Не подведи меня, Ким Тэ Хо 4 (СИ). Страница 20

– Хорошо, и сколько у меня есть времени на подготовку?

– Неделя, не больше, – ответил антиквар.

– Неделя… – почесал я затылок, прикидывая все, что нужно успеть. – А я-то думал, жизнь налаживается.

Гостем, которого мне нужно было отвезти к тому токкэби, оказался с виду простой японский парнишка. Я уже думал, что он еще и по-корейски не говорит, но оказалось, что все же местным языком он владеет, правда, еще хуже, чем Макс, когда я его в первый раз встретил.

– Постой, – сказал я ему, выйдя из лавки, и достал смартфон.

Конечно, можно было поселить его в отель, но у меня родилась одна идея. Услышав японскую речь, я вдруг вспомнил, что у меня в городе есть знакомый японец, у которого передо мной должок.

– Рад слышать вас, Ким Тэ Хо-сама, – раздался и правда радостный голос в трубке того мужичка, которого я спас из лап местной мафии и которого звали Кенити Фудзивара. Ну, по крайней мере, так я тогда записал его в телефоне.

– Тоже рад, что вы здоровы и целы Фудзивара-сан, – не особо честно сказал я, потому что до этого момента на него мне было по большому счету плевать.

– Так по какому поводу вы звоните, Ким-сама, тем более такому простому человеку, как я?

– Есть одна просьба. У меня есть знакомый, он из Японии, и ему бы где-то спокойно пожить, не привлекая к себе особого внимания.

Да, я прекрасно сложил то, что Тэ Гун бегает по городу за каким-то шустрым пареньком вместе с такими же охотниками на нечисть из Японии. Тут бы даже дурак догадался.

– Конечно, Ким-сама, я позабочусь о вашем друге, даже не сомневайтесь. Мы с женой с радостью примем его у себя дома, и не беспокойтесь: об этом не узнает ни одна живая душа, – ответил Фудзивара, видимо, прекрасно поняв деликатность моей просьбы.

Глава 11

– Кусо Канэмоти.

– Что ты сказал? Прости, я на твоем не понимаю, – сел я в машину к Максу вместе с невысоким парнишкой.

По словам антиквара, его звали Рэдзи Куроки – именно его мне и предстояло доставить тому токкэби. На прямой вопрос, угрожает ли его жизни опасность, старик ответил уверенно: нет. Более того, даже поклялся.

Вот только когда я спросил, не будет ли опасно для меня его присутствие там, антиквар замялся. Ответил расплывчато – мол, от самого Куроки мне вреда не будет.

От самого Куроки…

И что это вообще должно значить?

К тому же за этим парнишкой, похоже, все-таки охотится тот самый отдел «Ямато». Только этого мне еще не хватало – переходить дорогу таким людям.

Впрочем, это все же не их территория. И даже Тэ Гун, думаю, не позволит им творить здесь самоуправство. Да и сила их в этих краях ограничена.

Я, конечно, не так силен, как Та Ма Ри или та вредная черепаха, но и мальчиком для битья меня уже не назовешь. К тому же всегда удобно, когда за твоей спиной стоит великая и древняя лиса – та, чья слава давно вышла далеко за пределы этой маленькой страны.

– Хозяин, он вас назвал богатым куском дерьма, – появился мой слуга.

– А, даже так, – посмотрел я на паренька, который, видимо, посчитал, что я ничего не пойму. Вот же мелкий засранец! Может, сдать его его друзьям из Японии? Может, мне за это тоже грамоту дадут? А, точно!

– Макс, на, передай Насте. Пусть в офисе повесят на видном месте, – вспомнил я и протянул сидящему за рулем парню грамоту, полученную от Тэ Гуна.

После я посмотрел на паренька, который достал из кармана... Присмотрелся я поближе к предмету в его руке, который он подкидывал с отрешенным выражением лица.

– Габу, свистни у него этот шарик, – сказал я, и Габу в тот же миг выпустил свой длинный язык, утащив шарик у паренька прямо в тот момент, когда тот его в очередной раз подбросил, а после выплюнул его мне в руку.

– Это мое! – выкрикнул парнишка и потянулся ко мне, но я даже не обратил внимания на его попытки вернуть предмет.

– Ага, твое-твое, – спокойно ответил я, с любопытством рассматривая шарик-попрыгун. Как ни пытался найти в нем отличия, так и не мог. Это был точно такой же шарик, как у Чон Ука – тот самый, что помог нам выбраться из ловушки черепахи на Чеджу.

– Босс, все в порядке? – притормозил Макс, видимо, испугавшись, что этот хилый паренек мне что-то сделает.

– Моси айцуга васи нара, кусо морасу йо! – снова перешел на японский парнишка и выхватил из кармана монету.

– Габу, – скомандовал я. Не успела монета покинуть его пальцев, как язык моего слуги подхватил и ее.

– Что он сказал?

– Он сказал, что если выпадет решка, вы обделаетесь хозяин, – перевел мне Габу, который, видимо, хорошо знал японский.

– Уж этого точно не хотелось бы, – почесал затылок я, не став забирать монету у своего слуги. Кто знает, что случится, если я до нее дотронусь? Может, и правда обделаюсь, и такого позора я точно не переживу. Тем более повторять подвиги своего настоящего папаши перед уже своим сыном я точно не собираюсь.

– Макс, подожди снаружи, – я решил все же обойтись без лишних ушей в этом разговоре.

– Если что, босс, я рядом, – всем своим видом Макс показал, что я могу на него рассчитывать, и все же вышел из машины.

«Нашелся защитничек, и без сопливых разберусь», – вспомнил я происходящее на родине. Нет, его все же надо держать от себя подальше. Этот мир не его, и если что-то случится, он не только мне не поможет, но и себя защитить никак не сможет. Надо бы дать Насте задание найти мне нового водителя. Хотя, с учетом моих, так сказать, не самых радужных перспектив, это может и не понадобиться.

– Верни, иначе хуже будет! – Он потянулся к карману, но, встретившись взглядом с Габу, который был наготове, все же не стал ничего доставать.

«Даже интересно, что там у него еще припрятано. Да и откуда столько странных артефактов? А может, это просто я такой бедный, и у каждого представителя мира духов таких прорва? Нет, точно надо начать собирать эти полезные вещички».

– Может и верну. Но ты скажи, откуда у тебя этот шарик? – Я еще раз покрутил попрыгун, пытаясь найти отличия.

– Я создал его, – ответил он.

– Создал? – с недоверием переспросил я. – Прям-таки и создал?

Может, у него и правда на родине производство таких шариков, хотя кому это сейчас надо? Такие игрушки были популярны еще, когда я в школу ходил, но уж точно не сейчас.

– Да, я сам создал его, как и эту монету, так что немедленно верни, иначе...

– Что иначе? – поинтересовался я, понимая: будь у него другие варианты, кроме как просить, он бы ими уже воспользовался. Все же он человек. Было в нем что-то странное, но что именно, я понять не мог.

Как и ожидалось, на вопрос он не ответил, лишь зло смотрел на меня – будто я у него завод отжал. Впрочем, вполне возможно, с его точки зрения все так и выглядело.

– Если честно расскажешь, как он попал к тебе, я подумаю, вернуть ли его, – я специально выбрал такую размытую формулировку, помня о силе обещаний в этом мире.

– Парнишка говорит правду: он создал его при помощи моей силы. Так что верни все ему, жалкий слуга, иначе будешь иметь дело со мной, – произнес он, но уже с совершенно другой интонацией, будто это заговорил другой человек.

– Хозяин, Габу чувствует в нем какую-то странную и пугающую сущность, – сказал мой слуга.

Да, я и сам понял это – даже почувствовал. Уж больно от него в этот момент потянуло силой, напоминающей ту проклятую тварь, с которой мы сражались у больницы.

– А ты еще кто такой? – Я не позволил даже намеку на страх просочиться в голос. Да и самого страха не было. Слишком много дерьма я пережил за последнее время.

– Кто я? Кто я? Да такие, как ты, должны пасть ниц, услышав одно имя – Цукумоно, – выдал он с таким надменным тоном, что у меня снова возникло желание сдать его в заботливые руки японских друзей Тэ Гуна.

– Впервые слышу, но не важно. Лучше тогда ответь: если ты создал его, то на что эта штука способна?




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: