Академия: Прощение и согласие (ЛП). Страница 60
Я могла вспомнить, когда последний раз кричала или визжала. Бывало, я говорила громче, но не кричала. А потом вспомнила, что когда я кричала на мальчиков, вырывался хриплый голос. Я в то время думала, что просто слишком взволнована и сорвала голос. Я не была тем, кто постоянно кричит. Теперь я поняла, что это способ защитить себя, простым и действенным, и никого не ранящим или убивающим, и я не могла его использовать.
− Что мне делать?
Глаза мистера Блэкборна начали быстро бегать туда-сюда в раздумьях. Он посмотрел на моё лицо, пытаясь дать ответ.
− Самое важное, что мы узнали об этом. Если сможем, мы исправим это.
Я начала открывать рот, но он поднял пальцы вверх, обрывая вопросы.
− А если не сможем, то придумаем другое решение.
Но ответ мне был ясен. У меня проблемы с голосом.
28. ОБВИНЕНИЯ
К четвергу следующей недели хорошей новостью стало то, что я не видела и не слышала ни мистера Хендрикса, ни мистера Маккоя.
Плохая новость заключалась в том, что все остальные, похоже, слышали об инциденте на вечеринке, о нас с Нортом в чулане.
Количество записок, брошенных на мой стол другими, увеличивалось. Казалось, это превратилось в игру. К обеду карманы Норта были полны.
Я все больше и больше пряталась за парнями в коридорах. Я пыталась сделать так, как Виктор сказал мне, то есть не беспокоиться о том, что думают другие, и учитывать только мнения, к которым мне стоит прислушиваться, тех, о ком я заботилась.
Казалось почти невозможным игнорировать шепот. Я думала, что самой худшей частью были ужасные взгляды. Любопытные, осуждающие и полные веселья. Девочки ухмылялись с подозрением, скользящим в их глазах. Парни смотрели искоса с надеждой, что слухи правдивы. Запрись с Сэнг в шкафу, и вы хорошо проведёте время.
Однако казалось, что мальчики относились презрительно к этому. Норт выглядел более подавленным, чем обычно. Чем дальше продвигалась неделя, тем меньше он разговаривал со мной. Я не понимала, что не так, но дала ему свободное пространство. Возможно, он так проявлял заботу и оставался подальше, пока наркотики не выйдут из его организма полность. Я не знала, как долго это продлится.
Больше всего изменилось обеденное время. Вместо разговоров и обеда как у всех, ученики Академии пытались получить и выполнить домашнее задание.
− Учитывая задания Академии, работу в закусочной, футболом и другими работами, нам нужно успевать и разбираться и со школьной работой, − как-то сказал Кота. − Вечера в течение недели и выходных будут заняты больше чем обычно. Нам нужно выполнять домашнее задание в школе, чтобы быть подготовленными.
Днём в четверг началась гроза. В течение урока физкультуры мальчики обычно играли в бейсбол на поле, а девочки − в теннис. Так как из-за погоды это стало невозможно, мы делали нашу обычную разминку, а тренеры разрешали всем разговаривать или играть в баскетбол.
Натан, Габриэль и я обсуждали предстоящую футбольную игру, и чем будем заниматься на выходных, когда боковые двери спортзала открылись. Мистер Хендрикс появился в дверном проёме и прошёлся вперёд. Он осматривал учеников, заметив меня, он направился в нашу сторону.
Мы все встали. Я готовила себя, ожидая, что мистер Хендрикс заговорит со мной. Вокруг были все студенты, и чувствовалось это, как вторжение. Почему он просто не отправил записку? Если он зашёл лично за мной, какие это вызовет слухи?
Мистер Хендрикс подошёл к тренерам. Он наклонил голову очень близко и прошептал им что-то. Тренеры кивнули в знак согласия. Мистер Хендрикс повернулся к нам.
Мистер Коулмэн. Мистер Гриффин. Пройдёмте со мной, пожалуйста.
Я поймала взгляд Габриэля. Он пожал плечами. Они отошли вместе, и мистер Хендрикс вывел их из спортзала.
В тот момент как они вышли, я выудила мобильник из бюстгальтера.
Сэнг: только что Натан и Габриэль вышли из класса физкультуры с мистером Хендриксом. У них нет телефонов, поэтому они не могут позвонить. Мне следует предпринять что-нибудь?
Блэкборн: С ними всё будет в порядке. Мы их заберём оттуда.
Женский голос заговорил за мной.
− Что-то не так?
Я повернулась. Карен стояла на коленях рядом со мной. Её коричневые волосы были коротко подстрижены, и на голове беспорядок из-за разминки. Её футболка для физкультуры села и обтягивала стройную фигуру.
− Всё хорошо, − ответила. − Я думаю.
− Твоих друзей часто вызывают в офис, − продолжила Карен.
Это было совсем неудивительно.
− У тебя есть с ними уроки?
− Парочка, − ответила она. Затем подняла колени и обняла их.
− Они достаточно вежливы, но обычно замкнуты. Если им не нужно разговаривать со мной, они обычно не делают этого.
Я удивилась, услышав такое. Я знала, что они не вели активную социальную жизнь. Мистер Блэкборн сказал им всем влиться, но не сближаться с кем-либо. Это было ещё одно напоминание о том, что они самодостаточная группа, как я думала.
− Это не из-за тебя, − ответила я, пытаясь защитить их и выдумывая причину, почему они такие странные. − Я думаю, это из-за формы. У них и так полно негативного внимания. Я уже под ним, поэтому они не хотят втягивать в проблемы кого-либо ещё.
Карен мягко усмехнулась.
− Они очень разумные. Я думала, они беспокоились, что ты заревнуешь.
Я заволновалась и вздрогнула от удивления.
− Заревную?
Карен тепло улыбнулась.
− Разве не станешь, если другая девушка заговорит с одним из них?
Идея казалось глупой.
− Конечно же, нет, − ответила я, хотя произнесла это неубедительно. Я чувствовала что-то похожее на ревность на вечеринке, когда Джейд, девушка с волосами цвета ворона, разговаривала с Нортом, а затем попыталась затащить его в шкаф. Я не хотела думать, что это то же самое, как если бы Карен говорила с ними.
Или это было так? Поэтому она не подходила, пока парни не ушли? Она разговаривала со мной в течение урока, когда девочек отделили. Сегодня она разговаривала с другими девчонками. Я не думала об этом до этого момента.
Карен склонила голову.
− С кем именно ты встречаешься? Я не могу понять. Или ты всё ещё убеждена, что вы друзья?
Вопрос сбил меня с толку и казался сложным. Мне всё ещё притворяться, что я встречаюсь с Сайласом? Я не могла ответить, так что я отклонилась от темы, рассмеявшись.
− Почему? Ты хочешь встречаться с ними?
Карен ухмыльнулась.
− Милая, они не в моём вкусе, хотя я слышала, что несколько девушек задавали те же вопросы. Они пытались узнать, с кем ты встречаешься, чтобы обратить на себя внимание других парней.
Я махнула рукой, как будто это не имело значения, хотя моё сердце колотилось. Девочки спрашивали их о свидании? Они встречались с кем-нибудь?
− Они всегда так заняты, я не могу представить, когда бы они нашли время.
Глаза Карен зажглись.
− Ты маленькая сердцеедка. Они тебе все нравятся.
Я широко открыла рот.
− Что?
− Ты такая наивная. Как ты это делаешь? Ты встречаешься с ними со всеми, не так ли?
− Это не… Я не…
Она наклонилась ещё ближе, положив руку на моё предплечье. Её тон не был неприличным или дурным совсем. Она казалась любопытной и увлеченной в хорошем смысле.
− Ты говорила мне, что раньше ни с кем не встречалась.
Я кивнула.
− Прежде чем я переехала сюда, большинство людей игнорировали меня.
− Трудно в это поверить, − сказала она. − Но теперь ты встречаешься с семью парнями одновременно.
Моё дыхание участилось, а лицо покраснело.
− Я не знаю, как это случилось, − призналась я.
Может быть, мне нужно поговорить с кем-нибудь. Парни сбивали меня с толку. Карен была девушкой, и я была уверена, так как она была привлекательна, она, должно быть встречалась с кем-то, хотя бы недолго. Она казалась также очень милой. Может быть, она поможет мне всё выяснить.
− Честно говоря, думаю, что я в замешательстве.
− Это точно, − ответила Карен, тихим тоном, чтобы никто не подслушал.