? — удивился король Драума.

— Предположительно, — уточнил Апий, чья иллюзия висела над столом. — Пока неизвестно, сколько именно комплектов добыл Романо. Но, как мне кажется, если он заговорил о таком количестве, то комплектов, скорее всего, больше.

Разговор шёл о комплектах доспехов стражи, которые принц Атолы добыл в Алане.

— Я так понимаю, ты нацелился на все доспехи? — спросил задумавшийся король.

— К сожалению, Ваше Величество, на всё у города денег не хватит.

— Да? — посмотрел Авитус на Апия. — О кристаллах ты уже договорился?

— Договорился, Ваше Величество, — кивнул Апий осторожно.

— Пять тысяч? — уточнил Авитус.

— Именно так, Ваше Величество, — подтвердил Апий.

— А доспехи стражи? — спросил король. — За сколько берёшь?

— Цена всё ещё обсуждается, — начал юлить мэр Суры. — Возможно, мне удастся…

— Сколько? — оборвал его Авитус.

— Три золотых за комплект, — вздохнул Апий. — Но это предварительная цена.

— Из бюджета города? — приподнял бровь Авитус.

— Из бюджета, Ваше Величество, — ответил Апий, не понимая, к чему ведёт король.

— Плюс два кристалла по пять тысяч, — вздохнул Авитус, после чего провёл ладонью по лицу.

— Что-то не так, Ваше Величество? — спросил Апий.

— Всё не так, — опустил руку Авитус. — Я всю свою жизнь думал, что Сура — это заштатный городишко, который не приносит прибыли. Радовался, что хотя бы тратиться на него не приходится. А теперь получается, что кучка семей, десятилетиями обворовывала корону. Причём серьёзно так обворовывала. Чувствую себя дураком.

— Думаю, эти семьи почувствуют на себе неизбежность наказания, — попытался Апий приободрить своего короля.

— А вот я только надеюсь на это, — усмехнулся Авитус. — Уж больно хорошо они себя прикрыли. Чёрт с ними, разберёмся. Значит, говоришь, пять тысяч. А тебе не многовато будет?

— Ваше Величество, — произнёс Апий с лёгким возмущением. — Пусть у меня сейчас и недокомплект стражников, но это ведь временно. К тому же на складах всегда должен быть запас. Поверьте, у столичной стражи снаряжения тоже сильно больше, чем их самих.

— Да успокойся ты, — усмехнулся Авитус. — Не собираюсь я тебя грабить. Пока что. И знаешь, мне тут в голову пришла мысль… — замер Авитус недоговорив.

— Не пугайте меня, Ваше Величество, — произнёс Апий обеспокоенно.

— Я порой поражаюсь твоей чуйке, Апий, — покачал головой Авитус. — Но так надо.

— Что надо, Ваше Величество? — почти простонал Апий.

— Сделать тебя постоянным мэром Суры, — ответил Авитус. — Уж лучше я отдам этот город вашей семье.

— Я против, Ваше Величество, — поднял руки Апий. — Я абсолютно точно не хочу быть мэром в Суре. Здесь слишком опасно. А ваше задание? Как я буду их выполнять? Я уж молчу о том, что вся высшая аристократия будет против подобных привилегий для семьи вашей жены.

— Утрутся, — пожал плечами Авитус. — Времена моего отца прошли, и я вполне могу выдержать их возмущение. А насчёт остального…

— Утрусь, да? — вздохнул Апий.

— Справишься, — поправил его Авитус. — Ты один из тех, кто точно справится.

Глава 23

— Прошу прощения, что отвлекаю, милорд, — услышал я голос Горано сквозь медитацию, — но у нас гости.

Магическим развитием я занимался сидя на полу, прислонившись к спинке кровати, так что, медленно открыв глаза, повернул голову, посмотрев на старика.

— Маги? — спросил я.

— Они самые, милорд, — подтвердил Горано.

— Что ж, — начал я подниматься на ноги. — Пойдём пообщаемся.

Подойдя к двери, остановился рядом с посторонившимся Горано. Окинул себя взглядом, провёл ладонью по волосам, после чего вышел в коридор. Спустившись по лестнице на первый этаж, обнаружил там сидящих за столом магов. Всех. В том числе и Таниса. Заметив меня, парень что-то сказал сестре, после чего отправился на кухню.

— Добрый вечер, — кивнул я магам. — Плетниц, Талия. Как вам Сура? Нашли подходящий гостевой дом?

— Добрый вечер, барон, — кивнул в ответ Плетниц. — Да, всё хорошо. Танис помог найти подходящее место.

— Милорд, — поднялась из-за стола Талия. — Хочу извиниться за вчерашнее поведение. Я была слишком груба.

Глядя на замершую в поклоне девушку… ну или старушку, тут кому как, перевёл взгляд на её учителя. Потом снова на неё. А ведь даже обращение не изменила, что идёт в плюс Плетницу, который ей и вправил мозги. Если бы она начала демонстрировать, что равна аристократу, то мне пришлось бы признать, что вчера меня оскорбляли. А так… Простолюдинка, что с неё взять?




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: