Увольняюсь, Ваша Светлость! (СИ). Страница 27
Коренные обитатели Бездны, в отличие от меня, разбирались в иерархии своих демонов. Я же только догадывалась, что Конвей находился где-то в самом верху.
На втором этаже никого, на первом — тоже. Предположим, горничные ушли. Время перевалило за полдень. Но все пять лакеев во главе с дворецким исчезнуть не могли. Стоило поискать кого-то живого если не в доме, то рядом с ним.
Я отворила входную дверь с немалыми усилиями, — меня так и норовило откинуть обратно — и нашла герцогскую повозку стоящей рядом. Возница неопределенного возраста дремал на козлах.
У левой стены, увитой плющом, на скамейке отдыхала Роза. Ее светлые волосы блестели ярче, чем заколка, а обычно напряженное лицо разгладилось. Это делало ее даже хорошенькой. На вид ей не больше двадцати пяти.
Девушка читала любовный роман в мягкой обложке и так увлеклась, что не заметила моего появления. Я усмехнулась. Книжка была мне знакома.
Это серия романов о путешественнице и авантюристке Джейн Кризо, которая — вот так сюрприз — родилась суккубой, но не пожелала разделить участь других демониц, наделенных с чарами, и отправилась покорять соседние миры. Просто в распределительном центре в палате, где я очнулась, на столике лежала одна из этих книжек, и я не придумала ничего лучше, как назваться доктору именем Джейн.
Мое предположение, что здешние имена встречаются и в окрестных мирах, оказалось верным. Джейн ни у кого не вызвала недоумения.
Роза при моем появлении поднялась, поправила фартук и занервничала.
— Это я вас жду. Мои рабочие часы истекли, — затараторила она. — Мы убрали все спальни наверху. Из-за того, что вы в своей были с… Ой, простите. Гортензия с Лилией вернутся, когда нас не будет дома, и все сделают.
Девушка смотрела на меня во все глаза. Я поблагодарила про себя косметический артефакт, который скрывал отечность после слез. Скорее всего Конвей тоже как-то воздействовал. Иначе бы камешек, купленный за гроши в лавке аптекаря, не подействовал бы так хорошо.
— Я готова выезжать. Позови, пожалуйста, Джерарда. Мэр настаивал, чтобы я взяла с собой кого-то из лакеев, — я запнулась, но все же задала вопрос, который меня волновал. — Скажи, почему девушкам ограничили время пребывания в доме? Ты, наверное, уже слышала про нападение Люка.
Она судорожно вздохнула. Сделала шаг по направлению ко мне. Остановилась, вспомнив о разнице в нашем положении — прикасаться, даже с утешениями, нежелательно. Я ведь, хоть и мелкое, но все же начальство.
— Вам не сказали, леди Джейн, но это никакая не тайна. Герцог Конвей — самый великодушный из верховных демонов, самый порядочный. Он один на всю столицу не боится брать к себе в дом бесов, которых ждала каторга или даже казнь. Они не убийцы, не думайте, но характер не сдержанный, а ипостась контролируют из рук вон. Тот же Перес, как говорят, был когда-то большой шишкой, но потерял состояние. Отдал в пользу пострадавшего барона. Жена ушла… В общем, сюда идут только крепкие девушки. Если что, любая из нас уложит что лакея, что конюха одним ударом. Но мэр настаивает, чтобы мы выходили на смену парой.
Это как должен был быть уверен в своих подопечных Конвей, чтобы поселить здесь меня, существо без клыков и когтей? Ни разу не похоже, чтобы герцог игнорировал мою безопасности. Наверное, до этой своей невероятной защиты предусмотрел еще что-то… Вот же насмешка судьбы. Опасаясь всех бесов подряд, я попала под одну крышу с самыми отъявленными из них.
Видимо, ждали только меня, потому что к нам через минуту присоединился Джерард. Он, не глядя, последовал к вознице, однако передумал и встал вполоборота ко мне.
— Леди, вы не переживайте насчет себя, — сказал он, ковыряя гравий носком сапога. — Любой в доме вцепится за вас в глотку. Мы же понимаем… Перес отвечает головой. Я триста лет воевал, веревочкой завяжу, ежели кто… И что с Люком случилось, вскорости разберемся. Темный был, молчаливый, вдруг к матери засобирался. Все сбережения снял, и еще мешочек каменьев у него нашли.
Джерард поклонился, а Роза тут же накинулась на него:
— Вот же бес! Лишь бы пугать. Видишь, барышня вся бледная. Может, грибов наелся ваш Люк и мозги-то и защемило.
Не стала слушать, чем закончится их перепалка. Тем более подоспел Перес и помог мне занять место в экипаже. Я так удивилась, что не прокомментировала его маневр.
— Хэм знает маршрут. Сэр Эллиот прислал ему, какие лавки объехать. Ведите себя тихо. На мужчин не смотрите, ни в коем случае им не улыбайтесь. Обходите каждого стороной. У герцога и так был тяжелый день. Не создавайте новых проблем, — перечислял дворецкий.
Зубы у меня имелись. Не такие, как у покойного лакея, но все же.
— Давайте я останусь дома. Зачем это все? Выдали бы табличку — «собственность мэра» — так спокойнее?
Перес полностью проигнорировал мой выпад.
— Ах, да. На сообщения господина отвечать незамедлительно. Он пишет — вы тут же строчите ответ. Иначе я все брошу и поеду с вами.
Он еще угрожает! Но я все равно мало что поняла. Тогда вампир, будто бы спохватившись, выдал мне блокнот и перо, упакованные для перевозки. Блокнот уже потряхивало. Сноу не заставил себя ждать. Хорошо хоть голограммер ко мне не пристегнули.
— Как вы себе это представляете? В повозке же трясет.
— Привыкайте. Должны вы хоть в чем-то соответствовать, — бросил дворецкий и заспешил обратно.
Кстати, он напутствовал меня при ярком солнце. Я постаралась сосредоточиться на этом факте, а не на его словах. Эти годы в Бездне научили, что человеческих девушек мало кто сразу воспринимал всерьез.
Блокнот снова требовательно завибрировал.
— Джейн, вы уже едете? На площади Прии начните с магазина мадам Вог. Она вас ждет и включит голограммер.
Я тут же схватила перо.
— Вы, между прочим, заняты. Жутко заняты. Не ждите, что буду крутиться перед вами, как перед зеркалом.
Глава 36
Мадам Вог осматривала меня с серьезной долей недоумения. В глазах застыл вопрос, который из вежливости портниха бы не позволила себе озвучить… Герцог Конвей, такой же ошеломительный, как его глаза, и весьма бледная девица средней наружности.
Да, я не питала иллюзий насчет своей внешности. Приятная и не более. Черты лица правильные, но всему этому не хватало выразительности. Нос, пожалуй, островат, губы — слишком сжаты. Девчонки столько раз советовали мне их расслабить. Но я боялась, что тогда их сочтут пухлыми и мне же будет хуже.
У меня, правда, хорошие волосы. Густые и блестящие, однако для сложных причесок, которые бы это подчеркивали, не было ни времени, ни повода. Носить их наполовину распущенными — мода диктовала именно это — я боялась… Кругом демоны. Если крутить задом, то только Выша подставлю под очередной мордобой.
Вот так я прожила два года. А теперь мадам с грустью оценивала и темно-зеленое платье, и пучок на голове, и скорбно сомкнутые губы.
— Эллиот Конвей всегда отличался отменным вкусом, — наконец отозвалась она. — Поэтому в моем салоне мы подберем вам наряды, которые вы полюбите. Ну, и, конечно, затмите собой всех окружающих дам. От сирены до суккубы. Зовите меня Эльза.
Ее магазин, на первый взгляд, мало чем отличался от других на этой площади, заполненной дорогими бутиками. На витринах манекены, наряженные в платья из воздушных тканей. Парящие и манящие, шелк, шифон, сатин, органза колыхались без всякого ветра. В этом сезоне сделали ставку на вышивку и светлые тона — на эти образцы готова была смотреть часами даже я.
Роза, однако же, не отвлеклась на все эти искушения. Она спокойно уселась за предложенный ей столик и раскрыла книжку. Джерард остался на улице вместе с кучером. Несмотря на то, что по салону сновали помощницы, мы с мадам теперь один на один.
Конвей хладнокровно кинул меня на съедение этой тигрице из мира моды. Я или отстою себя как личность, или выйду отсюда совершенно чужой самой себе. В одежде, которая не будет иметь ко мне отношения.