Хозяйка магической лавки – 6. Страница 18
– Как скажете, леди, – хмыкнул лорд Ибисидский.
Дар жестом предложил продолжить прогулку. Я сделала несколько шагов вперед, бросив короткий взгляд на ставшее беспокойным море и пенистые волны.
– Луций Верион далек от политики, Адель. Его единственная забота – его семья, и это провальная тактика для правителя.
Ничего себе заявочки!
– А ты, получается, близок к политике? И ты будешь заботиться лишь о государстве, а не о семье? – я остановилась. Задумчиво посмотрела на песок, который частично поглотил мои сапоги. Затем посмотрела на Одара. – Тогда зачем тебе я? Обойдемся передачей алтаря.
Он усмехнулся. Одним шагом преодолел расстояние между нами. Теперь он возвышался надо мной, и я вновь отметила, какой мэр высокий и внушительный. По сравнению со мной так точно.
Хотя, кажется, даже Рей был несколько ниже Одара Ибисидского.
– М-м-м, а я думал, мы уже решили, зачем, ты мне нужна, Адель, – склонившись ко мне, произнес он.
У меня отчего-то запылали уши. Я поджала губы.
– Я уже говорил, – не унимался Ибисидский. – И готов повторить.
Готов он.
Помню! Я ему для того, чтобы любить!
Отлюбил уже так, что больше любиться в принципе не хочется.
– Самое главное, что ты мне не ответил, что же мы станем делать с тем, что МНЕ это все не нужно? – сквозь зубы ответила я, пристально глядя в грозовые глаза мэра. Так похожие по цвету на море за его спиной. – Одар, я слишком долго была под влиянием желаний мужчины. Сначала магистр Рейвенс… думаешь, мне приятно вспоминать, что я вела себя как неадекватная девица забывшая почти обо всем? Как мне хотелось быть с ним! И как меня ломало, когда он то приближал, то отвергал меня.
Лицо Одара словно закаменело. Он стиснул губы, а скулы словно стали острее.
– Магистр был инкубом, – его голос остался ровным, но в нем зазвучала такая бездна ледяного спокойствия, что у меня непроизвольно побежали мурашки по спине. – Неудивительно, что тебе так тяжело дались ваши… взаимоотношения. Хочу отметить, что тот факт, что тебе удалось сохранить девичью честь, уже изумляет. И радует.
От этого замечания, я вспыхнула еще сильнее. По телу разлился жар, не то от злости, не то от унижения. Пламя появилось на кончиках пальцев, и я досадливо поморщившись сбила его об одежду.
Как он вообще мог такое сказать вслух?!
Несмотря на все жизненные события я все равно была лишь молодой девушкой и такие разговоры были… почти немыслимы!
– Р-р-радует?! – рявкнула я в ответ. – Да возможно с Реем пережить этот ужас определенно было бы проще! Как минимум мозги он бы мне в самый ответственный момент точно не включал.
Не знаю чего я ждала.
На что рассчитывала.
Вернее честным будет сказать, что я просто не думала. Я привыкла, что могу сказать и сделать при Ибисидском что угодно, и он это стерпит со своей бесячей благородной сдержанностью…
Одар не ответил. Он даже не дернулся, но внезапно воздух между нами будто сгустился, потяжелел, стал вязким и напряженным, как перед грозой.
Я не успела сообразить, что произошло, как он шагнул вперед, преодолевая расстояние между нами в одно движение, его пальцы сомкнулись на моих запястьях. Сильные, твердые, горячие.
– Даже не думай. Даже не пытайся фантазировать. И уж точно никогда мне не озвучивай, что ты хотела бы переспать с другим. Я терпелив Адель, только боги знают насколько я с тобой терпелив. Но я не железный! Сделай об этом пометочку в своей умненькой головке, так наша с тобой жизнь станет гораздо проще.
Он не кричал, нет.
Скорее понизил голос. Но от этого стало еще более жутко.
Всё это произошло за секунду, но мне показалось, что время остановилось и теперь тянулось до бесконечности.
Я не знала, что ответить.
Не знала, как дышать.
Не знала, что делать с тем, как сильно меня трясет.
Одар медленно меня отпустил. Сделал шаг назад. Затем еще один, и с тяжелым вздохом запустил руку в волосы, руша безупречную укладку.
– Я снова тебя напугал… – в его голосе отчетливо скользила усталость и даже некоторая обреченность. – Что же мне с тобой делать, Адель?..
Я понимала, что довела его сама.
Врядли это правильно, в лицо говорить мужчине, что предпочла бы провести свой первый раз с другим. Так что наверное, у Ибисидского были причины для гнева.
Он сорвался не просто так.
Но от этого осознания не становилось легче.
Страх был иррациональным, он исходил из самых глубин сознания, пробирался в кости.
Но это был не Рей. Передо мной стоял не демон.
А мужчина, который медленно, с усилием возвращал себе самообладание.
Я глубоко вдохнула и выдохнула, подавляя дрожь в пальцах. Но прежде чем я успела что-то сказать, с набережной раздался резкий крик:
– Лорд Ибисидский! Лорд Ибисидский!
Мы обернулись.
По лестнице, спотыкаясь и хватая ртом воздух, летел худощавый посыльный. Его щёки раскраснелись, а форма помялась – очевидно, он пробежал полгорода.
– Лорд Ибисидский, беда! Беда! – юноша наконец добрался до нас, согнулся пополам, несколько раз вдохнул и, выпрямившись, затараторил: – Сбой в портальной системе! Вы не сможете вернуться в столицу.
– Почему меня известили только сейчас? – голос Одара снова стал чётким, уверенным, властным.
– Я искал вас по всему городу! – чуть не застонал посыльный. – Сначала я пошёл в мастерскую стеклодува, как мне сказали! Но вас там не оказалось, и я…
– В ратушу! – коротко бросил мэр.
Он развернулся ко мне и протянул руку.
Я помедлила секунду, но, увидев, как нетерпеливо дрогнули его пальцы, вложила свою ладонь в его.
Одар сжал мои пальцы и потянул за собой – уверенно, без колебаний.
Мы быстрым шагом направились к карете.
Глава 9
Большую часть пути мы молчали.
Карета плавно покачивалась, колёса мерно стучали по брусчатке, но в салоне царила напряженная, почти осязаемая тишина.
Выражение лица Одара было непроницаемым. Он достал из кармана артефакт и коснувшись нескольких символов, прикрыл глаза, настраиваясь на одну ментальную волну с неведомым адресатом.
Около минуты слушал, очевидно, доклад. И судя по всему услышанное ему не нравилось.
Нет, он не кривился, не поджимал губы и даже не хмурился.
Но спокойствие его лица почему-то с каждой секундой становилось все более жутковатым.
Наконец, Ибисидский тихо сказал.
– Вы идиоты. Очень советую исправить все как можно быстрее, – еще несколько секунд и гораздо более жесткое: – Меня это не волнует. До связи.
Мэр убрал артефакт и перевел равнодушный взгляд на окно кареты.
А мои же мысли хаотично крутились. Я смотрела в окошко, но не видела ни города, ни его узких улочек, ни пристани где лениво покачивались корабли. В голове то и дело вспыхивали вопросы. Но уже далекие от нашего конфликта на побережье.
Что делать если мы действительно не сможем вернуться?
Мне, конечно, прогулка понравилась, но оставаться в Виллемаре совершенно не было желания. Не тогда, когда у меня столько дел.
Свидание превращалось в незапланированный отпуск, и перспектива такого отпуска меня совершенно не радовала.
До столицы отсюда как минимум неделя пути!
Я крепче сжала пальцы и выдохнула, старалась не накручивать себя зря и надеялась, что посыльный преувеличил озвученную проблему.
Карета остановилась у ратуши – в том самом месте, откуда нас забрали утром.
Одар вышел первым, как всегда уверенный в себе, собранный, абсолютно невозмутимый. Затем он протянул мне руку.
Я вложила свою ладонь в его, позволив помочь мне выбраться из экипажа. Оглядевшись, заметила, что на площади стало люднее. Вокруг суетились чиновники и посыльные, на ступенях ратуши что-то обсуждали военные в форменных плащах. Их голоса звучали глухо и отрывисто.
Мы успели подняться на крыльцо, когда из здания вышел мужчина средних лет с усталым выражением лица.
Его одежда была опрятной, но воротник камзола выглядел слегка помятым, а в глазах читалась усталость. Он быстро склонил голову в приветствии и сразу же начал говорить, явно не зная, с чего лучше начать.