Газлайтер. Том 28 (СИ). Страница 26
Нобунага вскидывает голову от доски. Рука с чёрным камнем замирает в воздухе.
— Филинов уже король? Блин, что я ещё пропустил мимо ушей, когда собирался к новой наложнице?
— Признан королём Золотого Полдня, — спокойно подтверждает Такеша. — Королевства остроухих иномирян.
Наступает пауза. Нобунага молча смотрит на доску. Камни, словно слившись в единый узор, становятся непроницаемыми, тяжёлыми. Каждый будущий ход кажется обречённым на проигрыш.
— Королём… — бормочет он. — И когда только успел? Тогда замок в провинции Нюга ему не по чину. Теперь этим не отделаться. Надо было отдать раньше. А теперь придётся платить дороже.
Такеша не выказывает ни тревоги, ни сочувствия. Его дело — ответственно выполнять свою работу, а не тревожиться или сочувствовать.
— На вашем месте, мой дайме, я бы не тянул. Сейчас Филинов на Той Стороне в связи с некоей миссией. Но когда вернётся — вполне может спросить, почему вы не сдержали слова. И об этом могут прознать другие дайме. Мне бы не хотелось подобного позора своему господину.
Ода Нобунага кивает над доской го. Репутация у японских дворян ценится превыше всего. Хитрить можно — как, например, Нобунага тянул с замком, — но только если не попадёшься. А потому с хитростями нельзя перебарщивать, а то иной раз так припрут к стенке, что, чего доброго, придётся делать сеппуку.
Дайме тянется к внутреннему карману кимоно. Извлекает связь-артефакт — гладкий цилиндр с металлическим ободком, тёплый, как камень, лежавший на солнце. Нобунага давно уже им пользуется — удобнее мобильников, — но на этот раз взгляд вдруг цепляется за деталь: на корпусе, на дне — стилизованный филин, расправивший крылья.
— А филин?.. — произносит он задумчиво. — Это ведь не случайно? Почему на наших связь-артефактах стоит печать клана Филиновых?
Такеша не медлит с ответом:
— Это действительно их клеймо, мой дайме. Почти все артефакты связи, поступающие в южные провинции, — продукция клана Вещих-Филиновых. У них широкая логистика на Той Стороне, поставляют не только аномальное мясо, но и артефакты. И — по весьма разумным ценам.
Нобунага смотрит на артефакт. Впервые за долгое время ощущает не раздражение, не политический расчёт — а лёгкое смущение. Надо же. Юноша, которого он, конечно, воспринимал всерьёз, но не так грандиозно, чтобы прямо на уровне основных партнёров, до сих пор не только жив, но и стал могущественным дворянином, к тому же — поставщиком дайме.
«А я всё тяну с замком… Тяну — и выгляжу теперь, как старый лжец».
Он вздыхает и, наконец, активирует артефакт. Цилиндр мягко вспыхивает, создавая золотистое мерцание — канал стабилизируется, соединение установлено.
— Алло, Данила-сан? — произносит Ода, стараясь придать голосу лёгкость. — Это Нобунага. Давно не слышались. Вот решил узнать — а чего это вы всё не приходите за своим замком? Он вас уже заждался.
Пауза. Затем, чуть тише, с полуулыбкой:
— Какой замок? Да Рю но Сиро. Замок Дракона.
Я стою лицом к телам павших огромонов, спиной к Гюрзе. Среди разбитых в лепёшку не оказалось ни одного «языка» — это я уже проверил. Просканировал каждого перед тем, как отправил в утиль. Отряд был направлен неким генералом по имени Гризл. Вероятно, именно он связан с Гагером. Слишком всё совпадает.
И тут я слышу: за спиной Гюрза что-то говорит в связь-артефакт. С той стороны «провода» — срывающийся в хрип, гавкающий мужской голос:
— Убей человечишку! Отсеки ему голову!
Я не оборачиваюсь. А вот Настя — уже. Застыла волчица, как струна перед рывком, и если бы не мой мысленный приказ, давно бы рванула на леди-дроу, вцепляясь ей в глотку.
«Не торопись, — говорю жене в мысленном канале. — Нехорошо прерывать чужую беседу».
Гюрза, кажется, даже не поняла, что мы слышим её разговор с кем-то очень обозлённым на меня. Стоит с артефактом в руках и говорит спокойно:
— Отец, он спас меня. Я обязана ему жизнью, потому не могу. Я буду ждать тебя в лагере короля Данилы Филинова.
— Вещего-Филинова, попрошу, леди, — поправляю, когда она «вешает трубку».
Поворачиваюсь. Она уже покраснела, глаза отвела. Расстроена.
— Вы всё слышали, — тихо произносит леди-дроу.
— Думаю, вся округа слышала. И кто такой громкий звонил?
— Мой отец, — отвечает Гюрза, от стыда аж потупив глазки.
— Лорд Питон? — удивляюсь. — Наслышан. Великий воин, говорят.
Вернее, я не слышал ничего о нём, а извлёк слухи о его репутации из воспоминаний убитых дроу.
Гюрза кивает, не поднимая взгляда:
— Отец-лорд считает: то, что вас назначили восстанавливать Молодильный Сад, унижает его. Он друид. Сам пытался его восстановить много лет назад.
— Понятно, — говорю. — Заочная обида. Классика.
Настя уже вернулась в человеческий облик, стоит рядом, нахмурившись:
— Подождите. А почему он вообще решил, что назначение Данилы — это как-то его унижает?
Гюрза тяжело вздыхает:
— Просто мой отец считает людей… низшей расой.
— Ксенофоб, — тут же обозначает характеристику Настя.
— А вы, леди? — спрашиваю, внимательно глядя на спасённую мной женщину с расстроенным лицом.
Глаза её вспыхивают, она ещё сильнее краснеет, от чего серый оттенок лица становится темнее. Пухлые губы дрогнули.
— Не скрою, я… раньше думала похожим образом, король Данила. Сейчас — нет. Абсолютно точно — нет, — твёрдо повторяет леди, посмотрев на убитых мной огромонов. Неужели это они её успели разубедить? Вроде не общались ведь.
И тут мой связь-артефакт вибрирует в кармане разгрузки. Достаю побрякушку.
Связь-артефакт зашипел во время установки связи, затем заговорил собеседник, и, признаться, я никак не ожидал услышать японца.
— О-о, Данила-сан. Вот решил узнать — а чего это вы всё не приходите за своим замком? Он вас уже заждался.
Ода Нобунага. Если бы у артефакта был экран, уверен — хитрый дайме бы сейчас скалился в свою фирменную лисью улыбку.
Я хмыкнул. Признаю, тему замка я намеренно не поднимал в последнее время. Хотел явиться за ним уже после коронации — чтобы подарок вручали не какому-то там графу, а полноценному королю. Корона, как известно, добавляет веса — и престижу, и ожиданиям. А значит, и подарок должен быть соответствующим. Замок для короля, соответственно, должен быть не просто хорошим — а роскошным.
— О да, Ода-сан, — отвечаю с вежливой неторопливостью. — Как раз собирался заглянуть к вам, да всё дела и дела. Знаете, как бывает: война с антарктическими монахами, коронация, налаживание связей с соседями… Всё это отодвигает визиты в гости.
Нобунага усмехнулся, почти мурлыча:
— Ну, значит, я позвонил как раз вовремя. Замок вас ждёт. Отличный, уверяю, под стать вашему королевскому титулу. Он удалён от основных островов японского архипелага, так что при прилёте в резиденцию вам не нужно будет наведываться в наши мегаполисы. И название под стать вашим подвигам: Рю но Сиро. Замок Дракона.
Я на секунду задумываюсь — не столько о самом замке, сколько о том, как туда прилететь. И киваю:
— Тогда я у вас буду завтра утром.
Уверен, там, на той стороне артефакта, Нобунага удивлённо приподнимает бровь. Сориентировался, впрочем, дайме быстро.
— Вот это подход! Мы всё подготовим к вашему прилёту и передадим сведения в таможню — пограничники пропустят ваш самолёт без задержек.
На том и порешили.
Я поднимаю взгляд на Настю и Гюрзу. Обе смотрят на меня с интересом.
— Ну что ж, — бросаю я, убирая артефакт. — Завтра летим в Японию. За Замком Дракона.
— Даня… — Настя задумывается над услышанным. — У нас, правда, будет замок? В Японии? Откуда он взялся вдруг?
Я ухмыляюсь:
— Нобунага был мне должен замок уже сто лет. Но теперь, похоже, отдаст другой, посолиднее. Я же нынче король — и какой-нибудь там сарай на сваях меня уже не устроит. Иначе дайме нанесёт мне оскорбление, и это он прекрасно понимает.
Гюрза моргает и с неприкрытым недоумением спрашивает: