Ликвидатор (СИ). Страница 15

— Расскажи, что знаешь.

— Ладно, — она пожала плечами. — Но я не поручусь за то, что все рассказанное мной –истина. Как ты сам сказал, на Дердане есть лишь один обитаемый континент. Острова не в счет — там полноценная жизнь невозможна.

— Почему?

— Притяжение Эссны слишком велико, и острова периодически уходят под воду целиком. Эссна — это крупнейший из спутников Дердана.

Джей кивнул — наверняка его внутренняя база данных содержала в себе эту информацию.

— Исторически сложилось, что поселения колонистов сконцентрировались вокруг двух первых городов — Миргона и Халикса. Со временем эти города превратились в гигаполисы, фактически поглотив все близлежащие земли до океанских берегов.

Снова кивок. И нетерпение в прозрачно-серых, как предгрозовое небо, глазах.

— Халикс, в силу геофизических условий, сосредоточился на добывании природных ресурсов и развитии химической промышленности. Здесь неплодородные почвы, зато они богаты полезными ископаемыми.

Джей слушал, не перебивая, пристально рассматривая лицо Келли и время от времени ощупывая взглядом ее рассыпанные по плечам волосы. Такое внимание путало мысли и вызывало чувство неловкости.

— Миргон, напротив, оказался силен в агрохозяйстве. И цифровых технологиях. Долгое время все было хорошо: Халикс и Миргон делились достижениями и торговали друг с другом.

Понимающий кивок — и задумчивый взгляд Джея соскользнул с губ Келли на ее шею. А потом застыл чуточку ниже. Келли поплотнее запахнула полы куртки на груди. Интересно… киборги и в самом деле могут испытывать влечение?

Ох. Ну что за дурацкие мысли. Очевидно же, что могут: она сама чувствовала, когда прижималась к нему во время поцелуя.

Но как же тогда… Столько взрослых мужчин на одной станции? Как они справляются с физиологией? Или там есть женщины? Об этом школьный учебник деликатно умалчивал, а Келли тогда и в голову не приходило интересоваться подобными вещами.

Дерданские боги, о чем она только думает.

— Все началось из-за реки. Географически, Венария как будто делит континент пополам. Халикс расположен на берегу с горным рельефом, зато плодородные земли Миргона питаются пресной водой за счет многочисленных рукавов и искусственных каналов, отходящих от Венарии. Однажды Халикс получил от Миргона ноту протеста. Нас обвинили в отравлении речной воды химическими веществами и нарушении экологии плодородных земель.

Задумчивый взгляд Джея вновь залип на ее губах.

— Это правда?

— Не знаю, — Келли пожала плечами. — Во всяком случае, я этого не исключаю. Вторая нота протеста пришла через месяц. Миргон выдвинул ультиматум: если с нашей стороны не будут предприняты меры по устранению экологического бедствия, он оставляет за собой право вмешаться.

— Меры предприняты не были?

— Понятия не имею. Знаю лишь то, что Миргон в итоге вмешался.

— Как?

— С помощью чипов. Они запустили сюда смертельный вирус, взломали базу данных Халикса и получили доступ к нашим чипам, а затем вмешались в настройки, сделав многих людей восприимчивыми к вирусу.

— Многих?

У Келли запершило в горле, и она судорожно кашлянула.

— Скажем так, определенным образом выбранных людей. Пострадали члены городского управления, руководство химзаводов и перерабатывающих станций. — Она помолчала. — Мои родители были среди них.

Глаза Джея возбужденно блеснули, и он даже открыл рот, чтобы задать очевидный вопрос, но, к удивлению Келли, удержался от бестактности и смолчал.

— Миргон выдвинул новый ультиматум. Зараженным людям не позволят умереть и вернут защитные настройки чипов, если от Халикса последует адекватная реакция.

— Но она не последовала?

— Последовала. В виде ответной угрозы. — Келли до боли закусила губу и посмотрела в серую стену. — К сожалению, пустыми угрозами не обошлось. Взламывать чипы, как выяснилось, умели не только в Миргоне. А потом и на восточную, и на западную часть континента полетели снаряды, начиненные… в общем, всяким дерьмом. Погибли люди — с обеих сторон.

Джей кивнул — спокойный и, кажется, ничуть не удивленный.

Келли собралась с духом и продолжила.

— Разумеется, после того взлома всем обитателям Халикса было приказано в срочном порядке избавиться от чипов. Думаю, в какой-то момент так же поступили и миргонцы.

Зрачки светло-серых глаз Джея жадно расширились.

— И как? На что похожа жизнь без чипа?

— На медленное умирание, — честно призналась Келли. — Человеческий организм без чипа, регулирующего состояние здоровья, оказался уязвимым в отравленной химикатами среде. Ты как слепой — не имея контроля над жизненными показателями, больше не знаешь своих слабых мест и не можешь вовремя реагировать на проблемы. Тех, кто уцелел после бойни, осталось ничтожно мало. Нам еще повезло: первые атаки не затронули западное побережье. Мэдлин возглавила спасательную операцию и укрыла нас под Куполом аэрокосмической базы до того, как наше здоровье успело пострадать. Однако со временем вскрылась еще одна проблема: каким-то образом миргонцы успели запустить через наши чипы репродуктивный блокиратор.

— И вы теперь бесплодны, — понимающе кивнул Джей.

Беспечно и даже как-то радостно. Ну еще бы. Не с ним ведь происходил весь этот кошмар, с чего ему переживать?

Да и вообще, способны ли киборги сочувствовать?

— Кто еще укрылся под Куполом базы Халикса?

— В основном — персонал исследовательской базы и электростанции, большей частью женщины. Студенты и школьники, проходившие практику и экскурсии. Просто городские жители из ближайших районов, сумевшие добраться сюда. На тот момент под Куполом почти не осталось мужчин. Мэдлин служила инструктором по физической подготовке в службе охраны комплекса, она и взяла командование на себя. — Помолчав, Келли добавила: — Она потеряла в этой войне двоих дочерей.

— То есть, у вас там в основном женщины, молодняк и дети?

Келли кивнула. Комок застрял в горле. Мэдлин спасла, кого успела, после чего закрыла доступ в Купол.

Нелегкая ноша у спасителя.

— А как уцелели те, кто в карьере?

— Да у них же там шахты, — Келли неприязненно махнула рукой. — Какое-то время туда подавалось электричество, работали очистители воздуха. Пересидели, как крысы, пока токсичная пыль не улеглась, и воздух снаружи не стал пригодным для дыхания.

— Но потом вы отключили им подачу электроснабжения и воды. И не пустили их к себе.

— И правильно сделали! Они… они… подонки, убийцы! Они охотились за теми из нас, кто решался выходить из-под Купола на разведку, на поиски еды, лекарств, одежды и всего остального. Они ловили, пытали и убивали тех, кого сумели поймать. Они замучили и убили мою сестру Зои! Ни за что, понимаешь! Вся ее вина состояла в том, что она хотела создать вакцину, которая могла бы разрушить блокиратор, и отправилась в лабораторию за тридиопсином!

— Я не сразу узнал про Зои. — Лицо Джея впервые потемнело. — Мне рассказала твоя подружка. Долго не мог поверить, пока не понял, что с Энджи кое-кто хочет проделать то же самое. Но поверь, Келли, не все парни с карьера одинаковы. Среди них есть такие же городские жители, мечтавшие об одном: примкнуть к человеческому сообществу и просто спастись.

Келли молчала, поджав губы. А Джей снова задал вопрос:

— Поможешь мне попасть под Купол?

Она недоверчиво прищурилась.

— Зачем?

— Мне нужна связь со станцией. И какой-нибудь шаттл, на котором я смогу вернуться на орбиту.

И это все?

Разочарование горечью разлилось в груди. Она тут распинается, рассказывает про ужасы рухнувшего мира, про личную трагедию — потерю родителей и сестры, а он всего лишь мечтает забраться обратно в свою криокапсулу?

И ничем не собирается помогать?

Впрочем… как тут поможешь? Да еще в одиночку. Здравый смысл говорит о том, что Джей действительно должен попасть на орбиту, чтобы оттуда передать в Координационный центр информацию о произошедшем на Дердане.

И, может быть, им всем в обозримом будущем все-таки придут на выручку.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: