Второй Год (ЛП). Страница 29
— Мэддисон Джеймс!
Рычащий голос был едва узнаваем, и Джесси схватил меня в объятия прежде, чем я успела даже повернуть голову.
— Где, черт возьми, ты была?
Я сделала глубокий вдох и выдох, чтобы отдышаться.
— В библиотеке, — быстро ответила я. — Ты искал меня?
Джесси схватил меня между двумя колоннами возле общего зала. Через минуту Аксель, Рон, Кэлен, Ларисса и Илия окружили нас.
— Вы все меня искали? — растерянно спросила я.
Клыки Рона были полностью обнажены, когда он бросился на меня, вырывая из рук Джесси. На секунду я подумала, что лев-оборотень не отпустит меня, но он, должно быть, решил, что это проще, чем разрывать меня на две части. Рон крепко прижимал меня к себе, его руки дрожали, и я почувствовала, что мои глаза загораются при виде вспышек паники и боли, исходящих от вампира. — Ты исчезла, — пророкотал он мне прямо в ухо.
Я отстранилась, насколько могла, от его сильных рук.
— Что ты имеешь в виду? Я сказала, что мне нужно побыть одной.
Глаза Акселя покраснели, и он наклонился ближе, проведя большим пальцем по моей щеке.
— Я думал, ты умер, — прошептал он. — Мой датчик слежения за тобой отключился. Просто… пропал. Твоей энергии здесь не было. Здесь ничего не было.
Я покачала головой.
— Я не понимаю. Я была в библиотеке все это время… — Я замолчала, прежде чем мои глаза широко раскрылись. — В библиотеке Атлантиды. Она должна блокировать энергию, чтобы никто не знал, что она там есть.
— Что? — спросил Кэлен, прищурившись, глядя на меня. — Ты только что сказала «библиотека Атлантиды»?
Я коротко кивнула.
— Да. Да, я нашла ее, и, должно быть, именно тогда моя энергия исчезла. Я побежала, чтобы немедленно найти вас всех, потому что нам нужно начать исследования, прежде чем мы отправимся в Атлантиду.
Рон все еще не отпускал меня, и теперь, когда у меня была минута, чтобы по-настоящему рассмотреть их всех, я поняла, что на их лицах написано глубокое горе.
— Мне так жаль, что я вас всех разволновала, — тихо сказала я. — Знаю, что после Ашера это было бы… — Я прочистила горло. — Вы могли догадаться, что я предпочту присоединиться к нему. Мне действительно чертовски жаль.
Глаза Акселя заблестели, он грубо вытер нос.
— Все хорошо, ты не знала, что так получится. Мы просто очень рады, что с тобой все в порядке.
Рон наконец отпустил меня, почти неохотно, и я оказалась между Илией и Лариссой. Они обе тихо плакали, и я начала делать то же самое, мы втроем обнялись.
— Никогда, черт возьми, больше так со мной не поступай, — наконец сказала Илия, едва не высморкавшись в мою рубашку. — У тебя получилось, — добавила она с хриплым смехом.
Я только покачала головой.
— Да, получилось.
Когда мы разобрались со всем этим, я выпрямилась.
— Хорошо, у нас есть около пятнадцати часов до отправления в Атлантиду. Нам нужно собрать всю возможную информацию, прежде чем мы отправимся. Нам нужно знать о богах, о том, что на самом деле сделали королевские семьи, чтобы вызвать разрушение Атлантиды, кто я такая… кем был Ашер?
Все закивали, и я повела их обратно в библиотеку.
— Как ты узнала, где она? — спросил Аксель, нахмурив брови.
— Разочарован, что не ты нашел ее? — спросила я с легким смешком.
Он пожал плечами.
— Я думал, что уже столько раз просчитывал местоположение, но никак не ожидал, что оно находится в библиотеке Академии. Я в восторге от изучения новой информации.
Возможно, это преуменьшение.
— Она была спрятана на самом видном месте, — сказала я ему. — И поскольку она находится в библиотеке, ты, вероятно, был единственным, кто мог ее найти.
Кэлен фыркнул.
— Сомневаюсь в этом. Ты — самая сильная из нас всех. Без сомнения, тебя привлекла эта энергия, даже если в то время ты этого не осознавала.
Возможно, он был прав насчет этого. Что-то постоянно тянуло меня в библиотеку. Я думала, что это бегство, но, возможно, это была судьба.
Я не была уверена, что мы с судьбой были в ладах в эти дни, потому что это означало, что судьба привела меня в движение, чтобы я потеряла Ашера. А если это было так, я ее выслежу и не остановлюсь, пока она не заплатит.
19
Когда мы вошли в библиотеку, то привлекли к себе всеобщее внимание. Не каждый день сюда заходили атланты, особенно после Ашера. Никто нас не остановил и не задал вопросов, и я почувствовала облегчение, когда мы прошли через первые полки в заднюю секцию. Как и я, Аксель начал почти рассеянно водить пальцами по корешкам.
— Ты в порядке? — спросил Джесси, и я покачала головой.
— Нет. Ни капельки. Но я рада, что могу сосредоточиться на этом прямо сейчас. Я больше не могу плакать.
Он кивнул, будто понял. На этот раз я заметила невидимый барьер, который отделял эту заднюю секцию от остальной части библиотеки. Также было заметно изменение температуры. Все атланты спокойно проходили мимо, но Илия и Ларисса были остановлены, их лица исказились, будто они больше не могли нас видеть.
— Мэдди? — крикнула Илия шепотом.
— Подождите здесь, — сказала я парням, прежде чем перейти на другую сторону. Илия подпрыгнула на фут. — Черт возьми, — выдохнула она.
Я фыркнула, прежде чем повернуться и посмотреть на то же, что и она. Все, что я могла видеть, это парней, которые стояли там и ждали меня.
— Что видите?
— Стену, — сказала Ларисса. — Обычная стена в задней части библиотеки.
Самая странная вещь на свете.
— Ладно, похоже, что это зона только для Атлантов, если только вы не сможете уговорить библиотекаря пропустить вас в эту закрытую секцию. — Я огляделась. — Я нигде не вижу Мэб, но если найду ее, то отправлю на помощь.
Илия прищурилась, глядя на меня.
— Ты только что сказала «Мэб»? — Я кивнула, осознав, что, на самом деле, не упоминала ее в своих объяснениях ранее.
— О да, она помогла мне найти библиотеку. Она хранила ее в целости и сохранности в течение многих лет.
Илия и Ларисса обменялись удивленными взглядами, но у меня не было времени допытываться, что это было. Нам нужно было разобраться.
— Мне нужно попасть туда, но я пришлю к вам Мэб.
Они обе обняли меня, прежде чем я вернулась к ребятам.
— Ты ведь знаешь, что Мэб — одно из самых опасных существ в этом мире, верно? — непринужденно спросил Аксель, в его глазах светилось любопытство. — Ты уверена, что правильно расслышала имя?
Я недоверчиво посмотрела на него.
— Определенно, это не та Мэб. Моя Мэб всего несколько дюймов, и у нее великолепные тонкие, как паутинка…
— Крылья, — недоверчиво перебил Кэлен.
Я кивнула, чувствуя странное ощущение в животе.
— Верно. Она — фейри
Повисло тяжелое молчание.
— Она не фейри, Мэдс, — сказал Джесси своим хриплым голосом. — Она — Фейри. Первая в своем роде… она — королева.
— Очень старая, очень могущественная, очень, очень страшная королева, — добавил Рон, замыкавший нашу группу.
— Не может быть, — сказала я, качая головой. — Просто не может быть. Она была доброй и милой, и, конечно, она была очень старой, но я почувствовала в ней родственную душу.
Будто мы вызвали ее, она появилась на пути, и сразу же четверо супов встали между мной и крошечной фейри.
— Черт возьми, — выдохнул Кэлен. — Это Мэб.
Я пыталась протолкаться, но парни не уступали ни на дюйм, а полки по обе стороны мешали мне обойти их.
— Мэддисон, — сказала Мэб, и от силы, прозвучавшей в моем имени, волосы у меня на руках встали дыбом.
— Здесь, — громко сказала я, пытаясь помахать рукой и подпрыгнуть, но, конечно, чертовски высокие парни мешали и этому. — Ребята немного переусердствовали со своей заботой обо мне, потому что это место раньше блокировало мою энергию, и они думали, что я умерла.
Аксель прошипел, и это был странный звук с его стороны.
— Не выдавай ей наши секреты, Мэддисон, — тихо сказал он. — Фейрии заберут твои секреты и используют их против тебя.