Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2. Страница 11
Клуб "Белый Лев" являлся элитным заведением и располагался в Верхнем городе, недалеко от Парламентского дворца. Трёхэтажный особняк из тёмного камня с колоннами и широкой лестницей выглядел строго и внушительно. Членство в нем передавалось по наследству или предоставлялось за особые заслуги перед короной.
Сегодняшний вечер в "Белом Льве" мало чем отличался от вчерашнего и даже месячной давности: негромкий шум мужских голосов, звон бокалов, мерный стук бильярдных шаров, шорох карт в игровой комнате, скрип кожаных кресел. В воздухе витал привычный коктейль ароматов: дорогой табак из Южных колоний, крепкий кофе, коньяк многолетней выдержки, едва уловимый запах свежих газет, которые раскладывали в читальном зале каждое утро. В одном углу кто-то негромко обсуждал последние политические новости, в другом шла оживлённая партия в вист. За дальним столиком седовласый лорд учил молодого человека тонкостям шахматной игры. Лакеи в тёмных ливреях бесшумно скользили между группами беседующих джентльменов, разнося напитки и закуски. В малой гостиной кто-то наигрывал что-то меланхоличное на фортепиано, а из курительной комнаты доносился приглушённый смех, видимо, рассказывали очередную занимательную историю из светской жизни.
Царство мужчин. Элита королевства. Знатные и родовитые, но необязательно богатые. Были тут и такие, у которых, кроме фамилии, ничего и не осталось. Но по праву рождения запретить им здесь находиться руководство клуба не имело права. Богатые купцы, жаждущие попасть сюда и завести полезные знакомства, шли на многое ради такой возможности – вплоть до того, что выдавали своих дочерей за обедневших лордов, обеспечивая их шикарным приданым. Будучи в родстве с каким-нибудь бароном или графом, торговец мог сюда заявиться и окунуться в атмосферу роскошного уюта.
В главном зале вокруг каминов стояли глубокие кожаные кресла, где лорды вели неспешные беседы за бокалом бренди. В специальных нишах стояли столы для карточных игр и шахмат.
Библиотека занимала целый этаж: здесь хранились редкие фолианты, доступные только членам клуба.
На верхнем этаже располагались личные кабинеты, где можно было провести тайную встречу или просто уединиться с книгой. А с террасы полюбоваться на прекрасный вид ночного города и моря.
Безупречное обслуживание и абсолютная конфиденциальность – здесь лорды могли быть уверены, что их разговоры останутся только между ними.
И никаких женщин. Подобного рода развлечения в этом клубе отсутствовали.
– Как дела? Как съездил? Слышал, привёз не только волшебную настойку, но и очаровательных дам? – герцог Уильям Стэнхоуп, удобно расположившись в глубоком кожаном кресле, неспешно извлёк из дорогого футляра трубку из светлого вереска. Несмотря на молодость, а ему было всего тридцать два года, он не увлекался нынче модными при дворе сигарами, предпочитая трубку – выбор, больше свойственный старшему поколению. Слегка примяв табак в чаше подушечкой большого пальца, он замер на мгновение, словно в предвкушении. Лакей тут же поднёс огонь. Первая затяжка, вторая, дым заструился тонкой струйкой к потолку. Герцог откинулся на спинку, рассеянно следя, как сизые кольца растворяются в воздухе.
Слуга, низко поклонившись знатным гостям, едва слышно покинул кабинет.
– Уже поползли слухи? – поморщился Макс, наблюдая, как расслабляются широкие плечи собеседника. – Тяжёлый день?
– Как обычно, – дёрнул щекой Уильям. – И да, весть о том, что у тебя появилась любовница, кочует из салона в салон. Обсасывают, обгладывают. Как дикие звери, ей-богу! – фыркнул он, презрительно сощурив тёмно-карие, почти чёрные глаза.
– Леди Изабелла Элисон может быть только женой, никак не любовницей. Поверь мне, раз с ней поговорив, ты почувствуешь её внутреннюю духовную силу и благородство помыслов. И действий. Леди Белла невероятный человек.
– Надо же, – протянул Стэнхоуп, заинтригованно качнувшись корпусом чуть вперёд, впиваясь острым взором в бесстрастное лицо человека, благодаря которому он всё ещё жив. – Никогда прежде ни об одной женщине ты подобным образом не высказывался, друг мой.
Грей лишь развёл руками.
– Настойка помогла? – уточнил Его Светлость.
– Да. С некоторыми поправками в дозировке.
– Многим, очень многим хотелось бы это магическое лекарство у тебя забрать.
– И даже пытались, – понизив голос, спокойно кивнул Максимилиан. – Я сделала всё, чтобы моим спутницам ничего не грозило. Пришлось поставить мощные чары на корабль. Все предположили, что схватка с акацукийцами и прыжок к отплывшему судну сыграли со мной злую шутку, выпив почти досуха. Пусть так и думают.
– И как ты выжил? – удивился Стэнхоуп. – Даже твой большой источник не потянул бы такую нагрузку.
– Леди Элисон спасла меня оригинальным образом. Она перекачала ману почти из всех моих артефактов в моё средоточие.
– Что-о?! – с трудом удержав в себе шокированное изумление, выдохнул Его Светлость. – Она с ума сошла?
– Она и Кэнсин Цурукава, который этот способ и предложил, спасли мне, ни много ни мало, жизнь.
– Дела-а, – покачал головой герцог. – Но оригинально, однако.
– По возвращении в столицу пытались пробраться в дом. Но мои ребята не зря свой хлеб едят.
– Леди Элисон уже видела этих твоих "ребят"? – криво усмехнулся Уильям.
– Нет, – покачал головой Макс. – Пусть остаётся в неведении. Впрочем, она уже задавала вопрос о моих врагах.
Мужчины многозначительно смокли, каждый из них думал об одном и том же.
– Леди Элисон завтра утром пройдёт испытание на древность рода, – заговорил вновь Грей.
– Ого! А зачем? Ты же объяснил ей, что женщине простолюдинке в некотором смысле проще жить?
– Леди Элисон – доктор. И такой, к которой вскоре очереди будут стоять отсюда и до границы с Нордхеймом.
– Вот ка-ак… – протянул Стэнхлуп. – Она весьма одарённый маг?
– Увы, её источник неактивен, – покачал головой Макс.
– А как же она планирует конкурировать со всеми остальными?
– Увидишь, – загадочно ответил Грей.
– Она хочет работать в КЛ?
– Да, – кивнул Максимилиан.
– Но ведь никто и никогда из мужчин нашего круга не пойдёт на приём к целителю женского пола. Если только…
– Всё верно, друг мой. Если она окажется хотя бы баронессой, то шансы быть принятой в КЛ на позицию лекаря резко возрастут. Хорошие условия труда, достойная оплата. Я желаю леди Белле только светлой судьбы. И при КЛ отличные исследовательские возможности, финансирование короны. Её проекты многих заинтересуют.
– ПроектЫ? Я не ослышался? Не один, не два, а несколько?
Максимилиан, тихо рассмеявшись, кивнул. В его синих глазах сверкнула хитринка.
– Ух, сколько открытий тебя чудесных ждёт, друг мой!
– Мне кажется, зря ты так жаждешь устроить её именно в королевскую лечебницу. Возможно, леди Элисон стоит пойти туда, где попроще? И нет тех интриг, где каждый спит и видит, как бы кого подсидеть. Не станет тратить на них нервы и не потеряет хрупкое душевное равновесие. С твоими возможностями ты и сам мог бы ей устроить лабораторию и профинансировать все её проекты.
– Ты же знаешь, каждый мой день может оказаться последним.
Грей, несмотря на стоящие и активные артефакты-заглушки и искажения, всё равно активировал полог тишины – энергозатратное заклинание, но необходимое. Перестраховка в их деле никогда не была лишней. Встречаться дома опасно, в другом месте тоже никаких гарантий. Здесь же семья, которой принадлежал Клуб, несла ответственность и не только репутационную, и всеми силами старалась сберечь тайны гостей.
– Мутанты напали на деревню близ Смоляных Пустошей. В этот раз их было пятеро. Разорвали всех, никого не пощадили. Мы шли по следу, догнали и уничтожили.
– Материалы для исследований взяли? – глубокая задумчивая складка появилась между бровей Грея.
– Взяли? Завтра тебе в КЛ доставят.
– Хорошо, – кивнул Максимилиан, откидываясь на спинку кресла. – Разберёмся. Понять бы, кто всё это делает.