Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ). Страница 8
— А как же я пойму, нравится он или нет, если его будет не узнать.
— О! Интересный вопрос. Только я еще ни разу не слышала, чтобы магия старинного замка ошиблась. Обычно пары она подбирает поистине идеальные. Поэтому все так и рвутся туда. Короче, у вас будет три часа на свидание. Все чинно-благородно, никаких непристойностей. Если вам все понравится, то сможете встретиться потом за пределами замка уже в реальном обличии. А понравится точно! С маскарада всегда выходит пятьдесят пар.
Я посмотрела на приглашения совсем другими глазами. И правда, кто мне мешает попытать судьбу? Я же никогда и никого не знала, кроме Виктора. Вдруг действительно повезет?
Жози моментально считала мой интерес, произнесла голосом змея искусителя:
— Ну что, пойдешь?
— Пойду, — решилась я.
— Тогда завтра жди меня в пять часов пополудни. Я привезу костюмы.
— Туда нужны костюмы? Зачем? Ты сама говоришь, что магия все меняет.
Жози беспечно пожала плечами.
— Считай, что это такая традиция. Я нам такие платья подобрала! Блеск!
Она сгребла карточки приглашений и вернула в сумку.
— А это я заберу с собой. А то знаю тебя. Засунешь куда-нибудь, вовек не найдем.
Когда мы с Жози уже прощались, вернулся Найджел. И не один. Вместе с ним в дом зашел немолодой полноватый мужчина с добродушным лицом.
— Мадам Элизабет! Это мэтр Хаус, магистр бытовой магии. — представил он толстячка. — Смело можете поручить ему решение хозяйственных вопросов.
— Очень рада, мэтр, — учтиво кивнула я. — Сэр Найджел, покажите пока магистру объем работ, а я к вам присоединюсь, как провожу подругу.
Мужчины раскланялись и скрылись в ванной.
Жози сделала круглые глаза.
— Очуметь, какой мужчина! — громко зашептала она. — Ты где его взяла?
— Это не я. Это мне тетушка подарок сделала. Наняла телохранителя и помощника по хозяйству.
— Тетя Кэрол? — поразилась Жози. — Она же умерла?
— Она сделала это заранее. Еще месяц назад.
— А откуда она узнала, что ты будешь здесь жить?
Я лишь пожала плечами, подтолкнула неугомонную девицу к выходу.
Жози перешагнула порог, но все равно не успокоилась:
— Имей ввиду, если не заберешь его себе, я его у тебя уведу! Он же исключительный красавчик.
— Он дракон. И старше нас почти на тридцать лет!
— Всего-то? Какие мелочи.
Подруга смешливо наморщила нос.
— Жози! — прикрикнула я, надавливая на дверь.
Заставила подругу окончательно выйти и с со вздохом облегчения заперла замок.
— Так и знай, Лиззи, я его заберу себе! — донеслось с той стороны двери.
С Жози невозможно было оставаться серьезной. Я улыбнулась во весь рот. Улыбнулась и вдруг поняла, что настроение у меня воистину великолепное.
Я нашла мужчин в цоколе. Они спорили над каким-то причудливым агрегатом, из которого расходились в разные стороны трубы, а на циферблате дрожала красная стрелка. Что-то изучали внутри и отчаянно спорили.
Агрегат пыхал паром. Мэтр Хаус оживленно шарил руками по каменной кладке напротив него.
— Здесь! — наконец радостно ткнул он в одному ему видимую точку. — Нейдж, я запустил артефакт управления теплоузлом, к ночи трубы прогреются. Источник ржавчины в питьевой воде сейчас тоже устраню.
— Это превосходная новость! — искренне порадовалась я. — А магические светильники сможете подзарядить?
Мужчины обернулись на меня.
— Не все сразу, мадам. Энергокристалл почти целиком ушел на разогрев котла. Еще надо обновить тубы. Почистить от ржавчины.
— Мэтр, — кашлянул Найджел. — Думаю, мадам де Гроот не интересны такие подробности.
— Простите, увлекся, — развел руками маг. — Мне нужен список всех бытовых проблем. В вашем доме магические системы очень хорошо продуманы. Чувствуется работа мастера высокой квалификации. Жаль, что дом так сильно запущен. Но дня за три я справлюсь со всем.
— Мне бы после отопления и воды поправить светильники, — повторила я. — Хотя бы часть из них, вечером в доме темновато.
— Когда закончим здесь, вы покажите места, где восстановить освещение в первую очередь. Будет сделано сегодня. Остальное, тут уж прошу меня понять правильно, только после подзарядки кристалла.
— Скажите, во сколько обойдутся ваши услуги? — спросила я под конец.
В душе ворочался червячок сомнения — хватит ли мне скромных средств, чтобы расплатиться? Хотелось бы оставить деньги и на другие нужды.
— Элизабет, не стоит беспокоиться по поводу оплаты, я разберусь. Это входит в условия договора. Ваша тетушка оставила средства на решение подобных проблем. По окончании договора, я предоставлю вам отчет, — вполголоса пояснил мне Найджел и выпроводил из подвала.
Я не спорила. Что ж, мужские дела необходимо оставить мужчинам.
Я ушла в кабинет тети Кэрол, где моего внимания дожидались не изученные секретер и рабочий стол. Вновь пришлось закатать рукава и надеть фартук, потому что пыль и здесь осела белесым пушком на всех поверхностях.
Вооружившись тряпкой и подоткнув подол платья, осторожно протерла паркет. Совершенно точно его нельзя мочить водой, это я знаю. Надо будет узнать, чем его натирают. Какие-то средства есть в кладовой, но по виду и запаху трудно определить, что и для чего используется, поэтому я не рискнула что-то взять.
После протирки пыли, я тщательно вымыла руки и подступилась к бумагам.
В секретере обнаружились пачки бланков, счетов и других важных документов. Их я отложила для подробного изучения в другое время. Без того голова кругом от всех этих дел.
В столе нашлось нечто более любопытное — толстая книга, густо исписанная пометками на полях. «Актуальные, достоверные факты для владеющих даром предвидения». О! То, что надо!
Я отложила тряпку и прямо там перелистнула пару страниц. Не успела толком вчитаться, как меня отвлекли:
— Элизабет, мэтр готов зарядить ваши светильники. Выберите три штуки самых первоочередных, — заглянул ко мне Найджел.
— Ой, да, — опомнилась я.
Совсем забыла, что не одна в доме, глянула мельком на окно — там уже начинало смеркаться. Подхватила тетушкин дневник, не желая расставаться с эдаким сокровищем и направилась к лестнице.
Мы прошлись по комнатам, и я стала счастливой обладательницей трех заряженных светильников — в спальне, на кухне и в ночнике. Последний можно было брать с собой, если приспичит выйти по темноте в другие комнаты.
На прощание Найджел велел мне запереться и обещался прийти завтра с утра.
— У меня на примете есть чудесная женщина, которая вполне сможет выполнять все домашние дела. Если вы не против, я предложу ей работу в вашем доме.
— Это очень хорошо, — обрадовалась я. — Я отчаянно нуждаюсь в помощнице.
Глава 6
Где мы с Жози едем на маскарад
Оставшись одна, я решила смыть с себя всю грязь и пыль, что неизбежно нацепляла во время уборки. Заодно удостоверилась, что проблема с ржавой водой решена.
Захватив халат, набрала чудесную горячую воду в большую фарфоровую ванну, добавила ароматную розовую пену и погрузилась в нее, от блаженства закрыв глаза. Как хорошо! Кажется, жизнь моя начала потихоньку налаживаться.
Я провела рукой, подцепляя пенные барханы, и погрузилась в мечты. Завтра надо поехать с Жози на карнавал. Непременно! Хватит страдать и оплакивать загубленную жизнь. Все только начинается.
Даже если билетик окажется пустышкой, все равно это будет замечательное развлечение. Нельзя оставаться наедине со своими мыслями. Нельзя. Надо выходить в свет, общаться с людьми, тогда не останется времени на страдания по неверному мужу.
Я задержала дыхание и нырнула в пену с головой. Нет, этот мэтр определенно настоящий кудесник. Вот вымоюсь и засяду за список заданий для него. Тем более, что тетушка Кэрол заранее позаботилась об оплате.
А перед сном почитаю ее дневник, наверняка там полно полезных советов. Вдруг удастся выяснить, как она смогла обойти запрет и узнать мое будущее?