Как отомстить дракону. Измена. Страница 7
Глубоко погруженная в свои мысли, я не замечаю, как добираюсь до центра города. О мобиле я забыла и шла все это время пешком.
В центре столицы сверкают и блестят вывески всевозможных лавок. Минут через десять я попадаю в самую гущу этого волнующего мира, ощущаю разнообразие его ароматов, звуков и красок на фоне белого снега. Вдыхая свежий воздух, наполненный запахами еды и цветов, я чувствую в себе энергию города, где за каждым уголком скрывается мир, готовый открыть свои тайны. С изогнутыми улочками, полными разноцветных торговых лавок и уличных артистов, столица кажется бескрайним и удивительным лабиринтом, где каждый шаг приводил к новому открытию и волнующей встрече.
Полюбовалась на красоту и хватит. Тяжело вздохнув, поворачиваю к маленькой, невзрачной лавке на углу одноэтажного здания. Слава богу Мириам еще с вечера так красочно рассказывала о месте где она, год назад свой единственные серьги обменяла на местные деньги. На двери простыми буквами написано: «Обмен. Один процент в счет услуги».
Скромное помещение освещает детская улыбка. Маленькая девочка звонко смеётся и бегает по кругу от бородатого, коренастого мужчины. Родственную связь между ними выдает гетерохромия: левый глаз зеленый, а правый – коричневый. Уют окутывает всю лавку и трогает мое сердце.
Но игра стихает, едва меня замечают. Девчушка застенчиво прячется за штанину отца.
– Добрый день, я могу обменять эти кольца? – раскрываю руку с украшениями на ладони.
– Леди, ваши украшения изготовлены очень искусно, – говорит мужчина, взяв одно из колец. – Я не видел, чтобы в нашем королевстве работали с таким количеством разных видов золота. Наши леди предпочитают камни. Вы уверены, что хотите их обменять? Деньги всегда можно найти, а вот такие сокровища – не уверен.
– Техника выполнения влияет на цену? – с надеждой спрашиваю у приятного мужчины.
– Да, – он отводит глаза в сторону. – Не буду врать, такая работа стоит баснословных денег. Я еще не рассматривал оставшиеся два кольца, но могу предположить, что они тоже стоят дорого.
– Извините, как вас зовут? – чует мое сердце, за всем этим следует одно жирное «НО». Поэтому и хочу узнать, как к нему обращаться.
– Бернар, рад представится. Бернар Бонхарт к вашим услугам.
– Меня зовут Лили. Вы так восхищаетесь моими украшениями, что я чувствую себя как-то странно. Не могли бы вы перейти к сути?
От волнения потеют ладони. В городе это единственный ломбард. Драконы не отдают свое, даже если умирают с голоду, а те, кто изначально не имеет доступа к хорошей жизни, не могут и начать. Поэтому и ломбард один тут у нас.
Я отношусь ко второй категории. Мы не высшие существа и не можем претендовать на ту же жизнь, что и у них. Если Бернар по какой-то причине мне откажет, то не хочу и думать, что буду делать.
– Могу купить у вас только это кольцо. К сожалению, у меня в кассе только недельная выручка, а остальное я откладываю дочке на школу, – Бернар выглядит смущенным и виноватым одновременно.
От того, что не может купить сразу все украшения?
– Сколько? – вероятно, недельная выручка не такая уж и большая, тут ведь почти никто не ходит.
– Сто шестьдесят шекелей, леди Лили. Не сочтёте за нахальство, если остальное я выплачу артефактами? – он бормочет себе под нос, видимо, ждет моего возмущения.
Мои брови ползут вверх и не могут остановиться. Закусываю губу, чтобы не выдать своего волнения. Не могу поверить в свою удачу. На эти деньги я проживу минимум три месяца. Если, конечно, всё пойдет хорошо. Вот так. Выкуси, дракон! Оказывается, я и одна могу выжить в чужом мире.
– Какие артефакты? – не выдаю эмоции, дабы не снизил цену.
– Все по бытовой магии. Если хотите, могу привезти ещё несколько на следующей неделе. А перед этим подпишите согласие на передачу прав собственности в виде украшения в обмен на оговоренную сумму.
Свиток, который он мне дает, говорит о том же самом, но с юридическими терминами. Вот как? Даже не подозревала, что одно маленькое золотое кольцо потребует столько формальностей.
– Бернар, скажите, если бы у меня было кольцо из одного вида металла и без этой вязи, оно стоило бы также? – меня мучают смутные сомнения, и я хочу уточнить всё до того, как подпишу соглашение.
– Нет, леди Лили. Насколько я знаю, в нашей Империи не умеют так изящно обрабатывать драгоценные металлы. Ваше украшение — это что-то невообразимое. Я знаю кое-кого, кто заинтересуется такой красотой.
Его слова будят маленькую жужжащую идею на краю сознания.
– Как вы думаете, могла бы такая техника плетения золотых нитей заинтересовать ювелиров драконов? – затаиваю дыхание.
Бернар, в котором я вижу явные черты полугнома, не торопится отвечать. Не сразу, но я догадалась, что владелец ломбарда полукровка. Вот почему он копит деньги на школу дочери.
Система образования в Асгарне фокусируется только на высшей расе. Полукровкам нелегко, не говоря уже о людях. Я и сама мечтаю получить высшее образование, раз уж на Земле не удалось.
Тем временем лицо Бернара освещает ликующая улыбка.
– Леди Лили, — он хватает мою ладонь и трясет ее. — Я правильно понимаю, что у вас есть ко мне предложение?
Хитрец! Улыбаюсь ему в ответ.
– Только после того, как вы ответите на мой предыдущий вопрос.
– Да, если хорошо постараться и показать нужному человеку подобное украшение, то это может иметь успех. – Бернар стряхивает с себя застенчивость, как старое пальто, и ходит туда-сюда по маленькому помещению.
В отличие от него, я огорчаюсь. Где нам взять нужного человека для нашего стартапа? Идея отличная, но как ее воплотить? Не посылать же анонимное письмо новой жене Инара с предложением: «Успейте быть первой! Покупайте уникальные украшения! Только самые любящие мужья одаривают своих жён такими украшениями»? А он возьмет и не купит. Хи-хи! Ох и сладкие мечты у меня.
– Муж моей сестры знает людей, которые имеют отношение к нужным нам ювелирам, – Бернара уже не остановить.
Как и он, мой хронический оптимизм не выдерживает и пускается в пляс.
– Я могу рассказать всё, что знаю о технике работы с разными видами драгоценных металлов и предложить несколько моделей из моего мира, – говорю я и вместе с тем усиленно копаюсь в памяти.
Ну почему в прошлой жизни я не была ювелиром, дизайнером украшений или мастером по изготовлению ювелирных изделий? Сейчас бы открыла свою мастерскую с помощью этого милого полугнома.
Похвастаться мне нечем, но все же у меня есть кое-какие знания и представления. Я балдею от разного вида украшений. Девушки любят бриллианты, да? Надеюсь, эти знания окажутся полезными, и мы сможем заключить выгодный контракт.
– Леди Лили, позвольте мне выразить свою безграничную благодарность за то, что вы выбрали мою лавку, – в порыве эмоций Бернар снова хватает меня за руку и энергично трясет. А после даже лезет обниматься.
Мне становится неудобно. Получается, речь уже идет не о продаже, а чём-то большем. В будущем это может приносить хороший доход.
– Прежде чем найти еще одного партнера, мне нужно показать им украшения, – говорит Бернар, параллельно уже составляя список своих знакомых.
– На следующей неделе буду в городе. Дайте мне ваш адрес. После договоримся встретиться, как только найдете нам партнеров.
Новый контракт мы подписываем с таким воодушевлением, что на миг я забываю, что мне нужны деньги. Благо, маленькие сапфировые гвоздики в моих ушах также вызывают интерес торговца.
Отдаю их за двадцать шекелей – серебряные фишки разной величины и веса. Вспоминаю, что бытовой артефакт среднего качества стоит два шекеля.
Неожиданное партнерство путает мои мысли, и я чуть не забываю о самом главном: изучить всё о своем будущем работодателе и обязанностях секретаря.
Я возвращаюсь в Мэрию. На этот раз открываю дверь с надписью «Библиотека Знаний». Внутри обнаруживаю комнату с книжными стеллажами и большой информационной панелью. Она отвечает на заданные с помощью голосовой команды вопросы. Как дитя технологического мира, я довольно быстро разбираюсь с панелью и погружаюсь в поток знаний.