Однажды Эрот пошутил на балу:
 Ударил стрелой о колонну
 И ранил сидевшую в дальнем углу
 Седую почтенную бонну.
 «Беда от возни твоей, мальчик Эрот!
 Оставь, не дразни человеческий род!
 Что скажешь?» — Молчанье —
 Ответ на ворчанье:
 Где шутит Эрот, ни к чему замечанье!
    И чопорный клуб обстрелял мальчуган,
 И вновь приключились напасти:
 Со стула заслуженный пал ветеран
 В порыве восторга и страсти!
 «Ты что вытворяешь, лукавый злодей?
 Зачем ты стреляешь в серьёзных людей?
 Бедняга — рехнулся!»
 Эрот усмехнулся
 И только небрежно крылом отмахнулся.
    Безбрачья обет было дать захотел
 Причетник, — великое дело!
 Однако, над кельей Эрот пролетел,
 И та через миг опустела.
 «Святошам, и тем не даёшь ты житья!
 Причетник — добыча совсем не твоя:
 Он дал бы обет!» — А
 Эрот нам на это:
 «Обет его — я! Нет святее обета!»
    Напрасно дворянку просватал король:
 Вмешался стрелок сумасбродный, —
 Король, испытавший волшебную боль,
 Женился на деве безродной!
 «Зачем королю ты меняешь девиц?
 Нахальство твоё не имеет границ!»
 И слышим: «Поди-ка,
 И сам я — владыка,
 И, стало быть, вы рассуждаете дико!»
    И тут рассердился мальчишка Эрот:
 «Я стрелы и лук позабуду,
 За жалобы ваши, бездумный народ,
 Я жалить вас больше не буду!»
 «Стрелок безрассудный, постой, погоди!
 Любовью любого из нас награди
 Иль мучай безбожно,
 Одно непреложно:
 Мы знаем, что жить без тебя — невозможно!»
      Двое сырных клещей
 О природе вещей
 Рассуждали, ворочаясь в сыре.
 Ортодокс хладнокровно
 Молвил: «Сыр, безусловно,
 Зародился в свободном эфире».
    Еретик же в ответ
 Возразил ему: «Нет,
 В эти сказки пусть веруют люди.
 Позабудьте о сырном
 О пространстве всемирном,
 Ибо сыр зародился на блюде!»
    И продолжили спор,
 И от них до сих пор
 Я сдвигаю насмешливо брови:
 Обсуждаются вещи
 С каждым разом всё резче,
 Но не вспомнил никто… о корове! [16] 
        Франклин уехал за покупкой,
 Простился с дочерью голубкой.
 Она слыла особой строгой,
 Слыла холодной недотрогой…
 И тут явился рыцарь важный,
 И устремил в ней взор свой влажный,
 Прося любви за ради Бога, —
 Но отказала недотрога.
 Вторым пришёл помещик местный,
 Богач и щёголь всем известный,
 И начал петь ещё с порога,
 Но отказала недотрога.
 За ним вослед пришёл купчина,
 Солидный, денежный мужчина.
 Сулил он много, очень много…
 Но отказала недотрога.
 И, наконец, возник в хоромах
 Стрелок, что парень был не промах.
 Бедняк, он был одет убого,
 Но… встрепенулась недотрога!
 Кому-то — смех, кому-то — слёзы,
 Там — одобренье, там — угрозы.
 Летит скакун, пылит дорога, —
 Сбежала с парнем недотрога! [18] 
        Он — старый охотник, угрюмый и злой,
 И взор его — холод безбрежный.
 То вяло влачится, то мчится стрелой
 Скакун его — конь белоснежный.
 Охотник без промаха бьёт наповал.
 Он связан с твоею судьбою:
 Везде, где ты будешь, и есть, и бывал,
 Он мчит за тобою.
    Он — Смерть, что на ремени скачет верхом
 Сейчас, в эти самые сроки,
 Когда я над этим склонился стихом,
 Рифмуя упрямые строки.
 Он скачет, когда ты, вникая в меня,
 Припал к своему восьмистрочью.
 Ты слышишь копыта средь белого дня,
 Ты слышишь их ночью.
    Ты слышишь, на башне пробили часы:
 Бам-бам! — трепещите, живые!
 Бам-бам! — встрепенулись охотничьи псы:
 Их звуки бодрят роковые.
 С трудом, еле-еле полдневной порой
 Ты слышишь их грозную свору,
 Но явственно слышишь отчаянный вой
 В полночную пору.
    Со следа их свору не сбить никому,
 Всегда она — с доброй добычей.
 Столетья проходят, уходят во тьму, —
 Но свора хранит свой обычай.
 Вечерние звоны врываются в дом,
 Где ты ещё. кажется, дышишь,
 Но псы твоей смерти — уже за углом, —
 Ужель ты не слышишь?
    Найдётся ль на свете такой уголок,
 Где Смерть свои планы не строит?
 Быть может, финал твой уже недалек,
 И думать о лучшем не стоит?
 Собаки нас травят и ночью, и днем,
 И лучшее — в нашей кручине
 Мечтать как о счастье, мечтать об одном, —
 О лёгкой кончине!
    А где-то живет, побуждая сейчас
 Подумать о зле неизбежном,
 Хозяин, что шлёт против нас, против нас
 Стрелка на коне белоснежном.
 Хозяин велит, — и приходит беда,
 И жертва рыдает и стонет,
 Но Он — никогда, никогда, никогда
 Собак не отгонит!
    Его никогда мы не видим лица,
 Он глух к нашим жалобам слёзным,
 Но мы прославляем Его без конца,
 Склоняясь пред Ним, перед грозным.
 И пусть мы приходим к Нему одному
 В бессмысленной жалкой надежде,
 Давайте и впредь обращаться к Нему
 И верить, как прежде! [19]