Рассвет Оникса (ЛП). Страница 24

— У меня была долгая ночь, — сказала я.

Даган подождал, пока я продолжу. Мне очень не хотелось говорить об этом, но он и раньше не стремился узнать меня получше — если мы собираемся и дальше работать вместе, я чувствовала, что должна воспользоваться его интересом.

— Я узнала, что кто-то мне лгал. И меня немного потрепали. Это был лейтенант. Но я в порядке.

Возможно, я ожидала от короля такого же защитного, яростного гнева, но Даган просто продолжал смотреть на меня с отсутствующим выражением лица.

— Он пытался напасть на меня, — сказала я, ожидая возмущенной реакции. Я хотела знать, что Даган думает о Берте. О Короле Рэйвенвуде. Неужели его это не расстроило? Неужели ни у кого в этом забытом Камнями замке не было совести? — Но король вмешался… и приговорил его к смерти.

По-прежнему ничего.

— Через пытки, — пробурчала я, глядя на старшего мужчину.

Даган хмыкнул и закрыл книгу, потянувшись под шкаф.

— Спасибо за заботу, — сказала я, затаив дыхание.

Он достал завернутый в рогожу сверток и, обогнув стойку, направился к двери. Должно быть, я действительно ему сегодня надоела.

— Ты идешь?

Я ошеломленно уставилась на него.

Иду? С ним?

— Куда ты идешь?

— Есть только один способ узнать это, — сказал он, скорее от скуки, чем от чего-либо еще.

Я оглядела зельницу. Я не собиралась больше узнавать об этом замке, об этом королевстве, оставаясь здесь каждый день. И если я чему-то и научилась прошлой ночью, так это тому, что знание — сила, а я бессильна, если не отодвину свой страх на второй план и не отважусь осмотреть остальную часть этого замка.

Не задавая лишних вопросов, я последовала за ним в галерею.

Мы молча шли по замку, миновали углы, окутанные тенью, и солдат, разговаривающих на тихих тонах. Когда я почувствовала на себе их пытливые взгляды, я ускорилась, чтобы держаться поближе к старику.

Свобода от бдительного ока Барни казалась мне жуткой — слишком хорошей, чтобы быть правдой. Но я позволила одному осколку надежды пронзить мое сердце. Может быть, король намерен сдержать свои обещания, и моя независимость в замке была первой.

Вместо того чтобы идти по привычному маршруту — вниз по разветвленной лестнице, через зал масляных картин и через парадные двери в подземелье, — мы неожиданно свернули налево и пошли по коридору, усеянному статуями. Бледная мраморная женщина в экстазе, завернутая в прозрачную ткань, заставила меня покраснеть, а застывший в обсидиане волк с оскаленными зубами казался слишком реалистичным, чтобы быть искусством. Проход закончился деревянной дверью, которую нам открыл один стражник.

Туманный утренний воздух наполнил мои легкие.

Мы молча спускались по сырой каменной лестнице, пока я не перестала сдерживать свое беспокойство.

— Куда мы идем?

Конечно, он не ответил мне. Мне следовало этого ожидать.

Лестница вела на большую лужайку за замком — обширную и изумрудно-зеленую. Стоя на краю поляны, я вглядывалась в широкое открытое пространство, вдыхала запах росы и свежескошенной травы. Это напомнило мне утренние пробежки в Аббингтоне, хотя было гораздо зеленее и влажнее. Ноги подкашивались на холодном газоне, когда я следовал за Даганом по поляне и отмечал, как деревья и полевые цветы окольцовывают поле, обнесенное каменной стеной.

Это было похоже на арену.

Залюбовавшись текстурами и цветами поляны, я почти не заметила, как Даган остановился посреди нее, уронив передо мной сверток. Она приземлилась с металлическим лязгом. Он жестом указал на нее, и мой пульс затрепетал от этого приглашения.

Я медленно опустилась на колени, чтобы осмотреть содержимое свертка, и мой рот раскрылся, как книга.

Внутри лежали два массивных, сверкающих серебряных меча. Клинки блестели в лучах раннего солнца, пробивавшегося сквозь рогожу. Рукоятка и поножи одного из них были покрыты сложной металлической резьбой, напоминающей лианы густого леса.

Я вздрогнула от ужаса.

— Что ты собираешься со мной сделать?

Даган нахмурил брови.

— Когда я рос, то, что едва не случилось с тобой прошлой ночью, случалось с большим количеством девочек, и не было никаких королей, чтобы спасти их.

У меня кровь стыла в жилах при мысли о девушках, которым не повезло так же, как мне. Собирался ли он закончить на том, на чем остановился Берт?

— Я обучал тех, кого мог, тем же самым клинком.

В одно мгновение страх сменился облегчением, которое сменилось растерянностью.

Он подошел ко мне и поднял оба меча, передав мне меньший, менее сложный.

— Начнем с базового удара сверху. Равномерно распределите вес тела между ногами, ведущая нога впереди, и повернитесь лицом к противнику.

Я кивнула, но не сделал ни малейшего движения, чтобы поднять меч.

— В любой момент.

Он собирался научить меня? Владеть мечом?

Я даже мясницким ножом не очень хорошо владела.

Но его взгляд сменился с сурового на раздраженный, а с металлическим оружием в руке я не хотела злить старика. Я попробовала встать в стойку, и он слегка приподнял мой локоть.

— Держи меч на уровне плеча. Хорошо. Сначала закрой линию между противником и собой, вынеся меч вперед, вот так. — Он продемонстрировал мне, его движения были плавными, как вода, текущая по гладкому камню. — Затем сделай шаг в сторону противника и немного вправо, чтобы избежать контратаки. Затем ты можешь опустить клинок по прямой линии, чтобы нанести удар.

Я повторяла его движения, следила за постановкой ног, перебирала в уме сотни вариантов, как выхватить меч и помчаться к стене позади меня, отделявшей нас от леса, как вдруг он зашипел: — А теперь смотри в оба.

Не успела я выдохнуть, как он бросился на меня. Мужчине было около семидесяти, но двигался он, как кошка в джунглях. Должно быть, я закричала, когда выронила меч, как горячую лепешку, и помчалась в противоположном направлении. Я услышала, как Даган искренне рассмеялся, а затем повернулась и ошарашенно уставилась на него.

— Что это было, черт возьми! — вздохнула я.

— Давай попробуем еще раз.

Даган отступил назад и подождал, пока я подниму меч. На этот раз, когда он бросился на меня, я уклонилась влево, все еще держа меч, но волоча его за собой, как мертвый груз. Он действительно… учил меня. И, возможно, немного издевался надо мной.

— Хорошо. Держи меч вертикально. Это оружие, а не метла.

— Ты бы так не говорил, если бы я была мужчиной, — хмыкнула я, поднимая меч в воздух. Его вес напрягал мои запястья и предплечья. Завтра у меня все будет болеть.

Даган повторил движение, но на этот раз, когда я увернулась, он снова взмахнул мечом в мою сторону. Я покачнулась, потом отступил, но он не отходил от меня. Я продолжала уклоняться от его ударов, отмахиваясь так, как он велел, но в конце концов его меч задел мое плечо. Я приготовилась к боли, но вместо нее оказалось лишь легкое постукивание. Полагаю, нужно было обладать определенным мастерством, чтобы замахнуться с такой точностью и энергией, но при этом вовремя замедлить удар.

— Хорошо, — вздохнул он. — Снова.

Мы продолжали заниматься следующие сорок минут, переходя к блокированию и основам парирования. Он поправлял мою стойку, локти, направление ног. К концу занятий с меня капал пот, лицо было горячим и соленым.

Знакомая боль в мышцах и суставах оказалась более приятной, чем я мог предположить. Я уже много лет не бегал так долго, и выплеск накопившейся энергии был почти таким же успокаивающим, как и лечебным.

— Молодец, — согласился Даган, сворачивая мечи в ткань. — Завтра повторим, в том же месте и в то же время. Будем делать это каждое утро перед открытием зельницы.

— Хорошо. — Я не собиралась спорить с ним, когда он буквально учил меня защищаться от тех самых людей, которые удерживали меня в этом замке. И эта практика приносила мне… радость. Это приводило меня в ужас, но что-то в том, чтобы держать оружие и двигаться с ним, было бодрящим. Я представила, как вонзаю меч в надменное лицо Короля Рэйвенвуда, и в моих жилах забурлило возбуждение.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: