Наследник пепла. Книга I (СИ). Страница 48

— Из каторжников, — докладывал Козырев, постоянно порываясь подняться перед генералом, но Пирогов его постоянно осаживал, — сто человек укрылись во внутригорных ходах. Тридцать — безвозвратные потери. Два десятка пытаются вновь поставить в строй. Среди изгнанных вами двух сотен примерно четыре десятка безвозвратных. Любовниц и служанок не считал, уж извините, не до того было. Пять десятков бойцов в лазарете, но на ноги не обещают поставить даже за двое суток. Сотня или около того помогают лекарям и курсантам эвакуировать лазарет, стоят в обороне вместе с каторжниками. Из основного состава семь сотен стоят на перешейке между военной базой и жилыми гражданскими кварталами города. Будут стоять насмерть, — выдохнул он, затем сглотнул.

Было видно, что ему тяжело говорить, но это его заботило мало, так как главным в его жизни являлась служба.

Алексей Козырев происходил из неаристократического рода. Но очень рано проявил себя как отменный военный и достаточно быстро взошёл по карьерной лестнице до той ступени, выше которой без знатного рода за спиной попасть было нельзя.

Тут-то его и заметил Ермолов, назначив своим представителем на Стене. По сути, это именно Козырев заслужил большую часть медалей, украшающих грудь генерала. Но он не жаловался, так как занимался любимым делом.

Единственный минус, что он никак не мог повлиять на разгульную жизнь гренадёров. Но всё-таки он делал, что мог, поэтому Бутурлин относился к нему с определённой долей уважения.

— Целый легион, — проговорил на это Иван Васильевич, у которого на щеке запеклась царапина от чьего-то когтя. — Сколько мы тут упокоили точечно? Четверть? Пятую часть? А сколько до гражданских дойдёт? Там же пять? — он посмотрел на Козырева. — Семь тысяч человек?

— Где-то так, — ответил на это полковник. — Пять с половиной или около того. Ну и неучтённые, как всегда. Около тысячи, думаю.

— Демоны их просто снесут, — неуверенно проговорил Мартынов, пока Бутурлин тёр лицо ладонями, усталость всё-таки брала своё. — И семьсот гренадёров им не помеха.

— Там многие дерутся, как львы, — поспешил не согласиться с ним Козырев. — Да, часть полка — разгильдяи. Но те, что стоят в обороне, можете на них положиться! Они зубами грызть будут демонов, если источник израсходуют.

— Похвально, — проговорил на это Иван Васильевич. — Но всё же давайте исходить из сложившихся реалий. — У нас город, обнесённый горами и стеной, который мы считали абсолютно неприступным. По сути, так и вышло, только вот демоны появились внутри, и теперь мало что им можно противопоставить, кроме живой силы.

— Кстати, — Вяземский воспользовался молчанием остальных. — С курсантов сняли браслеты. Наравне с военными они, конечно, воевать не смогут, но вот сами за себя постоять многие в состоянии.

— Вот тоже мне… — проворчал Бутурлин и махнул рукой. — Ну кой-чёрт меня дёрнул вытащить детей сюда? Понятно, что должны учиться в боевых условиях, но это же хрен знает что! А с тех, кто на Стене, кто снимет?

Вяземский только развёл руками. На данный момент проход к Стене был отрезан.

— Собакин с ними пошёл, — взял слово Геркан. — Возможно, успеет снять им браслеты. Я не думаю, что демоны пойдут туда.

— Валера! — обратился к нему Бутурлин. — Не надо думать, что не пойдут. Полезут, полетят, просочатся! Демоны везде, понимаешь! Я сколько этих тварей знаю, у них на уме только одно — мы вашу Стену шатали! Ну это, кроме убийств, разумеется.

Козырев уже заметно порумянел, ему явно шло на пользу лечение Пирогова.

— Кроме всего вышеперечисленного, мы можем рассчитывать на персонал базы с магическими способностями. Так сказать, ополчение. Сил у них немного, — полковник развёл руками. — Но зато практически готовая вторая линия обороны. Это человек сорок, но рангом не выше воина.

— Принято, — ответил на это Бутурлин и осмотрел остальных. — Какие ещё замечания, предложения? Вы, кстати, дозорным сигнал об эвакуации гелиографом передали?

— Сигнал передали, — ответил Мартынов, после чего покачал головой. — А вот на помощь отправить некого, сами понимаете.

— Какие инструкции выдали? — генерал спрашивал, но сам явно думал о своём.

— Ну, в целом, — Мартынов покряхтел, потому что ему было стыдно. — Найти магов земли и забиться в самые дальние от базы щели, как тараканам, и не отсвечивать. Они в блокираторах, всё равно ни на что не способны. Главное, чтобы не совались туда, где могут встретиться с демонами. Такой посыл. А с демонами они могут встретиться где угодно.

В дверь постучали.

— Войдите, — распорядился Бутурлин.

На пороге появился связной, едва вернувшийся от телеграфистов.

— Разрешите доложить, — проговорил он, и каждая буква у него отскакивала, как напечатанная.

— Не томи, быстрее, — рявкнул генерал.

— Отправили телеграммы, — ответил на это связной, — но в ответ приняли пожелание опохмелиться. Вы уж простите, но они штаб обматерили, поэтому не взыщите. После упоминания Голицына и Зорич обещали прислать дирижабль. Надеюсь, с подкреплением.

— Вряд ли, — махнул рукой Бутурлин. — Скорее всего, для эвакуации. Причём, в первую очередь тех, кого вы назвали. Что ж, давайте подумаем, какие у нас есть варианты.

— Как я вижу, — взял слово Козырев, потому что генерал ему кивнул. — Эвакуация госпиталя и технического персонала, запечатывание горных туннелей. Затем стоим на перешейке. Нужно продержаться сутки, после чего телепорт заработает, и станет возможна переброска армии.

— Хорошо, — ответил ему Иван Васильевич. — Всё по фактам. Ну что ж, тогда давайте подумаем и про план «Б».

— План «Б»? — спросил Вяземский, но обернулись к Бутурлину все.

— Мы — военные люди, у нас всегда должно быть несколько вариантов, — он пожал плечами. — Собирайте магов высших рангов. Будем собирать наиболее убойные конструкты.

— Но… — Геркан смотрел на генерала и недоумевал. — Зачем?

— Если пойдут на прорыв, — Бутурлин сжал кулак. — Тогда придётся держать своими силами.

При этом он решил не упоминать ещё одну мысль, которую никто так и не осмелился озвучить.

* * *

Я лишь на несколько секунд отвлёкся, чтобы оценить масштаб бедствия. Да, легион демонов. Сейчас даже мой огненный шторм не поможет, который стоил мне жизни, людей пожгу. Да и браслет мешает, черти бы его побрали!

Затем я снова обратил внимание на башню с гелиографом, с которой с самого начала и получил сигнал.

— Бежать… к дальней… башне, — я шевелил губами, чтобы смысл отложился лучше.

— Что мы делать-то будем? — Радмила была близка к панике, но сдерживала истерику, как могла. — Нас же всех тут убьют, а мы даже магией…

— Тихо, — рявкнул я резко, но беззлобно. — Дай сигнал принять!

Девушка хотела надуть губы, но поняла, что я прав и просто замолчала.

Нам дали вполне чёткие инструкции: занять ближайшую башню с гелиографом и продублировать информацию. После, при наличии сопровождающих-магов земли, забуриться в какую-нибудь щель и переждать атаку. Если таковые отсутствовали, уходить по Стене дальше, пока не встретим старших. Стандартная ситуация.

— Все за мной! — скомандовал я и кинулся в башню, которая располагалась дальше от Коктау, но ближе всего к нам.

На этот раз никто не возражал. Ребята держались рядом со мной, несмотря на то, что я взял очень хороший темп сразу.

Если бы у нас были сопровождающие, то они отбили бы тревогу, переслав информацию дальше. Но в связи со сложившейся ситуацией дозорные на ближайшей башне отсутствовали.

Мы поднялись к гелиографу, и я тут же направил его в нужную сторону, отбивая нужное послание.

— Откуда ты… — хотела спросить меня Радмила, но вовремя спохватилась от одного моего взгляда.

Тагай качал головой, словно говоря, мол, палишься, Виктор фон Аден, ох, как палишься. Но мне было плевать, сейчас самое главное — сохранить как можно больше жизней. Да и обдумать ситуацию не мешает. Шутка ли, демоны прорвались сквозь телепорт. Если такое станет возможно в других местах…




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: