Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2. Страница 12
– Готовься отправиться в дорогу через пару недель. Путешествие будет долгим и опасным. Потому успей завершить все свои дела тут, – многозначительно заметил Уильям. Макс лишь молча прикрыл веки.
– Очень любопытно хоть одним глазком поглядеть на ту, ради которой ты отложил нашу встречу, и вообще все свои дела, проводя всё своё время рядом с леди Беллой в качестве экскурсовода, – сменил тему Стэнхоуп. – Поэтому вопреки привычке, завтра намереваюсь посетить заседание палаты Лордов.
Грей слегка тряхнул головой, прогоняя тяжёлые думы. Усмехнувшись фыркнул:
– Вот народ удивится! Сам глава Тайной службы короны почтит их своим присутствием. Многие точно напрягутся, а не по их ли душу ты явился?
– А-то! – рассмеялся Уильям вставая.
Максимилиан тоже покинул кресло и щелчком пальцев снял полог тишины.
– До завтра, друг мой, – попрощался с ним герцог, накидывая на широкие плечи тёмный плащ. Надвинув на глаза глубокий капюшон, шагнул к камину. Нажал на едва заметно выступающий камень в стене и перед ним открылся проход.
– Увидимся, Ваша Светлость, – ответил ему Грей.
Но мыслями он был уже не тут, а подле хрупкой гостьи из неведомой страны. Сердце защемила грусть: нужно успеть сделать для Беллы всё, чтобы ей ничто не угрожало, и она чувствовала себя в полной безопасности. Успеть до отъезда. Во что бы то ни стало, и сколько бы это ни стоило, он обязан успеть.
Глава 11. Палата лордов
Карета плавно катила по улицам столицы в сторону парламентского дворца. Напротив меня сидел мистер Нэйт, секретарь Максимилиана, его правая рука. Слева от меня, глядя в окно, замерла прекрасным изваянием Аоки.
Я же думала о том уютном домике в квартале целителей, который мы на днях смотрели. Двухэтажный, с черепичной крышей и небольшим садиком, где можно выращивать лекарственные травы. Внутри светлые комнаты с высокими потолками, камин в гостиной и самое главное – отдельный кабинет, где я смогу работать с документами и изучать местную медицинскую литературу. Я ещё не получила свою первую заработную плату, поскольку ни дня не трудилась помощницей артефактора. Грей пытался мне что-то выплатить, но у него ничего не вышло: не возьму ни пенни, пока не приступлю к своим прямым обязанностям. А именно: испытание новых артефактов на больных. Пока не получу диплом врача, стану заниматься именно этим.
Безусловно, жить в Грейвуд-Холле – мечта, и Максимилиан весьма радушный хозяин, но мне нужно своё пространство, свой уголок, где мне будет уютно и где за мной не будут следить. В доме Макса я постоянно ощущала чей-то взгляд. Чаще всего равнодушный. Вот только кому эти взгляды принадлежали, осталось для меня загадкой. На мои вопросы Грей ответил просто:
– Ваша безопасность значит для меня много. Не волнуйтесь, это всего лишь охранники. Им не положено светиться перед гостями.
В общем, этот дом – мой первый шаг к самостоятельности в новом мире. Владелец пообещал дождаться именно нас, особенно когда увидел, кто именно наш работодатель.
Парламентский дворец Краунхейвена выглядел величественно и хмуро, чётко выделяясь на фоне синего летнего неба. Его серые стены из гранита, уходящие ввысь, внушали трепет. Мы вошли в центральный холл с высоченными сводами и мраморным полом. Стражники в парадных мундирах с алыми плюмажами почтительно расступились перед мистером Нэйтом, на нас с Аоки бросили лишь мимолётные взгляды.
Поднявшись по широкой лестнице, украшенной гербами знатнейших родов, мы прошли через анфиладу комнат, пока не остановились перед массивными дверями из тёмного дуба, инкрустированными серебром.
– Зал заседаний Палаты лордов, – негромко сказал мистер Нэйт. – Не волнуйтесь, леди Изабелла, всё пройдёт благополучно. Лорд Максимилиан сейчас там, внутри. Леди Аоки, прошу вас остаться здесь, со мной.
Двое служителей в длинных ливреях распахнули двери, и я шагнула вперёд.
Амфитеатр. Именно так можно было описать это пространство: ряды скамей из тёмного дерева поднимались полукругом, а внизу располагалась небольшая площадка с каменным постаментом, на котором стояло что-то прямоугольное. Наверное, это и есть Кристалл Родовой Памяти. Какое громкое название и несоответствующее ему исполнение. Повсюду мягко сияли магические светильники, тускло отражаясь в золочёных элементах декора.
На скамьях восседали лорды: не менее сотни мужчин в тёмных фраках и церемониальных напудренных париках. Забавные такие, лица серьёзные, даже хмурые, а парики воздушные, кучерявые. Я едва сдержала улыбку на губах.
Некоторые из присутствующих разглядывали меня через монокли или лорнеты.
В центре, на уровне третьего ряда на небольшом балкончике, сидел мужчина в белоснежном высоком парике, одетый в богато расшитую алую мантии – должно быть, лорд-канцлер.
Воздух в зале казался густым от напряжения. Я чувствовала на себе десятки изучающих взглядов: одни любопытные, другие презрительные, третьи откровенно враждебные. Для этих людей я была чужеродным элементом, дерзнувшим воспользоваться процедурой проверки древности крови. Обычно подобное никому нужно не было. А тут я какая-то мелкая иностранка, задерживаю их после сложного совещательного утра. Интересно, чего они понапридумывали, какие правки в законы внесли?
Интуитивно взглянула на первый ряд – в центре сидел Макс и внимательно на меня смотрел. Наши глаза встретились, и он ободряюще мне улыбнулся. Я едва заметно кивнула. По его правую руку я заметила симпатичного мужчину с пронзительными чёрными глазами, в глубине которых читался неприкрытый интерес. Грей и незнакомец, в отличие от остальных, были без париков.
Ладони у меня отчего-то вспотели, не думала, что меня может взволновать эдакая толпа – выступать на разных научных конференциях в местах с куда большим количеством людей приходилось довольно часто.
– Леди Изабелла Элисон, – объявил церемониймейстер, и его голос эхом разнёсся по залу. – Прибыла для прохождения испытания Кристаллом Родовой Памяти.
Каблучки моих новых сапожек гулко стучали по каменным плитам, пока я шла к постаменту с древним артефактом.
С каждым шагом мне казалось, что воздух становится всё гуще, а взгляды лордов – всё тяжелее.
– Леди Элисон, – всё тот же чуть гнусавый голос распорядителя раздался слева, я посмотрела на подошедшего невысокого мужчину, – по лесенке вверх, затем поместите любой палец в специальный приёмник на Кристалле. Ничего более делать не нужно, – скороговоркой проинструктировал он меня и тут же исчез из поля моего зрения.
Перешёптывания смолкли: народ сосредоточился на мне полностью. Я, стараясь не показать волнения, поднялась по трём ступенькам и замерла, рассматривая артефакт, выполненный из чернёного серебра со множеством вставок из тусклого стекла, в целом неказистый на вид.
На поверхности артефакта находилась небольшая выемка. Я глубоко вздохнула, собираясь с духом, и прижала к ней (выемке) указательный палец правой руки.
Народ, будто волна, качнулся в мою сторону. И даже вроде как затаил дыхание.
Металл оказался удивительно тёплым, будто живым. Совершенно неожиданно я ощутила укол – сильный и болезненный. Прикусила губу, чтобы не вскрикнуть.
– Можете убрать руку, – несколько секунд спустя разнёсся по залу равнодушный голос церемониймейстера. – В вас нет и капли благородной крови, мисс Изабелла Элисон, – вынес он вердикт.
Я же неверяще уставилась на безжизненный артефакт. Ни свечения, ни даже слабого писка: кристаллы продолжали выглядеть серыми и пустыми. Я растерянно подняла глаза. Максимилиан был спокоен и лишь едва заметно утешающе мне кивнул. И вот эта его поддержка вернула мне душевное равновесие: подумаешь, не аристократка. Пусть мне не попасть на бал во дворец, зато все знания и умения при мне. Этого боги не отобрали.
Тем временем зал заполнил громкий шёпот. Лорды переглядывались, некоторые качали головами, другие наклонялись к соседям, что-то яростно обсуждая.
Максимилиан, повернувшись к сидящему рядом с ним мужчине с чёрными глазами, которого я заметила ранее, что-то быстро сказал. Тот кивнул и встал: