Темные углы. Страница 6



Под цивилизацией я подразумеваю тусовочный город Дейтона-Бич. Именно туда отправились туристы после ужасающей находки в фургоне. Они погрузили спящих детей в свои машины и помчались в ближайший пятизвездочный отель.

В то время как репутация национального парка, оставшаяся от старых добрых времен, отпугивала любителей дневного отдыха, она привлекала незаконные рейв-вечеринки [8] поздно ночью. На самом деле самые серьезные проблемы, с которыми пришлось столкнуться Оуэну Брэггу за время его работы здесь, – это вандализм и сбившиеся с пути рейверы.

Но есть одно большое исключение. Шесть лет назад Оуэн Брэгг наткнулся на нечто настолько зловещее, что с тех пор старался не подниматься на этот хребет. До сегодняшнего дня, когда он великодушно согласился провести меня сюда. Это решение далось ему нелегко. Скоро вы поймете почему.

– Моя жена говорит, что я все держу в себе и поэтому не возвращался сюда. По правде говоря, я бы, наверное, и не вернулся, если бы вы не попросили меня показать вам дорогу.

То, что Оуэн обнаружил тем утром шесть лет назад, настолько взволновало его, что, прежде чем скрыться в своем грузовике, он вырезал метку на коре дерева, где это произошло.

Именно поэтому мы приехали сюда. Чтобы он мог показать это место мне. Но сначала нам нужно до него добраться. Я следую за Оуэном. Мы идем вглубь леса по подстилке из опавших сосновых иголок, как вы, наверное, слышите по хрусту под нашими ногами.

– Посмотри туда, Рэйчел. – Оуэн указывает на небольшую круглую лесную поляну. – Я уверен, что дерево, которое мы ищем, где-то там.

Оуэн пересекает поляну. Когда я догоняю его, он уже стоит на коленях у основания большой сосны и проводит пальцами по коре в поисках отметин. Когда он их находит, то обращается ко мне.

– Она выцвела. Придется подойти поближе, если хотите разглядеть.

В этой части леса полог деревьев настолько плотный, что кажется, будто наступили сумерки, хотя сейчас середина дня. Оуэн достает фонарик. Он светит лучом на основание ствола дерева, мрачно рассказывая о леденящих душу событиях того страшного утра.

Глава 6

По камерам наблюдения, снимающим тюрьму с высоты птичьего полета, комната для посетителей выглядела как живое воплощение игры в крестики-нолики: девять круглых металлических столов, расположенных в три ряда по три стола в каждом. Некоторые из них пустовали. За другими сидели заключенные в оранжевых комбинезонах и разговаривали с посетителями в джинсах.

Джо Мартинес указал на громоздкого заключенного на записи камеры наблюдения, которую он проигрывал для Рэйчел на своем планшете. Заключенный сидел за столом в самом центре. Он откинулся на спинку кресла, задрав подбородок, скрестил свои мускулистые руки, отчего бицепсы вздулись под оранжевой тканью комбинезона. Язык его тела кричал о неповиновении.

– Это Мэддисон, – постучал по экрану Мартинес, привлекая внимание Рэйчел к женщине, сидящей напротив заключенного.

Молодая журналистка стояла спиной к камере. Видны были только густые локоны темно-русых волос, спадающие ниже плеч. Похоже, как поняла Рэйчел, они спорили.

– Мэддисон и Теренс Бейли разговаривали около пятнадцати минут, – сказал ей Мартинес.

– О чем?

– Нам бы тоже хотелось знать. В стол был встроен скрытый микрофон… – Он прервался, увидев явное удивление Рэйчел. – Это тюрьма. Здесь нет права на частную жизнь. Заключенные знают, что их разговоры могут быть записаны, если только они не встречаются с адвокатом. Так получилось, когда мы воспроизвели запись, то услышали только помехи. Оказалось, микрофон не работал.

Мартинес ускорил видеозапись визита Мэддисон. Несколько минут Рэйчел наблюдала за происходящим в ускоренном воспроизведении, пока Мартинес снова не замедлил запись, чтобы Рэйчел смогла увидеть конец встречи в реальном времени.

Оказалось, что Теренс Бейли достал огрызок карандаша из кармана своего комбинезона, подождал, пока мимо него пройдет охранник, и, пока тот стоял к нему спиной, торопливо нацарапал что-то на столе. Никто из заключенных или их посетителей за соседними столами, похоже, не заметил этого.

Мэддисон тут же наклонилась вперед, чтобы прочитать, а затем быстро стерла пальцами.

Рэйчел увеличила изображение с камеры наблюдения на iPad, чтобы увидеть, что написал Бейли, и разочарованно хмыкнула. Надпись не была видна из-за угла наклона камеры наблюдения и плохого качества зернистого видео.

– Другая камера видеонаблюдения успела снять сообщение, прежде чем Мэддисон стерла его.

Мартинес достал фотографию, которую ранее показывал Рэйчел, чтобы убедить ее остаться и выслушать его.

«Приведите ко мне Рэйчел Кролл. Сделайте все возможное, чтобы ее найти. Пришло время…»

Это послание Теренс Бейли начертал карандашом на металлическом столе. Он прервался на полуслове, когда охранник обернулся в его сторону. То, что он пытался сообщить Мэддисон, было настолько деликатным, что он не хотел рисковать, чтобы его подслушали или записали тюремные прослушивающие устройства.

– Не знаете, почему Теренс Бейли хочет поговорить с вами, Рэйчел?

– Простите за плохие новости, Джо, но я понятия не имею.

– Правда? – надавил Мартинес. Его темные глаза пристально смотрели на Рэйчел. – Мэддисон Логан – первый посетитель Теренса Бейли с тех пор, как его посадили в тюрьму шесть лет назад. Похоже, вы стали главной темой их разговора. И вы понятия не имеете почему?

Рэйчел поняла, что его больше интересует ее реакция, чем объяснения. Он хотел знать, известно ли Рэйчел что-то, о чем она ему не говорит. Именно поэтому он не сказал ей ничего из этого по телефону. Он хотел увидеть ее эмоциональную реакцию.

– Если вы только поэтому заставили меня прилететь во Флориду, то вы действительно зря потратили мое время. Я никогда не встречалась ни с Мэддисон Логан, ни с Теренсом Бейли. Я даже никогда о них не слышала, – сказала Рэйчел. – А если говорить о том, что им могло от меня понадобиться, то преступники не впервой пытаются связаться со мной напрямую или косвенно, потому что думают, что я могу помочь им выбраться из тюрьмы. Возможно, вам стоило провести более глубокое расследование, прежде чем привозить меня сюда.

– Может быть, – дружелюбно согласился Мартинеc с раздраженными словами Рэйчел.

– Почему бы вам не спросить Мэддисон? – предложила Рэйчел. – Она сможет рассказать, что на самом деле обсуждала с Теренсом Бейли, гораздо больше, чем я могу нафантазировать.

– К сожалению, вот тут-то все и усложняется, – с невозмутимым спокойствием ответил Мартинес.

Глава 7

Томас Маккой ехал по Главной улице, слушая, как ведущий несет всякую чушь по радио. В приложении такси одновременно появились два заказа. Он проигнорировал оба, будучи не в настроении любезничать с людьми. К тому же он еще не завтракал.

Он остановился у «Тако Кинг» и припарковался прямо у входа, а затем зашел внутрь, чтобы поесть. Обычно ему больше по душе была анонимность окна выдачи заказов, но сегодня хотелось сесть за стол и вытянуть ноги, а не есть, сгорбившись над рулем, как бродяга. Все его тело затекло оттого, что он все утро просидел в машине, как сардина в банке.

Томас заказал у девушки в красно-зеленой футболке-поло «Тако Кинг» фирменный завтрак с буррито. Кассирша приняла от него деньги и вбила на стойке номер заказа, приветствуя следующего покупателя.

– Добро пожаловать в «Тако Кинг». Чего бы вы хотели сегодня?

Томас прошел мимо мальчика и его бабушки, направляясь к толпе покупателей, ожидающих, когда на мониторе загорится номер их заказа. Мальчик отвернулся от прилавка, наблюдая за удаляющимся Томасом. Он извивался, пытаясь высвободить свою руку из руки бабушки, озвучивающей их заказ. Закончив, та повела его к стойкам выдачи в толпу ожидающих посетителей, не отрывающих глаз от монитора.

Мальчик вырвался из бабушкиной хватки и пошел к стойке самообслуживания, где разорвал пакетики с сахаром и рассыпал кристаллы по всему прилавку. Бабушка оттащила его к месту выдачи заказов, рядом с Томасом Маккоем, который все еще не получил свой завтрак с буррито.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: